LUKAS 2
Ketubuhen Jesus
(Mat. 1:18-25)
1 Paksa si e Agustus kepala pemerentahen Roma, nuruh kerina rayat si lit i bas daerah kekuasanna gelah isensus. 2 Enda me sensus si pemena. Sanga si e, Kirenius me gubernur i Siria.
3 E maka kerina kalak berkat ku kuta pengulihenna gelah isensus.
4 Jusup pe berkat i kuta Nasaret i Galilea nari ku kuta Betlehem i daerah Judea, kuta ketubuhen Raja Daud; sabab Jusup kesusuren Daud kap. 5 Jusup nuratken gelarna ras tunangenna Maria si enggo mehuli kulana. 6 Kenca seh i Betlehem, seh me paksana ia mupus.
7 E maka ipupusna me anakna sintua dilaki, ibalutina alu ampan janah ipepedemna i bas pelangkah sabap lanai lit ingan i bas rumah penginapen.Permakan-permakan ras malekat-malekat
8 I bas daerah e lit piga-piga kalak permakan sangana ngiani asuh-asuhen i mbalmbal. 9 Rempet tedis sekalak malekat Tuhan ilebe-lebe permakan ndai, janah terang si rehna i bas Tuhan nari ersinalsal ku sekelewetna. Mbiar kal permakan-permakan e, 10 tapi nina malekat man bana, “Ola mbiar: Aku reh maba Berita Si Meriah, si mereken keriahen si mbelin man kerina manusia. 11 Sendah i Kuta Daud enggo tubuh Juruselamat man bandu, e me Kristus Tuhan.
12 Si jadi tanda kari man bandu e me: idapetindu kari anak-anak ibaluti alu uis, medem i bas pelangkah.”
13 Rempet teridah nterem malekat Surga tedis ras malekat si ndai dingen rende muji Dibata,
14 “Terpujilah Dibata i bas Surga si meganjangna.
Janah dame i doni man manusia si ngena ateNa.”
15 Kenca malekat-malekat mulihken ku Surga nina permakan sapih-sapih ia, “Ota lawes kita ku Betlehem ngenehen kejadin si lit i je, bagi ikatakan malekat Tuhan ndai man banta.”
16 E maka pedas-pedas berkat permakan ndai janah idapetina Maria ras Jusup dingen idahna pe Anak e medem i bas pelangkah. 17 Asum permakan-permakan ngidah Anak e, iturikenna man Jusup ras Maria kai si enggo ikataken malekat man bana kerna Anak e. 18 Jenari iturikenna pe man kalak si deban, janah kemamangen kerina kalak si megi berita si ikataken permakan e. 19 Tapi rukur Maria kerna erti kata e janah ibunikenna i bas ukurna.
20 Jenari mulih permakan-permakan janahna rende muji Tuhan, sabap kerina si enggo ibegina ras idahna payo bagi si ikataken malekat ndai man bana.Erbahan gelar Jesus
21 Kenca umur waluh wari isunatkenna Anak ndai. Janah ibahanna gelarNa Jesus, e me gelar si enggo ibereken malekat ope denga Ia lit i bas bertin. tJesus ipersembahken i Rumah Pertoton
22 Seh me paksana Jusup ras Maria ngelakoken lakon pembersihen rikutken kai si iaturken Musa. E maka ibabana Anak e ku Jerusalem gelah ipersembahken man Tuhan. t 23 Sabap bagenda kap tersurat i bas kitap perentah-perentah Tuhan, “Kerina anak sintua dilaki arus ipersembahken man Tuhan.” t
24 Bage pe ibabana ka nge man persembahen sada pasang ndukur ntah dua nderapati si nguda denga, rikutken si itetapken i bas kitap undang-undang Tuhan.
25 I bas paksa e lit i Jerusalem sekalak dilaki gelarna Simeon. Ia kalak bujur dingen si erkemalangen man Dibata, janah tertima-tima ia nandangi Keselamaten kalak Israel. Kesah Dibata nemani ia, 26 ngataken man bana maka la ia mate adi langa kin idahna Mesias si enggo ipadanken Tuhan. 27 Alu ibabai Kesah Dibata bengket ia ku Rumah Pertoton. Asum Jesus, anak si kitik e ibaba orang tuaNa ku bas Rumah Pertoton gelah ilakoken man bana kai si enggo itentuken rikutken ajaren agama,
28 ialo-alo janah iangkip Simeon me Ia, ikatakenna bujur man Dibata nina,
29 “Genduari o Tuhan, enggo isehkenNdu padanNdu.
Malem ateku aminna mate pe aku.
30 Sabap enggo kuidah alu matangku jine, penampat si rehna i bas Kam nari.
31 Penampat si isikapkenNdu man kerina bangsa,
32 bali ras terang si ersinalsal man bangsa si deban, gelah reh ndahi Kam
e me terang si mereken kemulian man bangsaNdu Israel.” t
33 Mamang ate Jusup ras Maria megi si ikataken Simeon kerna Anak e. 34 Ipasu-pasu Simeon ia, jenari nina man Maria, “Anak enda enggo itetapken Dibata maka erkiteken Ia nterem kalak Israel guling tah pe tedis. Ia pagi jadi tanda i bas Dibata nari, si itulak nterem kalak, janah
35 alu bage jadi tangkas me kerina perukuren-perukuren si terbuni. Kam o Maria, ceda pagi atendu. Tempa-tempa itebak pedang pagi pusuhndu.”
36 Lit sekalak nabi diberu si enggo metua kal. Gelarna Hanna, anak si Panuel i bas suku Aser nari. Pitu tahun dekahna ia erjabu. 37 Anna enggo mbalu, umurna genduari 84 tahun, la pernah nadingken Rumah Tuhan. Suari berngi ia muji Tuhan, alu ertoto ras erpuasa.
38 Asum Simeon masu-masu Anak e reh Anna ndeheri Jesus ikatakenna bujur man Dibata, janah iturikenna kerna Anak e, man kerina kalak si nimai-nimai warina Jerusalem ibebasken Dibata.Mulih ku Nasaret
39 Kenca dung ilakokenna kerina rikutken si iaturken i bas perentah Tuhan, mulihken me ia ku kutana e me Nasaret i daerah Galilea. t
40 Anak e reh belinna dingen reh gegehna; pentar Ia janah tetap ipasu-pasu Dibata.Jesus sanga anak-anak i bas Rumah Pertoton
41 Tep-tep tahun orang tua Jesus berkat ku Jerusalem guna ngerayaken Wari Paskah. t 42 Kenca umur Jesus sepuluh dua tahun, berkat Ia teluna ngerayaken Wari Paskah bagi biasana. 43 Kenca dung perayan e, mulih ia, tapi Jesus tading i Jerusalem. Orang tuana la meteh kerna si e. 44 Iakapna kin Jesus sangana erdalan ras kalak si nterem si mulih i Jerusalem e nari. Kenca erdalan sada wari e maka idaramina ku kade-kadena ras teman-temanna. 45 Perbahan lalap la ia jumpa, e maka mulihken Jusup ras Maria ku Jerusalem ndaramisa. 46 I bas wari si peteluken idapetina Jesus kundul ras guru-guru agama Jahudi i bas Rumah Pertoton. Ibegiken Jesus pengajaren guru-guru e janah isungkuniNa pe. 47 Janah adi nungkun guru-guru e man baNa mamang ate kalak kerina megi jabapNa si dem kepentaren e.
48 Orang tuana pe mamang atena ngidah Ia, jenari nina nandeNa man baNa, “O Anakku, ngkai maka bagenda perbahanenNdu man kami? Aku ras bapandu enggo ndarami Kam alu aru ate.”
49 Erjabap Jesus man bana, “Engkai maka idaramindu Aku? La kin ietehndu Aku arus i rumah BapangKu?”
50 Tapi la iangka nande ras bapaNa kai si ikatakenNa e.
51 Jenari mulih Ia radu ras orang tuaNa ku Nasaret; ibegikenNa kata orang tuaNa. Kerina si enggo jadi enda itimbangken nandeNa i bas ukurna. 52 Jesus pe reh belinna dingen reh tambahna pemetehNa, janah reh tambahna pe ngena ate Dibata ras manusia man baNa. t
Luke 2
The Census and the Birth of Jesus
1 Nowt in those days a decrees went out from Caesart Augustuss to registerts all the empiret for taxes.2 This was the first registration, taken when Quirinius was governort of Syria.3 Everyonet went to his own townt to be registered.4 Sot Joseph also went up from the town of Nazarethss in Galilee to Judea, to the cityt of David called Bethlehem,ss because he was of the houses and family linet of David.5 He wentt to be registered with Mary, who was promised in marriage to him,t and who was expecting a child.6 Whilet they were there, the time came for her to deliver her child.t
7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloths and laid him in a manger,t because there was no place for them in the inn.ts
The Shepherds’ Visit
8 Nowt there were shepherdss nearbyt living out in the field, keeping guardt over their flock at night.9 Ant angel of the Lordt appeared tot them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.ts10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully,t for I proclaim to you good newst that brings great joy to all the people:11 Todays your Savior is born in the cityt of David.t He is Christts the Lord.12 Thist will be a signs for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”t
13 Suddenlyt a vast, heavenly armyt appeared with the angel, praising God and saying,
14 “Glorys to God in the highest,
and on earth peace among peoplet with whom he is pleased!”s
15 Whent the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehems and see this thing that has taken place, that the Lords has made known to us.”16 So they hurried off and located Mary and Joseph, and found the baby lying in a manger.t17 Whent they saw him,t they related what they had been toldt about this child,18 and all who heard it were astonishedt at what the shepherds said.19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean.t
20 Sot the shepherds returned, glorifying and praisings God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told.ts
21 Att the end of eight days, when he was circumcised, he was named Jesus, the name given by the angels before he was conceived in the womb.
Jesus’ Presentation at the Temple
22 Nowt when the time came for theirsts purification according to the law of Moses, Joseph and Maryt brought Jesust up to Jerusalems to present him to the Lord23 (just as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn maletwill be set apart to the Lord”s),
24 and to offer a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord, a pair of dovessor two young pigeons.s
The Prophecy of Simeon
25 Nowt there was a man in Jerusalems named Simeon who was righteoust and devout, looking for the restorationts of Israel, and the Holy Spirits was upon him.26 Itt had been revealedt to him by the Holy Spirit that he would not diet beforet he had seen the Lord’s Christ.ts27 Sot Simeon,t directed by the Spirit,t came into the temple courts,ts and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law,t
28 Simeont took him in his arms and blessed God, saying,t
29 “Now, according to your word,s Sovereign Lord,t permits your servantts to departt in peace.
30 For my eyes have seen your salvations
31 that you have prepared in the presence of all peoples:s
32 a light,t
for revelation to the Gentiles,
and for glorys to your people Israel.”
33 Sot the child’st fatherss and mother were amazedt at what was said about him.34 Thent Simeon blessed them and said to his mother Mary, “Listen carefully:t This childt is destined to be the cause of the falling and risings of many in Israel and to be a sign that will be rejected.t
35 Indeed, as a result of him the thoughtst of many hearts will be revealeds – and a swords will pierce your own soul as well!”s
The Testimony of Anna
36 There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old,t having been married to her husband for seven years until his death.37 She had lived as a widow since then for eighty-four years.t She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.s
38 At that moment,t she came up to themt and began to give thanks to God and to speakt about the childt to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.ss
39 Sot when Joseph and Maryt had performedt everything according to the law of the Lord,s they returned to Galilee, to their own townt of Nazareth.s
40 And the child grew and became strong,s filled with wisdom,s and the favort of Gods was upon him.
Jesus in the Temple
41 Nowt Jesus’t parents went to Jerusalems everyt year for the feast of the Passover.s42 Whent he was twelve years old,s they went ups according to custom.43 Butt when the feast was over,t as they were returning home,t the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Hist parentss did not know it,44 but (because they assumed that he was in their group of travelers)s they went a day’s journey. Thent they began to look for him among their relatives and acquaintances.t45 Whent they did not find him, they returned to Jerusalems to look for him.46 Aftert three dayss they found him in the temple courts,t sitting among the teachers,t listening to them and asking them questions.47 And all who heard Jesust were astonisheds at his understanding and his answers.48 Whent his parentst saw him, they were overwhelmed. Hist mother said to him, “Child,t why have you treatedt us like this? Look, your father and I have been looking for you anxiously.”t49 Butt he replied,t “Why were you looking for me?t Didn’t you know that I must be in my Father’s house?”t50 Yett his parentst did not understands the remarkt he madet to them.
51 Thent he went down with them and came to Nazareth,s and was obedientt to them. Butt his mother kept all these thingst in her heart.s
52 And Jesus increasedt in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.