previous next

LUCAS 15

Ang Nadula nga Karnero

(Mat. 18:12-14)

1  Madamo nga mga manugsukot sang buhis kag iban pa nga ginakabig nga mga makasasala ang nagpalapit kay Jesus sa pagpamati sang iya mga pagpanudlo.

2 Nagkumod ang mga Pariseo kag ang mga manunudlo sang Kasuguan. Siling nila,
3  Gani ginsugiran sila ni Jesus sang mga paanggid. Siling niya,5 Kon makita na niya magakalipay siya kag pas-anon niya ini pauli.6 Pag-abot niya sa ila balay panawgon niya ang iya mga abyan kag mga kaingod kag magsiling, "

7 Dayon nagsiling si Jesus,

Ang Nadula nga Kuwarta

9 Kon makita na niya ini, panawgon niya ang iya mga amiga kag mga kaingod kag magsiling, "

10 Dayon nagsiling si Jesus,

Ang Nadula nga Anak

11 May isa pa gid ka paanggid nga ginsugid si Jesus. Nagsiling siya,12 Nagsiling ang manghod sa iya amay, Gani ginpartida niya ang iya mga pagkabutang sa ila nga duha.13 Pagligad sang pila ka adlaw, ginpamaligya sang manghod ang iya parte kag naglakat sa malayo nga lugar. Kag didto nagpagusto siya gasto sang iya kuwarta sa wala gid sing kapuslanan.14 Sang naubos na niya gasto ang iya kuwarta, nag-abot ang puwerte nga gutom sa sadto nga lugar. Binudlayan gid siya.15 Gani nag-obra na lang siya sa uma sang tawo nga taga-didto bilang manugbahog sang baboy.16 Kon kaisa gusto niya nga magkaon sang kalan-on sang baboy agod mauli-ulian ang iya kagutom, kay wala gid sing may nagahatag sang pagkaon sa iya.17 Sang ulihi nakatalupangod siya sa iya kahimtangan. Nadumduman niya nga didto sa ila pagusto sa pagkaon ang mga trabahador sang iya amay, pero siya iya daw mapatay na sa kagutom.18 Gani nagsiling siya,19 Karon indi na ako takos nga tawgon nga imo anak, kabiga na lang ako nga isa sang imo mga trabahador." >20 Gani nagpauli siya. Sang malayo pa siya, nakita siya sang iya amay. Naluoy gid ang amay sa iya anak, gani nagdalagan siya pakadto sa iya anak kag ginhakos niya siya kag ginhalukan.21 Dayon naghambal ang iya anak sa iya,22 Gintawag sang amay ang iya mga suluguon kag nagsiling,23 Dayon kuhaa ninyo ang ginpatambok nga torite nga baka kag ihawa. Magapunsyon kita.

24  Tungod kay ining akon anak, nga ginakabig ko nga patay na, karon nabuhi. Nadula siya pero karon nakita.> Gani nagsugod sila sa pagkinasadya.
26 Gani gintawag niya ang isa sang mga suluguon kag nagpamangkot,27 Ginsugiran siya sang suluguon,28 Pagkabati niya sadto naakig siya kag indi siya magsulod sa balay. Gani nagguwa ang iya amay kag gin-ulouluhan siya.29 Pero nagsabat siya sa iya amay,30 Karon, pag-abot sang imo anak nga nagpatuyang sang imo pagkabutang upod sa mga babayi nga nagabaligya sang ila lawas, ginpaihawan pa nimo siya sang ginpatambok nga torite.>31 Pero nagsabat ang iya amay,32  Dapat kita magkalipay, kay ang imo manghod nga ginkabig naton nga patay na, karon nabuhi. Nadula siya pero karon nakita na.> "

Luke 15

The Story of the Lost Sheep

1-3 By this time a lot of men and women of doubtful reputation were hanging around Jesus, listening intently. The Pharisees and religion scholars were not pleased, not at all pleased. They growled, "He takes in sinners and eats meals with them, treating them like old friends." Their grumbling triggered this story.

4-7 "Suppose one of you had a hundred sheep and lost one. Wouldn't you leave the ninety-nine in the wilderness and go after the lost one until you found it? When found, you can be sure you would put it across your shoulders, rejoicing, and when you got home call in your friends and neighbors, saying, 'Celebrate with me! I've found my lost sheep!' Count on it—there's more joy in heaven over one sinner's rescued life than over ninety-nine good people in no need of rescue.

The Story of the Lost Coin

8-10 "Or imagine a woman who has ten coins and loses one. Won't she light a lamp and scour the house, looking in every nook and cranny until she finds it? And when she finds it you can be sure she'll call her friends and neighbors: 'Celebrate with me! I found my lost coin!' Count on it—that's the kind of party God's angels throw every time one lost soul turns to God."

The Story of the Lost Son

11-12 Then he said, "There was once a man who had two sons. The younger said to his father, 'Father, I want right now what's coming to me.'

13-16 "So the father divided the property between them. It wasn't long before the younger son packed his bags and left for a distant country. There, undisciplined and dissipated, he wasted everything he had. After he had gone through all his money, there was a bad famine all through that country and he began to hurt. He signed on with a citizen there who assigned him to his fields to slop the pigs. He was so hungry he would have eaten the corncobs in the pig slop, but no one would give him any.

17-20 "That brought him to his senses. He said, 'All those farmhands working for my father sit down to three meals a day, and here I am starving to death. I'm going back to my father. I'll say to him, Father, I've sinned against God, I've sinned before you; I don't deserve to be called your son. Take me on as a hired hand.' He got right up and went home to his father.

21 "When he was still a long way off, his father saw him. His heart pounding, he ran out, embraced him, and kissed him. The son started his speech: 'Father, I've sinned against God, I've sinned before you; I don't deserve to be called your son ever again.'

22-24 "But the father wasn't listening. He was calling to the servants, 'Quick. Bring a clean set of clothes and dress him. Put the family ring on his finger and sandals on his feet. Then get a grain-fed heifer and roast it. We're going to feast! We're going to have a wonderful time! My son is here—given up for dead and now alive! Given up for lost and now found!' And they began to have a wonderful time.

25-27 "All this time his older son was out in the field. When the day's work was done he came in. As he approached the house, he heard the music and dancing. Calling over one of the houseboys, he asked what was going on. He told him, 'Your brother came home. Your father has ordered a feast—barbecued beef!—because he has him home safe and sound.'

28-30 "The older brother stalked off in an angry sulk and refused to join in. His father came out and tried to talk to him, but he wouldn't listen. The son said, 'Look how many years I've stayed here serving you, never giving you one moment of grief, but have you ever thrown a party for me and my friends? Then this son of yours who has thrown away your money on whores shows up and you go all out with a feast!'

31-32 "His father said, 'Son, you don't understand. You're with me all the time, and everything that is mine is yours—but this is a wonderful time, and we had to celebrate. This brother of yours was dead, and he's alive! He was lost, and he's found!'"