路加福音 21
窮寡婦的奉獻
1 耶穌抬眼看見有錢的人把奉獻投入奉獻箱。2 他又看見一個窮寡婦,投入兩個小錢,3 就說:“我實在告訴你們,這個窮寡婦所投的,比眾人投的更多。
4 因為這些人都是把自己剩餘的投進去作奉獻,這寡婦是自己不足,卻把所有養生的都投進去了。”
預言聖殿被毀
5 有人在談論聖殿,是用美麗的石頭和供物裝飾的。耶穌說:
6 “你們看見的這些,到了日子,必沒有一塊石頭留在另一塊石頭上面,每一塊都要拆下來。”
這世代終結的預兆
7 那些人問他:“老師,甚麼時候會有這些事呢?這些事要發生的時候,有甚麼預兆呢?”8 他說:“你們要小心,不要被人迷惑。因為有許多人要來,假冒我的名說:‘我就是基督’,又說:‘時候近了。’你們不要跟從這些人。9 你們要聽見戰亂和暴動,但不要驚慌,因為這些事是必先發生的,不過結局卻不會立刻就到。”10 過了一會兒,耶穌又對他們說:“一個民族要起來攻打另一個民族,一個國家要起來攻打另一個國家。11 必有大地震,到處有饑荒和瘟疫,天上必有又恐怖又巨大的預兆。12 但在這一切以先,人必為我的名,下手拘捕、迫害你們,把你們交給會堂,下在監裡,甚至押到君王和總督面前,13 結果卻成了你們見證的機會。14 所以,你們應當心裡鎮定,用不著預先思慮怎樣申辯。15 因為我必賜給你們口才、智慧,是你們所有的敵人不能抵抗,也不能駁倒的。16 你們也會被父母、弟兄、親戚、朋友出賣,他們又要害死你們一些人。17 你們要因我的名,被眾人恨惡,18 然而連你們的一根頭髮,也必不失落。
19 你們要以堅忍的心志,贏取自己的靈魂。
預言耶路撒冷被毀
20 “當你們看見耶路撒冷被軍隊圍困的時候,就知道它荒涼的日子近了。21 那時,住在猶太的,應該逃到山上;住在城裡的,要離開;住在鄉下的,不要進城。22 因為這是報仇的日子,使經上的一切話都得應驗。23 當那些日子,懷孕的和乳養孩子的有禍了!因為大災難要臨到這地,烈怒要臨到這民。
24 他們將倒在刀下,被擄到各國,耶路撒冷必被外族人踐踏,直到外族人的日期滿足。
25 “日月星辰將有異兆;在地上,各國也要因著海洋波濤的咆哮而困苦不安。26 天上的萬象震動,人因為等待即將臨到世界的事,都嚇昏了。27 那時,他們要看見人子,帶著能力,滿有榮耀,駕著雲降臨。
28 一有這些事,你們就當挺身昂首,因為你們的救贖近了。”
29 耶穌又給他們講了一個比喻:“你們看看無花果樹和各樣的樹。30 它們甚麼時候發芽,你們看見了,就知道夏天近了。31 同樣,你們甚麼時候看見這些事發生,也應該知道 神的國近了。32 我實在告訴你們,這一切都必定發生,然後這世代才會過去。
33 天地都過去,但我的話決不會廢去。
警醒祈求
34 “你們應當自己小心,免得在貪食醉酒和生活的掛慮壓住你們的心的時候,那日子突然臨到你們,35 正如網羅臨到全地的所有居民。
36 你們要時刻警醒,常常祈求,好讓你們能逃避這一切要發生的事,可以站在人子面前。”
37 耶穌白天在殿裡教導人,晚上就到橄欖山上去過夜。
38 群眾清早起來上聖殿,到他那裡要聽他講道。
Luke 21
The Widow’s Offering
1 Jesust looked upt and saw the rich putting their gifts into the offering box.tss2 He also saw a poor widow put in two small copper coins.s3 Het said, “I tell you the truth,t this poor widow has put in more than all of them.s
4 For they all offered their gifts out of their wealth.t But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.”t
The Signs of the End of the Age
5 Nowt while some were speaking about the temple, how it was adorneds with beautiful stones and offerings,t Jesust said,6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another.s All will be torn down!”t7 Sot they asked him,t “Teacher, when will these thingss happen? And what will be the sign thatt these things are about to take place?”8 Het said, “Watch outt that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’t and, ‘The time is near.’ Do not follow them!
9 And when you hear of wars and rebellions,t do not be afraid.t For these things must happen first, but the end will not come at once.”s
Persecution of Disciples
10 Then he said to them, “Nation will rise up in armst against nation, and kingdom against kingdom.11 There will be great earthquakes, and faminess and plagues in various places, and there will be terrifying sightst and great signss from heaven.12 But before all this,s they will seizet you and persecute you, handing you over to the synagoguess and prisons. Yout will be brought before kings and governors because of my name.13 This will be a time for you to serve as witnesses.t14 Therefore be resolvedt not to rehearset ahead of time how to make your defense.15 For I will give you the wordst along with the wisdomt that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.16 You will be betrayed even by parents,s brothers, relatives,t and friends, and they will have some of you put to death.17 You will be hated by everyone because of my name.s18 Yett not a hair of your head will perish.s
19 By your endurances you will gains your lives.t
The Desolation of Jerusalem
20 “But when you see Jerusalems surroundeds by armies, then know that itst desolations has come near.21 Then those who are in Judea must flees to the mountains. Thoset who are inside the city must depart. Thoset who are out in the country must not enter it,22 because these are days of vengeance,t to fulfillt all that is written.23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distresss on the earth and wrath against this people.
24 Theyt will fall by the edget of the sword and be led away as captivess among all nations. Jerusalemt will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.s
The Arrival of the Son of Man
25 “And there will be signs in the sun and moon and stars,s and on the earth nations will be in distress,t anxioust over the roaring of the sea and the surging waves.26 People will be fainting from feart and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.s27 Thent they will see the Son of Manarriving in a clouds with power and great glory.
28 But when these thingss begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemptions is drawing near.”
The Parable of the Fig Tree
29 Thent he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees.t30 When they sprout leaves, you seet for yourselves and know that summer is now near.31 So also you, when you see these things happening, knowt that the kingdom of Gods is near.32 I tell you the truth,t this generations will not pass away until all these things take place.
33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.s
Be Ready!
34 “But be on your guardts so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.s35 Fort it will overtaket all who live on the face of the whole earth.s
36 But stay alert at all times,s praying that you may have strength to escape all these things that mustt happen, and to stand before the Son of Man.”
37 Sot every day Jesust was teaching in the temple courts,t but at night he went and stayedt on the Mount of Olives.ts
38 And all the peoples came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.st