previous next

路加福音 20

质疑耶稣的权柄

1 就在那些日子里,有一天耶稣在圣殿里教导民众、传福音的时候,祭司长们、经文士们和长老们一起上前来,2 对他说:“请告诉我们:你凭什么权柄做这些事?是谁给你这权柄的?”

3 耶稣回答他们,说:“我也要问你们一个问题,你们告诉我:4 约翰的洗礼是来自天上,还是来自人间呢?”

5 他们就彼此商量,说:“如果我们说‘是来自天上’,他就会问‘你们为什么不相信他呢?’6 但如果说‘是来自人间’,那么民众都会用石头砸我们,因为他们深信约翰是先知。”

7 于是他们回答:“不知道是从哪里来的。”

8 耶稣就对他们说:“我也不告诉你们我凭什么权柄做这些事。”

葡萄园主的比喻

9 接着,耶稣开始对民众讲这个比喻:“有一个人栽种了一个葡萄园,把它租给一些农夫,然后就出外旅行,去了许久。10 到了收获的t季节,他就派了一个奴仆到那些农夫那里去,好让他们从葡萄园的果子中把当纳的t交给他。但那些农夫打了他,叫他空手回去。11 园主又派另一个奴仆去,可是他们把那个人也打了,并且侮辱他,叫他空手回去。12 于是,他又派了第三个人去,他们又把这个人打伤,赶了出去。

13 “葡萄园的主人就说:‘我该做什么呢?我要派遣我的爱子,或许他们t会尊重他。’

14 “可是那些农夫看见他,就彼此讨论说:‘这是继承人。t我们把他杀了,那继业就成为我们的了。’

15 于是他们把他扔出葡萄园外,杀了。“那么,葡萄园的主人会怎么对待他们呢?

16 他会来除灭这些农夫,把葡萄园交给别人。”听了就说:“绝不可有这样的事!”

17 耶稣注视着他们,说:“那么,经上记的‘工匠所弃绝的石头,它已经成了房角的头块石头’t这话是什么意思呢?18 所有跌落在那石头上的,就将被破碎;那石头落在谁的身上,就会把谁砸得稀烂。”

19 经文士和祭司长们知道这个比喻是针对他们而说的,当时就想下手捉拿耶稣,可是又怕民众。

神与凯撒

20 于是,他们密切注意,派了一些奸细装做好人,要抓耶稣的话柄,好把他交在总督的管理和权柄之下。21 那些奸细问耶稣,说:“老师,我们知道你所说所教导的都是对的,你也不顾人的情面,而是按真理教导神的道t22 请问:我们向凯撒纳税,可以不可以呢?”

23 耶稣看出他们的诡诈,就对他们说:t

24 “拿一个银币t给我看。这上面是谁的像和名号?”说:“是凯撒的。”

25 耶稣对他们说:“因此,凯撒的归给凯撒;神的归给神。”

26 他们在民众面前抓不到耶稣的话柄,又对他的答复感到惊奇,就哑口无言了。

撒都该人与复活

27 撒都该人来到耶稣那里,他们一向说没有复活的事。他们问耶稣,28 说:“老师,摩西为我们写道:如果一个人的兄弟死了,留下妻子而没有孩子,他就应该娶这妇人,为他兄弟留后裔。t29 曾经有兄弟七人,第一个娶了妻子,没有孩子就死了。30 第二个、t31 第三个也娶了她;七个人都是这样,没有留下儿女就死了。32 后来这妇人也死了。33 既然这七个人都娶过她为妻,那么,在复活的时候,这妇人是谁的妻子呢?”

34 耶稣对他们说:“这世代的儿女又娶又嫁;35 但那些算是配得上承受那世代,又配得上从死人中复活的人,既不娶也不嫁。36 事实上,他们再也不会死,因为就与天使一样;他们既然是复活的儿女,就是神的儿女了。37 至于死人复活的事,摩西在‘荆棘篇’上也指明了,正如称主是‘亚伯拉罕的神、以撒的神、雅各的神。’t38 所以神不是死人的神,而是活人的神;在神,人都是活着的。”

39 有一些经文士应声说:“老师,你说得好。”40 从此他们再也不敢质问他什么了。

有关基督的问题

41 耶稣对他们说:“人怎么说基督是大卫的后裔呢?

42 大卫自己在诗篇里说:‘主对我主说:你坐在我的右边,

43 等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳。’t

44 大卫既然称基督为‘主’,基督又怎么会是大卫的后裔呢?”

要防备经文士

45 全体民众正在听的时候,耶稣对他的门徒说:46 “你们要提防经文士。他们喜欢穿着长袍走来走去,喜爱街市上的致敬问候,又喜爱会堂里的首位、宴席中的上座。47 他们侵吞寡妇的家产,又假意做很长的祷告。这些人将受到更重的惩罚t。”

Luke 20

The Authority of Jesus

1 Now onet day, as Jesust was teaching the people in the temple courtst and proclaimingt the gospel, the chief priests and the experts in the lawt with the elders came ups2 and said to him,t “Tell us: By what authorityt are you doing these things?s Or who it is who gave you this authority?”3 He answered them,t “I will also ask you a question, and you tell me:4 John’s baptisms – was it from heaven or from people?”ts5 Sot they discussed it with one another, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’6 But if we say, ‘From people,’ all the people will stone us, because they are convinced that John was a prophet.”7 Sot they replied that they did not knows where it came from.

8 Thent Jesus said to them, “Neither will I tell yous by whose authorityt I do these things.”

The Parable of the Tenants

9 Thent he began to tell the people this parable: “A mans planted a vineyard,s leased it to tenant farmers,s and went on a journey for a long time.10 When harvest time came, he sent a slaves to the tenants so that they would gives him his portion of the crop.t However, the tenants beat his slavets and sent him away empty-handed.11 Sot he sent another slave. They beat this one too, treated him outrageously, and sent him away empty-handed.s12 Sot he sent still a third. They even wounded this one, and threw him out.13 Thent the owner of the vineyard said, ‘What should I do? I will send my one dear son;ts perhaps they will respect him.’14 But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’15 Sot they threw him out of the vineyard and killeds him. What then will the owner of the vineyard do to them?16 He will come and destroys those tenants and give the vineyard to others.”s When the peoplet heard this, they said, “May this never happen!”s17 But Jesust looked straight at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’?ts18 Everyone who falls on this stone will be broken to pieces,t and the one on whom it falls will be crushed.”ts

19 Thent the experts in the lawt and the chief priests wanted to arrestt him that very hour, because they realized he had told this parable against them. Butt they were afraid of the people.

Paying Taxes to Caesar

20 Thent they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere.t They wanted to take advantage of what he might sayt so that they could deliver him up to the authority and jurisdictiont of the governor.21 Thust they asked him, “Teacher, we know that you speak and teach correctly,t and show no partiality, but teach the way of God in accordance with the truth.s22 Is it rightt for us to pay the tribute taxt to Caesart or not?”23 But Jesust perceived their deceitt and said to them,24 “Show me a denarius.ts Whose imagets and inscription are on it?”t They said, “Caesar’s.”25 Sot he said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”s

26 Thust they were unable in the presence of the people to trapt him with his own words.t And stunnedt by his answer, they fell silent.

Marriage and the Resurrection

27 Now some Sadduceess (who contend that there is no resurrection)s came to him.28 They asked him,t “Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies leaving a wife but no children, that mantmust marrytthe widow and father childrentfor his brother.s29 Now there were seven brothers. The first one married a womant and died without children.30 The seconds31 and then the third married her, and in this same way all seven died, leaving no children.32 Finally the woman died too.

33 In the resurrection, therefore, whose wife will the woman be?s For all seven had married her.”t
34 Sot Jesus said to them, “The people of this aget marry and are given in marriage.35 But those who are regarded as worthy to share int that age and in the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage.s36 In fact, they can no longer die, because they are equal to angelss and are sons of God, since they aret sonst of the resurrection.37 But even Moses revealed that the dead are raisedt in the passage about the bush,s where he calls the Lord the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.s38 Now he is not God of the dead, but of the living,s for all live before him.”t39 Thent some of the experts in the lawt answered, “Teacher, you have spoken well!”s

40 For they did not dare any longer to asks him anything.

The Messiah: David’s Son and Lord

41 Buts he said to them, “How is it that they say that the Christts is David’s son?s

42 For David himself says in the book of Psalms,
‘The Lord said to myslord,
“Sit at my right hand,

43 until I make your enemies a footstool for your feet.”’s

44 If David then calls him ‘Lord,’ how can he be his son?”t

Jesus Warns the Disciples against Pride

45 Ast all the people were listening, Jesust said to his disciples,46 “Bewaret of the experts in the law.t Theyt like walking around in long robes, and they love elaborate greetingss in the marketplaces and the best seatss in the synagoguess and the places of honor at banquets.

47 Theyt devours widows’ property,t and as a show make long prayers. They will receive a more severe punishment.”