Lu-ca 2
1 Lúc ấy, Hoàng Đế Âu-gút-tơ ra chiếu chỉ truyền lịnh kiểm tra dân số trong cả đế quốc.2 Đây là cuộc kiểm tra dân số đầu tiên, được thực hiện khi Qui-ri-ni-u làm thống đôxứ Sy-ri-a.3 Ai nấy đều phải trở về nguyên quán để khai hộ tịch.4 Vì thế Giô-sép, đang ở Thành Na-xa-rét, miền Ga-li-lê, cũng phải trở về thành của Đa-vít, tên là Bết-lê-hem, trong miền Giu-đê, bởi vì chàng thuộc về gia tộc và dòng dõi của Vua Đa-vít,5 để khai hộ tịch cho chàng và Ma-ry, người đã đính hôn với chàng, đang mang thai.6 Đang khi hai người ở đó, ngày Ma-ry sinh con đã đến.7 Nàng sinh con trai đầu lòng, lấy khăn bọc con lại, rồi đặt con nàng vào trong máng cỏ, vì lữ quán không đủ chỗ ở.8 Bấy giờ trong miền đó có mấy người chăn chiên đang ở ngoài đồng, thức đêm canh giữ đàn chiên.9 Thình lình một thiên sứ của Chúa hiện đến với họ; hào quang của Chúa chói lòa quanh họ; họ rất sợ hãi.10 Thiên sứ phán, "Đừng sợ, vì này, ta báo cho các ngươi một tin mừng, tin ấy sẽ là niềm vui lớn cho muôn dân:11 Hôm nay trong Thành Đa-vít, một Đấng Giải Cứu đã sinh ra cho các ngươi; Ngài là Đấng Christ, là Chúa.12 Đây là dấu để các ngươi nhận ra Ngài: các ngươi sẽ thấy một Hài Nhi được bọc trong khăn, nằm trong máng cỏ."13 Thình lình muôn vàn thiên binh hiện ra, rồi cùng với vị thiên sứ đó trỗi tiếng ca ngợi Đức Chúa Trời rằng,14 "Vinh danh Thiên Chúa trên trời, Bình an dưới thế cho người được ơn."15 Sau khi các thiên sứ đã lìa họ lên trời, những người chăn chiên nói với nhau, "Nào, chúng ta hãy vào Thành Bết-lê-hem để xem việc mới xảy ra, mà Chúa đã cho chúng ta hay."16 Thế là họ vội vã lên đường; họ đã tìm được Ma-ry và Giô-sép, và thấy Hài Nhi đang nằm trong máng cỏ.17 Thấy vậy, họ thuật lại những điều họ đã được thông báo về Hài Nhi.18 Nghe những người chăn chiên nói như thế, mọi người đều lấy làm lạ.19 Nhưng Ma-ry ghi nhớ những lời ấy và suy gẫm trong lòng.20 Những người chăn chiên trở về, làm vinh hiển và ca tụng Đức Chúa Trời về những gì họ đã nghe và thấy, đúng y như họ đã được báo tin.21 Khi tám ngày đã mãn, người ta cắt bì cho Ngài và đặt tên Ngài là JESUS, tức tên thiên sứ đã gọi trước khi Ngài được thụ thai trong lòng mẹ.22 Khi những ngày dành cho kỳ tinh sạch theo Luật Pháp Mô-sê đã mãn, họ đem Ngài lên Giê-ru-sa-lem để dâng lên Chúa,23 theo như đã chép trong Luật Pháp của Chúa rằng, "Mọi con trai đầu lòng sẽ được biệt riêng ra thánh cho Chúa."24 Họ cũng dâng một của lễ, theo như đã định trong Luật Pháp của Chúa, "Một cặp chim gáy hoặc hai chim bồ câu con."25 Lúc ấy ở Giê-ru-sa-lem có một người tên là Si-mê-ôn. Ông là một người công chính và tin kính nhiệt thành, ông hằng trông đợi niềm an ủi của dân I-sơ-ra-ên, và Đức Thánh Linh ngự trên ông.26 Ông đã được Đức Thánh Linh mạc khải cho biết ông sẽ không qua đời trước khi trông thấy Đấng Christ do Chúa sai đến.27 Theo sự dẫn dắt của Đức Thánh Linh, ông đi vào đền thờ, nhằm lúc cha mẹ của Hài Nhi Jesus đem Ngài vào đền thờ để làm những thủ tục theo như Luật Pháp quy định.28 Ông bồng Hài Nhi trên tay và ca tụng Đức Chúa Trời rằng,29 "Lạy Chúa, bây giờ xin cho tôi tớ Ngài qua đời bình an, theo như lời Ngài đã phán,30 Bởi vì chính mắt con đã thấy ơn cứu rỗi của Ngài,31 Mà Ngài đã chuẩn bị trước mặt muôn dân.32 Con trẻ nầy là ánh sáng soi đường cho các dân ngoại, Và là vinh hiển của I-sơ-ra-ên dân Ngài."33 Cha mẹ của Ngài lấy làm lạ về những điều ông nói về Ngài.34 Si-mê-ôn chúc phước cho họ và nói với Ma-ry mẹ Ngài, "Này, đứa trẻ nầy sẽ là cớ cho nhiều người trong I-sơ-ra-ên ngã nhào hay trỗi dậy và sẽ là cớ cho người ta chống đối,35 để những tư tưởng thầm kín trong lòng họ được lộ ra. Còn chính cô, cô sẽ đau đớn như bị một thanh gươm đâm thấu vào lòng."36 Lúc ấy cũng có một nữ tiên tri, bà An-na con gái của Pha-nu-ên, thuộc chi tộc A-se. Bà rất cao tuổi. Số là sau khi thành hôn và sống với chồng được bảy năm,37 bà tiếp tục sống cuộc đời một góa phụ cho đến bấy giờ đã tám mươi bốn tuổi. Bà không rời khỏi khuôn viên đền thờ nhưng cứ ở trong đó, kiêng ăn, cầu nguyện, và phụng sự Chúa cả ngày lẫn đêm.38 Ngay lúc đó bà đến, ca ngợi Đức Chúa Trời, và nói về Hài Nhi cho mọi người đang trông đợi sự giải cứu Giê-ru-sa-lem.39 Khi họ đã làm xong mọi thủ tục theo Luật Pháp của Chúa, họ trở về miền Ga-li-lê và ngụ tại Na-xa-rét, thành của họ.40 Ấu Nhi lớn lên, khỏe mạnh, đầy khôn ngoan, và ân sủng của Đức Chúa Trời ở trên Ngài.41 Thuở ấy mỗi năm cha mẹ Ngài đều đi lên Giê-ru-sa-lem để dự Lễ Vượt Qua.42 Khi Ngài được mười hai tuổi, họ đi lên Giê-ru-sa-lem để dự lễ như thường lệ.43 Khi những ngày lễ xong rồi họ trở về nhà, cậu thiếu niên Jesus vẫn còn ở lại Giê-ru-sa-lem mà cha mẹ Ngài không biết.44 Họ tưởng Ngài đang đi trong đoàn lữ hành trên đường về. Sau khi đi một ngày đường, họ bắt đầu tìm kiếm Ngài giữa các bà con và những người quen biết.45 Khi tìm không thấy, họ quay trở lại Giê-ru-sa-lem để kiếm Ngài.46 Sau ba ngày, họ tìm thấy Ngài lúc ấy đang ở trong đền thờ, ngồi giữa các giáo sư, lắng nghe họ giảng dạy, và đặt những câu hỏi.47 Tất cả những ai nghe Ngài nói đều ngạc nhiên về sự thông minh và những lời đối đáp của Ngài.48 Khi thấy Ngài, cha mẹ Ngài sửng sốt; mẹ Ngài nói với Ngài, "Con à, tại sao con làm cho cha mẹ phải vất vả như vậy? Này, cha con và mẹ đã tìm con và lo lắng cho con biết bao."49 Ngài đáp, "Thưa mẹ, sao cha mẹ tìm con? Cha mẹ không biết con phải ở trong nhà của Cha con sao?"50 Nhưng họ không hiểu những lời Ngài nói với họ.51 Ngài đi xuống với họ, trở về Na-xa-rét, và vâng phục họ. Mẹ Ngài ghi nhớ mọi điều ấy trong lòng.52 Đức Chúa Jesus khôn ngoan càng thêm, thân hình càng lớn, càng đẹp lòng Đức Chúa Trời và người ta.
Luke 2
The Census and the Birth of Jesus
1 Nowt in those days a decrees went out from Caesart Augustuss to registerts all the empiret for taxes.2 This was the first registration, taken when Quirinius was governort of Syria.3 Everyonet went to his own townt to be registered.4 Sot Joseph also went up from the town of Nazarethss in Galilee to Judea, to the cityt of David called Bethlehem,ss because he was of the houses and family linet of David.5 He wentt to be registered with Mary, who was promised in marriage to him,t and who was expecting a child.6 Whilet they were there, the time came for her to deliver her child.t
7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloths and laid him in a manger,t because there was no place for them in the inn.ts
The Shepherds’ Visit
8 Nowt there were shepherdss nearbyt living out in the field, keeping guardt over their flock at night.9 Ant angel of the Lordt appeared tot them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.ts10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully,t for I proclaim to you good newst that brings great joy to all the people:11 Todays your Savior is born in the cityt of David.t He is Christts the Lord.12 Thist will be a signs for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”t
13 Suddenlyt a vast, heavenly armyt appeared with the angel, praising God and saying,
14 “Glorys to God in the highest,
and on earth peace among peoplet with whom he is pleased!”s
15 Whent the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehems and see this thing that has taken place, that the Lords has made known to us.”16 So they hurried off and located Mary and Joseph, and found the baby lying in a manger.t17 Whent they saw him,t they related what they had been toldt about this child,18 and all who heard it were astonishedt at what the shepherds said.19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean.t
20 Sot the shepherds returned, glorifying and praisings God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told.ts
21 Att the end of eight days, when he was circumcised, he was named Jesus, the name given by the angels before he was conceived in the womb.
Jesus’ Presentation at the Temple
22 Nowt when the time came for theirsts purification according to the law of Moses, Joseph and Maryt brought Jesust up to Jerusalems to present him to the Lord23 (just as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn maletwill be set apart to the Lord”s),
24 and to offer a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord, a pair of dovessor two young pigeons.s
The Prophecy of Simeon
25 Nowt there was a man in Jerusalems named Simeon who was righteoust and devout, looking for the restorationts of Israel, and the Holy Spirits was upon him.26 Itt had been revealedt to him by the Holy Spirit that he would not diet beforet he had seen the Lord’s Christ.ts27 Sot Simeon,t directed by the Spirit,t came into the temple courts,ts and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law,t
28 Simeont took him in his arms and blessed God, saying,t
29 “Now, according to your word,s Sovereign Lord,t permits your servantts to departt in peace.
30 For my eyes have seen your salvations
31 that you have prepared in the presence of all peoples:s
32 a light,t
for revelation to the Gentiles,
and for glorys to your people Israel.”
33 Sot the child’st fatherss and mother were amazedt at what was said about him.34 Thent Simeon blessed them and said to his mother Mary, “Listen carefully:t This childt is destined to be the cause of the falling and risings of many in Israel and to be a sign that will be rejected.t
35 Indeed, as a result of him the thoughtst of many hearts will be revealeds – and a swords will pierce your own soul as well!”s
The Testimony of Anna
36 There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old,t having been married to her husband for seven years until his death.37 She had lived as a widow since then for eighty-four years.t She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.s
38 At that moment,t she came up to themt and began to give thanks to God and to speakt about the childt to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.ss
39 Sot when Joseph and Maryt had performedt everything according to the law of the Lord,s they returned to Galilee, to their own townt of Nazareth.s
40 And the child grew and became strong,s filled with wisdom,s and the favort of Gods was upon him.
Jesus in the Temple
41 Nowt Jesus’t parents went to Jerusalems everyt year for the feast of the Passover.s42 Whent he was twelve years old,s they went ups according to custom.43 Butt when the feast was over,t as they were returning home,t the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Hist parentss did not know it,44 but (because they assumed that he was in their group of travelers)s they went a day’s journey. Thent they began to look for him among their relatives and acquaintances.t45 Whent they did not find him, they returned to Jerusalems to look for him.46 Aftert three dayss they found him in the temple courts,t sitting among the teachers,t listening to them and asking them questions.47 And all who heard Jesust were astonisheds at his understanding and his answers.48 Whent his parentst saw him, they were overwhelmed. Hist mother said to him, “Child,t why have you treatedt us like this? Look, your father and I have been looking for you anxiously.”t49 Butt he replied,t “Why were you looking for me?t Didn’t you know that I must be in my Father’s house?”t50 Yett his parentst did not understands the remarkt he madet to them.
51 Thent he went down with them and came to Nazareth,s and was obedientt to them. Butt his mother kept all these thingst in her heart.s
52 And Jesus increasedt in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.