Lukas 2
Jesus blir født
1 Og det skjedde i de dager at det gikk ut et bud fra keiser Augustus at all verden skulle skrives inn i manntall. s2 Dette var den første innskrivning, i den tid Kvirinius var landshøvding i Syria. 3 Og alle gikk for å la seg innskrive, hver til sin by. 4 Også Josef dro opp fra Galilea, fra byen Nasaret, til Judea, til Davids by, som heter Betlehem, fordi han var av Davids hus og ætt, s5 for å la seg innskrive sammen med Maria, sin forlovede, som var med barn. s6 Men det skjedde mens de var der, da kom tiden da hun skulle føde. 7 Og hun fødte sin sønn, den førstefødte. Hun svøpte ham og la ham i en krybbe, fordi det ikke var rom for dem i herberget. s8 Det var noen gjetere der på stedet som var ute på marken og holdt nattevakt over flokken sin. 9 Og se, en Herrens engel sto hos dem, og Herrens herlighet lyste om dem. Og de ble meget forferdet. 10 Men engelen sa til dem: Frykt ikke! For se, jeg forkynner dere en stor glede - en glede for alt folket. 11 I dag er det født dere en frelser, som er Messias, Herren - i Davids by. 12 Og dette skal dere ha til tegn: Dere skal finne et barn som er svøpt og ligger i en krybbe. 13 Og med ett var det sammen med engelen en himmelsk hærskare, som lovpriste Gud og sa: s14 Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, i mennesker Guds velbehag. s15 Og det skjedde, da englene var fart opp fra dem til himmelen, da sa gjeterne til hverandre: La oss nå gå rett til Betlehem og se dette som har skjedd, det som Herren har kunngjort oss. 16 De skyndte seg av sted, og de fant både Maria og Josef, og barnet som lå i krybben. 17 Da de hadde sett det, fortalte de om det ordet som var talt til dem om dette barnet. 18 Og alle som hørte det, undret seg over det som ble sagt dem av gjeterne. 19 Men Maria tok vare på alle disse ordene og grunnet på dem i sitt hjerte. s20 Gjeterne vendte så tilbake, og de priste og lovet Gud for alt det de hadde hørt og sett, slik det var blitt sagt dem. s
Jesus blir omskåret og ført til templet
21 Da åtte dager var gått, og han skulle omskjæres, fikk han navnet Jesus, som han var kalt av engelen før han ble unnfanget i mors liv. s22 Og da deres renselsesdager etter Moseloven var til ende, tok de ham med opp til Jerusalem for å fremstille ham for Herren, s23 slik det står skrevet i Herrens lov: Alt av mannkjønn som åpner mors liv, skal kalles hellig for Herren. s24 Og de skulle gi det offeret som Herrens lov foreskriver, et par turtelduer eller to dueunger. s
Simeon og Anna priser Herren
25 Og se, det var en mann i Jerusalem som hette Simeon, en rettferdig og gudfryktig mann. Han ventet på Israels trøst, og Den Hellige Ånd var over ham. s26 Det var åpenbart for ham av Den Hellige Ånd at han ikke skulle se døden før han hadde sett Herrens Messias. s27 Han kom til templet, drevet av Ånden. Da foreldrene kom inn med barnet Jesus for å gjøre med ham som skikken var etter loven, 28 tok Simeon ham i armene sine og lovet Gud, og sa: 29 Herre, nå kan du la din tjener fare herfra i fred, etter ditt ord, s30 for mine øyne har sett din frelse, s31 som du har beredt for alle folks åsyn, s32 et lys til åpenbaring for hedningene, og en herlighet for ditt folk Israel. s33 Og Josef og hans mor undret seg over det som ble sagt om ham. s34 Og Simeon velsignet dem og sa til hans mor, Maria: Se, denne er satt til fall og oppreisning for mange i Israel, og til et tegn som blir motsagt, ss35 men også din egen sjel skal et sverd gjennombore, for at mange hjerters tanker skal bli åpenbart. s36 Og det var en profetinne der, Anna, Fanuels datter, av Asjers stamme. Hun var kommet høyt opp i årene. Etter sin jomfrutid hadde hun levd sju år med sin mann. s37 Deretter hadde hun levd som enke til en alder av åttifire år. Hun forlot aldri templet, men tjente Gud i faste og bønn dag og natt. s38 I samme stund sto også hun fram og lovpriste Gud, og hun talte om ham til alle dem som ventet på forløsning for Jerusalem. s
Jesus vokser opp i Nasaret
39 Da de hadde fullført alt etter Herrens lov, vendte de tilbake til Galilea, til sin by Nasaret. s40 Men barnet vokste og ble sterkt, han ble fylt av visdom, og Guds velbehag var over ham. s
Jesus som barn i templet
41 Hvert år dro foreldrene hans til Jerusalem til påskefesten. s42 Og da han var tolv år gammel, dro de dit opp, som skikken var ved høytiden. 43 Og da de hadde vært der disse dagene til ende og de dro hjem igjen, ble barnet Jesus tilbake i Jerusalem, og foreldrene hans visste det ikke. 44 Men da de trodde at han var i reisefølget, gikk de en dagsreise fram og lette etter ham blant slektninger og kjente. 45 Da de ikke fant ham, vendte de tilbake til Jerusalem og lette etter ham. 46 Og det skjedde etter tre dager at de fant ham i templet. Der satt han midt blant lærerne og hørte på dem og spurte dem. 47 Og alle som hørte ham, var forundret over hans forstand og over de svarene han ga. s48 Da de så ham, ble de forundret, og hans mor sa: Barn, hvorfor gjorde du dette mot oss? Se, din far og jeg har engstet oss og lett etter deg. 49 Og han sa til dem: Hvorfor lette dere etter meg? Visste dere ikke at jeg må være i min Fars hus?s50 Men de forsto ikke det ordet han talte til dem. s51 Så gikk han med dem og kom til Nasaret, og han var lydig mot dem. Men hans mor gjemte alle disse ordene i sitt hjerte. s52 Og Jesus gikk fram i visdom og alder og i velvilje hos Gud og mennesker. s
Luke 2
The Census and the Birth of Jesus
1 Nowt in those days a decrees went out from Caesart Augustuss to registerts all the empiret for taxes.2 This was the first registration, taken when Quirinius was governort of Syria.3 Everyonet went to his own townt to be registered.4 Sot Joseph also went up from the town of Nazarethss in Galilee to Judea, to the cityt of David called Bethlehem,ss because he was of the houses and family linet of David.5 He wentt to be registered with Mary, who was promised in marriage to him,t and who was expecting a child.6 Whilet they were there, the time came for her to deliver her child.t
7 And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in strips of cloths and laid him in a manger,t because there was no place for them in the inn.ts
The Shepherds’ Visit
8 Nowt there were shepherdss nearbyt living out in the field, keeping guardt over their flock at night.9 Ant angel of the Lordt appeared tot them, and the glory of the Lord shone around them, and they were absolutely terrified.ts10 But the angel said to them, “Do not be afraid! Listen carefully,t for I proclaim to you good newst that brings great joy to all the people:11 Todays your Savior is born in the cityt of David.t He is Christts the Lord.12 Thist will be a signs for you: You will find a baby wrapped in strips of cloth and lying in a manger.”t
13 Suddenlyt a vast, heavenly armyt appeared with the angel, praising God and saying,
14 “Glorys to God in the highest,
and on earth peace among peoplet with whom he is pleased!”s
15 Whent the angels left them and went back to heaven, the shepherds said to one another, “Let us go over to Bethlehems and see this thing that has taken place, that the Lords has made known to us.”16 So they hurried off and located Mary and Joseph, and found the baby lying in a manger.t17 Whent they saw him,t they related what they had been toldt about this child,18 and all who heard it were astonishedt at what the shepherds said.19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean.t
20 Sot the shepherds returned, glorifying and praisings God for all they had heard and seen; everything was just as they had been told.ts
21 Att the end of eight days, when he was circumcised, he was named Jesus, the name given by the angels before he was conceived in the womb.
Jesus’ Presentation at the Temple
22 Nowt when the time came for theirsts purification according to the law of Moses, Joseph and Maryt brought Jesust up to Jerusalems to present him to the Lord23 (just as it is written in the law of the Lord, “Every firstborn maletwill be set apart to the Lord”s),
24 and to offer a sacrifice according to what is specified in the law of the Lord, a pair of dovessor two young pigeons.s
The Prophecy of Simeon
25 Nowt there was a man in Jerusalems named Simeon who was righteoust and devout, looking for the restorationts of Israel, and the Holy Spirits was upon him.26 Itt had been revealedt to him by the Holy Spirit that he would not diet beforet he had seen the Lord’s Christ.ts27 Sot Simeon,t directed by the Spirit,t came into the temple courts,ts and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law,t
28 Simeont took him in his arms and blessed God, saying,t
29 “Now, according to your word,s Sovereign Lord,t permits your servantts to departt in peace.
30 For my eyes have seen your salvations
31 that you have prepared in the presence of all peoples:s
32 a light,t
for revelation to the Gentiles,
and for glorys to your people Israel.”
33 Sot the child’st fatherss and mother were amazedt at what was said about him.34 Thent Simeon blessed them and said to his mother Mary, “Listen carefully:t This childt is destined to be the cause of the falling and risings of many in Israel and to be a sign that will be rejected.t
35 Indeed, as a result of him the thoughtst of many hearts will be revealeds – and a swords will pierce your own soul as well!”s
The Testimony of Anna
36 There was also a prophetess, Anna the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was very old,t having been married to her husband for seven years until his death.37 She had lived as a widow since then for eighty-four years.t She never left the temple, worshiping with fasting and prayer night and day.s
38 At that moment,t she came up to themt and began to give thanks to God and to speakt about the childt to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.ss
39 Sot when Joseph and Maryt had performedt everything according to the law of the Lord,s they returned to Galilee, to their own townt of Nazareth.s
40 And the child grew and became strong,s filled with wisdom,s and the favort of Gods was upon him.
Jesus in the Temple
41 Nowt Jesus’t parents went to Jerusalems everyt year for the feast of the Passover.s42 Whent he was twelve years old,s they went ups according to custom.43 Butt when the feast was over,t as they were returning home,t the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. Hist parentss did not know it,44 but (because they assumed that he was in their group of travelers)s they went a day’s journey. Thent they began to look for him among their relatives and acquaintances.t45 Whent they did not find him, they returned to Jerusalems to look for him.46 Aftert three dayss they found him in the temple courts,t sitting among the teachers,t listening to them and asking them questions.47 And all who heard Jesust were astonisheds at his understanding and his answers.48 Whent his parentst saw him, they were overwhelmed. Hist mother said to him, “Child,t why have you treatedt us like this? Look, your father and I have been looking for you anxiously.”t49 Butt he replied,t “Why were you looking for me?t Didn’t you know that I must be in my Father’s house?”t50 Yett his parentst did not understands the remarkt he madet to them.
51 Thent he went down with them and came to Nazareth,s and was obedientt to them. Butt his mother kept all these thingst in her heart.s
52 And Jesus increasedt in wisdom and in stature, and in favor with God and with people.