previous next

John 9

Jesus Make One Guy See Dat Wen Born Blind

1 Afta dat Jesus was walking, an he spock one guy dat wen born blind.

2 Da guys Jesus stay teaching wen aks him, “Eh, Teacha! Who wen do bad kine stuff, dis guy o his mudda an fadda? Az why he wen born lidat, yeah?”
3 Jesus tell dem, “Not even him o his fadda o mudda. Az not why he wen born blind. He wen born lidat so dat everybody can see da awesome stuff God goin do fo da guy. 4 God wen send me hea. We gotta do da kine stuff he tell us fo do now wen still get light. Bumbye nite time come, an den nobody can work.

5 I stay inside da world now, an I jalike da light fo da peopo all ova da world.”
6 Afta Jesus say dat, he wen spit on top da dirt, an make some mud. Den he take some a dat an put um on top da guyʼs eyes.

7 Den Jesus tell him, “Go, wash yoa face inside da Siloam water place.” Now, Siloam mean, “Dey Send Water Dea.” So da guy go ova dea an wash his face, an wen he go home, he can see!

8 So da peopo dat stay live near da guy, an da oddas dat wen see him beg befo, dey say, “Eh, dis da guy dat wen sit an beg befo, yeah?”

9 Some peopo say, “Yeah, he da guy!” Odda peopo say, “Nah! He ony look like him.”
But da guy say, “Yeah! I da guy!”

10 So dey aks him, “How come you can see now?”

11 He tell dem, “Da guy Jesus wen make mud, an put um on top my eyes, an tell me, ‘Go da Siloam water place an wash.’ So I wen go an wash, an den I can see!”

12 Dey aks him, “Wea he stay?”
He say, “I donno.”

Da Pharisee Guys Check Out Da Guy Dat Was Blind


13 Den dey take da guy dat was blind to da Pharisee guys. 14 Now, dat was da Rest Day wen Jesus wen make da mud an make da guy see.

15 So da Pharisee guys wen aks him, “Eh, how come you can see?”
Da guy tell dem, “He wen put mud on top my eyes, an I wen wash, an den I can see!”

16 Den some a da Pharisee guys say, “Dis guy no can come from God, cuz he do stuff he not suppose to do on da Rest Day.” But odda Pharisee guys say, “Nah! How can one bad kine guy do da kine awesome stuff dat show who him?” An dey wen argue wit each odda.

17 So dey aks da guy dat was blind one mo time, “Eh, wat you say bout da guy dat wen make you see?”
Da guy say, “He one talka fo God.”
18 Da Jewish leada guys neva believe dat da guy wen stay blind befo he wen see. So dey wen send guys fo bring his mudda an fadda.

19 Dey aks da mudda an fadda, “Dis yoa boy? You say he wen born blind? How come he can see now?”
20 Da mudda an fadda say, “Yeah, dis our boy. An he wen born blind. 21 But we donno how come he can see now, o who da guy wen make him see. Go aks him. He old nuff. He can talk fo himself.” 22 His mudda an fadda guys wen talk lidat, cuz dey scared da Jewish leada guys. Cuz dem guys wen awready talk togedda, an say, “If anybody say dat Jesus da Christ, da Spesho Guy from God, we goin throw him outa da Jewish church.”

23 Dass why his mudda an fadda guys wen say, “He old nuff. Go aks him.”

24 So dey tell da guy dat was blind fo come back one mo time. Dey say, “Eh! Tell da trut in front God! Us guys know fo shua dat dis bugga Jesus, he one bad guy.”

25 Da guy tell dem, “I donno if he one bad guy o wat. But I know one ting: befo I no can see -- now I can see!”

26 Dey aks him, “Wat he wen do to you? How he wen open yoa eyes?”

27 He tell dem, “I wen tell you guys awready, but you guys neva listen. How come you guys like hear um again? You guys like come his guys so he can teach you guys too?”
28 Den dey talk bad to him, an say, “You his guy, an you listen to him. Us guys, we Moses guys, an we ony listen to Moses.

29 We know dat God wen talk to Moses. But dis bugga, we donno wea he come from.”
30 Da guy tell dem, “Wat! Dis blow my mind! You guys donno wea he wen come from, but still yet he wen make me see.” 31 An da guy say, “Now, we know dat God no listen to da bad kine guys. But he listen to da guys dat get respeck fo him an do wat he like.” 32 An da guy say, “Listen! From da time wen God wen make da world till now, nobody eva wen hear dat somebody wen make one guy see dat wen born blind.”

33 An da guy say, “If dis guy neva come from God, den he no can do notting.”

34 Dey tell him, “Eh, you ony do da bad kine stuff from da time you wen born! How come you tink you can teach us guys someting?” Den dey wen throw him outa da Jewish church.

Blind Inside


35 Jesus wen hear dat dey wen throw da guy outa da Jewish church, so he go find da guy, an tell him, “You trus da Guy Dass Fo Real?”

36 Da guy say, “Who him, Mista? Tell me, so I can trus him.”

37 Jesus tell him, “You wen see him awready. Dass me, da guy talking to you.”

38 Da guy say, “Boss, I trus you!” An he go down on his knees in front Jesus.

39 Jesus tell him, “I wen come inside dis world fo show who do da bad kine stuff. Bumbye da guys dat no can see, goin see, an da guys dat can see goin come blind.”

40 Had some Pharisee guys dea dat wen hear dat. Dey aks Jesus, “Eh! You tink we no can see too?”
41 Jesus tell dem, “If you guys no can see, den nobody can poin finga you guys. But you guys say dat you guys can see. Dass why God poin finga you guys.”

John 9

1 And as he passed by, he saw a man blind from his birth.2 And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he should be born blind?3 Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.4 We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.5 When I am in the world, I am the light of the world.6 When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay,7 and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.8 The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?9 Others said, It is he: others said, No, but he is like him. He said, I am he.10 They said therefore unto him, How then were thine eyes opened?11 He answered, The man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to Siloam, and wash: so I went away and washed, and I received sight.12 And they said unto him, Where is he? He saith, I know not.13 They bring to the Pharisees him that aforetime was blind.14 Now it was the sabbath on the day when Jesus made the clay, and opened his eyes.15 Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. And he said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and I see.16 Some therefore of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. But others said, How can a man that is a sinner do such signs? And there was division among them.17 They say therefore unto the blind man again, What sayest thou of him, in that he opened thine eyes? And he said, He is a prophet.18 The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and had received his sight, until they called the parents of him that had received his sight,19 and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?20 His parents answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind:21 but how he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not: ask him; he is of age; he shall speak for himself.22 These things said his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man should confess him to be Christ, he should be put out of the synagogue.23 Therefore said his parents, He is of age; ask him.24 So they called a second time the man that was blind, and said unto him, Give glory to God: we know that this man is a sinner.25 He therefore answered, Whether he is a sinner, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.26 They said therefore unto him, What did he to thee? How opened he thine eyes?27 He answered them, I told you even now, and ye did not hear; wherefore would ye hear it again? would ye also become his disciples?28 And they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses.29 We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is.30 The man answered and said unto them, Why, herein is the marvel, that ye know not whence he is, and yet he opened mine eyes.31 We know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and do his will, him he heareth.32 Since the world began it was never heard that any one opened the eyes of a man born blind.33 If this man were not from God, he could do nothing.34 They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.35 Jesus heard that they had cast him out; and finding him, he said, Dost thou believe on the Son of God?36 He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe on him?37 Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and he it is that speaketh with thee.38 And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.39 And Jesus said, For judgment came I into this world, that they that see not may see; and that they that see may become blind.40 Those of the Pharisees who were with him heard these things, and said unto him, Are we also blind?41 Jesus said unto them, If ye were blind, ye would have no sin: but now ye say, We see: your sin remaineth.