previous next

路加福音 21

穷寡妇的奉献

1 耶稣抬眼看见有钱的人把奉献投入奉献箱。2 他又看见一个穷寡妇,投入两个小钱,3 就说:“我实在告诉你们,这个穷寡妇所投的,比众人投的更多。4 因为这些人都是把自己剩余的投进去作奉献,这寡妇是自己不足,却把所有养生的都投进去了。”
预言圣殿被毁
5 有人在谈论圣殿,是用美丽的石头和供物装饰的。耶稣说:6 “你们看见的这些,到了日子,必没有一块石头留在另一块石头上面,每一块都要拆下来。”
这世代终结的预兆
7 那些人问他:“老师,甚么时候会有这些事呢?这些事要发生的时候,有甚么预兆呢?”8 他说:“你们要小心,不要被人迷惑。因为有许多人要来,假冒我的名说:‘我就是基督’,又说:‘时候近了。’你们不要跟从这些人。9 你们要听见战乱和暴动,但不要惊慌,因为这些事是必先发生的,不过结局却不会立刻就到。”10 过了一会儿,耶稣又对他们说:“一个民族要起来攻打另一个民族,一个国家要起来攻打另一个国家。11 必有大地震,到处有饥荒和瘟疫,天上必有又恐怖又巨大的预兆。12 但在这一切以先,人必为我的名,下手拘捕、迫害你们,把你们交给会堂,下在监里,甚至押到君王和总督面前,13 结果却成了你们见证的机会。14 所以,你们应当心里镇定,用不着预先思虑怎样申辩。15 因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。16 你们也会被父母、弟兄、亲戚、朋友出卖,他们又要害死你们一些人。17 你们要因我的名,被众人恨恶,18 然而连你们的一根头发,也必不失落。19 你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。
预言耶路撒冷被毁
20 “当你们看见耶路撒冷被军队围困的时候,就知道它荒凉的日子近了。21 那时,住在犹太的,应该逃到山上;住在城里的,要离开;住在乡下的,不要进城。22 因为这是报仇的日子,使经上的一切话都得应验。23 当那些日子,怀孕的和乳养孩子的有祸了!因为大灾难要临到这地,烈怒要临到这民。24 他们将倒在刀下,被掳到各国,耶路撒冷必被外族人践踏,直到外族人的日期满足。
人子必驾云降临
25 “日月星辰将有异兆;在地上,各国也要因着海洋波涛的咆哮而困苦不安。26 天上的万象震动,人因为等待即将临到世界的事,都吓昏了。27 那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。28 一有这些事,你们就当挺身昂首,因为你们的救赎近了。”29 耶稣又给他们讲了一个比喻:“你们看看无花果树和各样的树。30 它们甚么时候发芽,你们看见了,就知道夏天近了。31 同样,你们甚么时候看见这些事发生,也应该知道 神的国近了。32 我实在告诉你们,这一切都必定发生,然后这世代才会过去。33 天地都过去,但我的话决不会废去。
警醒祈求
34 “你们应当自己小心,免得在贪食醉酒和生活的挂虑压住你们的心的时候,那日子突然临到你们,35 正如网罗临到全地的所有居民。36 你们要时刻警醒,常常祈求,好让你们能逃避这一切要发生的事,可以站在人子面前。”37 耶稣白天在殿里教导人,晚上就到橄榄山上去过夜。38 群众清早起来上圣殿,到他那里要听他讲道。

Luke 21

The Widow’s Offering

1 Jesust looked upt and saw the rich putting their gifts into the offering box.tss2 He also saw a poor widow put in two small copper coins.s3 Het said, “I tell you the truth,t this poor widow has put in more than all of them.s

4 For they all offered their gifts out of their wealth.t But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.”t

The Signs of the End of the Age

5 Nowt while some were speaking about the temple, how it was adorneds with beautiful stones and offerings,t Jesust said,6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another.s All will be torn down!”t7 Sot they asked him,t “Teacher, when will these thingss happen? And what will be the sign thatt these things are about to take place?”8 Het said, “Watch outt that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’t and, ‘The time is near.’ Do not follow them!

9 And when you hear of wars and rebellions,t do not be afraid.t For these things must happen first, but the end will not come at once.”s

Persecution of Disciples

10 Then he said to them, “Nation will rise up in armst against nation, and kingdom against kingdom.11 There will be great earthquakes, and faminess and plagues in various places, and there will be terrifying sightst and great signss from heaven.12 But before all this,s they will seizet you and persecute you, handing you over to the synagoguess and prisons. Yout will be brought before kings and governors because of my name.13 This will be a time for you to serve as witnesses.t14 Therefore be resolvedt not to rehearset ahead of time how to make your defense.15 For I will give you the wordst along with the wisdomt that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.16 You will be betrayed even by parents,s brothers, relatives,t and friends, and they will have some of you put to death.17 You will be hated by everyone because of my name.s18 Yett not a hair of your head will perish.s

19 By your endurances you will gains your lives.t

The Desolation of Jerusalem

20 “But when you see Jerusalems surroundeds by armies, then know that itst desolations has come near.21 Then those who are in Judea must flees to the mountains. Thoset who are inside the city must depart. Thoset who are out in the country must not enter it,22 because these are days of vengeance,t to fulfillt all that is written.23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distresss on the earth and wrath against this people.

24 Theyt will fall by the edget of the sword and be led away as captivess among all nations. Jerusalemt will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.s

The Arrival of the Son of Man

25 “And there will be signs in the sun and moon and stars,s and on the earth nations will be in distress,t anxioust over the roaring of the sea and the surging waves.26 People will be fainting from feart and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.s27 Thent they will see the Son of Manarriving in a clouds with power and great glory.

28 But when these thingss begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemptions is drawing near.”

The Parable of the Fig Tree

29 Thent he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees.t30 When they sprout leaves, you seet for yourselves and know that summer is now near.31 So also you, when you see these things happening, knowt that the kingdom of Gods is near.32 I tell you the truth,t this generations will not pass away until all these things take place.

33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.s

Be Ready!

34 “But be on your guardts so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.s35 Fort it will overtaket all who live on the face of the whole earth.s

36 But stay alert at all times,s praying that you may have strength to escape all these things that mustt happen, and to stand before the Son of Man.”
37 Sot every day Jesust was teaching in the temple courts,t but at night he went and stayedt on the Mount of Olives.ts

38 And all the peoples came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.st