约翰福音 9
治好生来瞎眼的
1 耶稣过去的时候,看见一个人生来是瞎眼的。2 门徒问耶稣说:「拉比,这人生来是瞎眼的,是谁犯了罪?是这人呢?是他父母呢?」3 耶稣回答说:「也不是这人犯了罪,也不是他父母犯了罪,是要在他身上显出上帝的作为来。4 趁着白日,我们必须做那差我来者的工;黑夜将到,就没有人能做工了。5 我在世上的时候,是世上的光。」6 耶稣说了这话,就吐唾沫在地上,用唾沫和泥抹在瞎子的眼睛上,7 对他说:「你往 西罗亚池子里去洗。」( 西罗亚翻出来就是「奉差遣」。)他去一洗,回头就看见了。8 他的邻舍和那素常见他是讨饭的,就说:「这不是那从前坐着讨饭的人吗?」9 有人说:「是他」;又有人说:「不是,却是像他。」他自己说:「是我。」10 他们对他说:「你的眼睛是怎么开的呢?」11 他回答说:「有一个人,名叫耶稣,他和泥抹我的眼睛,对我说:『你往 西罗亚 池子去洗。』我去一洗,就看见了。」
12 他们说:「那个人在哪里?」他说:「我不知道。」
法利赛人盘问医治的事
13 他们把从前瞎眼的人带到法利赛人那里。14 耶稣和泥开他眼睛的日子是安息日。15 法利赛人也问他是怎么得看见的。瞎子对他们说:「他把泥抹在我的眼睛上,我去一洗,就看见了。」16 法利赛人中有的说:「这个人不是从上帝来的,因为他不守安息日。」又有人说:「一个罪人怎能行这样的神迹呢?」他们就起了纷争。17 他们又对瞎子说:「他既然开了你的眼睛,你说他是怎样的人呢?」他说:「是个先知。」18 犹太人不信他从前是瞎眼,后来能看见的,等到叫了他的父母来,19 问他们说:「这是你们的儿子吗?你们说他生来是瞎眼的,如今怎么能看见了呢?」20 他父母回答说:「他是我们的儿子,生来就瞎眼,这是我们知道的。21 至于他如今怎么能看见,我们却不知道;是谁开了他的眼睛,我们也不知道。他已经成了人,你们问他吧,他自己必能说。」22 他父母说这话,是怕 犹太人;因为 犹太人已经商议定了,若有认耶稣是基督的,要把他赶出会堂。23 因此他父母说:「他已经成了人,你们问他吧。」24 所以法利赛人第二次叫了那从前瞎眼的人来,对他说:「你该将荣耀归给上帝,我们知道这人是个罪人。」25 他说:「他是个罪人不是,我不知道;有一件事我知道,从前我是眼瞎的,如今能看见了。」26 他们就问他说:「他向你做什么?是怎么开了你的眼睛呢?」27 他回答说:「我方才告诉你们,你们不听,为什么又要听呢?莫非你们也要作他的门徒吗?」28 他们就骂他说:「你是他的门徒;我们是 摩西的门徒。29 上帝对 摩西说话是我们知道的;只是这个人,我们不知道他从哪里来!」30 那人回答说:「他开了我的眼睛,你们竟不知道他从哪里来,这真是奇怪!31 我们知道上帝不听罪人,惟有敬奉上帝、遵行他旨意的,上帝才听他。32 从创世以来,未曾听见有人把生来是瞎子的眼睛开了。33 这人若不是从上帝来的,什么也不能做。」
34 他们回答说:「你全然生在罪孽中,还要教训我们吗?」于是把他赶出去了。
灵性的盲目
35 耶稣听说他们把他赶出去,后来遇见他,就说:「你信上帝的儿子吗?」36 他回答说:「主啊,谁是上帝的儿子,叫我信他呢?」37 耶稣说:「你已经看见他,现在和你说话的就是他。」38 他说:「主啊,我信!」就拜耶稣。39 耶稣说:「我为审判到这世上来,叫不能看见的,可以看见;能看见的,反瞎了眼。」40 同他在那里的法利赛人听见这话,就说:「难道我们也瞎了眼吗?」41 耶稣对他们说:「你们若瞎了眼,就没有罪了;但如今你们说『我们能看见』, 所以你们的罪还在。」
John 9
Healing a Man Born Blind
1 Now as Jesus was passing by,ts he saw a man who had been blind from birth.2 His disciples asked him,t “Rabbi, who committed the sin that caused him to be born blind, this mant or his parents?”ts3 Jesus answered, “Neither this mant nor his parents sinned, but he was born blind so thatt the actst of God may be revealedt through what happens to him.t4 We must perform the deedst of the one who sent met as long ast it is daytime. Night is coming when no one can work.5 As long as I am in the world, I am the light of the world.”s6 Having said this,t he spat on the ground and made some mudt with the saliva. Het smeared the mud on the blind man’st eyes
7 and said to him, “Go wash in the pool of Siloam”t (which is translated “sent”).s So the blind mant went away and washed, and came back seeing.
8 Then the neighbors and the people who had seen him previouslyt as a beggar began saying,t “Is this not the mant who used to sit and beg?”9 Some people said,t “This is the man!”t while others said, “No, but he looks like him.”t The man himselft kept insisting, “I am the one!”t10 So they asked him,t “How then were you made to see?”t11 He replied,t “The man called Jesus made mud,t smeared itt on my eyes and told me,t ‘Go to Siloam and wash.’ So I went and washed, and was able to see.”t
12 They saidt to him, “Where is that man?”t He replied,t “I don’t know.”
The Pharisees’ Reaction to the Healing
13 They brought the man who used to be blindt to the Pharisees.s14 (Now the day on which Jesus made the mudt and caused him to seet was a Sabbath.)s
15 So the Pharisees asked him again how he had gained his sight.ts He replied,t “He put mudt on my eyes and I washed, and nowt I am able to see.”
16 Then some of the Pharisees began to say,t “This man is not from God, because he does not observet the Sabbath.”s But others said, “How can a man who is a sinner performt such miraculous signs?” Thus there was a divisiont among them.
17 So again they asked the man who used to be blind,t “What do you say about him, since he caused you to see?”t “He is a prophet,” the man replied.ts
18 Now the Jewish religious leaderst refused to believet that he had really been blind and had gained his sight until at last they summonedt the parents of the man who had become able to see.t19 They asked the parents,t “Is this your son, whom you sayt was born blind? Then how does he now see?”20 So his parents replied,t “We know that this is our son and that he was born blind.21 But we do not know how he is now able to see, nor do we know who caused him to see.t Ask him, he is a mature adult.t He will speak for himself.”22 (His parents said these things because they were afraid of the Jewish religious leaders.t For the Jewish leaders had already agreed that anyone who confessed Jesust to be the Christts would be put outt of the synagogue.s
23 For this reason his parents said, “He is a mature adult,t ask him.”)s
24 Then they summonedt the man who used to be blindt a second time and said to him, “Promise before God to tell the truth.t We know that this mant is a sinner.”25 He replied,t “I do not know whether he is a sinner. I do know one thing – that although I was blind, now I can see.”26 Then they said to him, “What did he do to you? How did he cause you to see?”t
27 He answered,t “I told you already and you didn’t listen.t Why do you want to hear itt again? You peoplet don’t want to become his disciples too, do you?”
28 Theyt heaped insultst on him, saying,t “You are his disciple!t We are disciples of Moses!29 We know that God has spoken to Moses! We do not know where this mant comes from!”30 The man replied,t “This is a remarkable thing,t that you don’t know where he comes from, and yet he caused me to see!t31 We know that God doesn’t listen tot sinners, but if anyone is devoutt and does his will, Godt listens tot him.t32 Never beforet has anyone heard of someone causing a man born blind to see.t33 If this mant were not from God, he could do nothing.”
34 They replied,t “You were born completely in sinfulness,t and yet you presume to teach us?”t So they threw him out.
The Man’s Response to Jesus
35 Jesus heard that they had thrown him out, so he found the mant and said to him, “Do you believe in the Son of Man?”s36 The mant replied,t “And who is he, sir, thatt I may believe in him?”37 Jesus told him, “You have seen him; het is the one speaking with you.”t [38 He said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.ss
39 Jesust said,]s “For judgment I have come into this world, so that those who do not see may gain their sight,t and the ones who see may become blind.”
40 Some of the Phariseess who were with him heard thist and asked him,t “We are not blind too, are we?”t
41 Jesus replied,t “If you were blind, you would not be guilty of sin,t but now because you claim that you can see,t your guiltt remains.”s