previous next

路加福音 21

寡妇的奉献

1 耶稣抬头观看,见富有的人把他们的奉献投入奉献箱里,2 又见一个穷寡妇投进两个小钱t3 于是他说:“我确实地告诉你们:这穷寡妇所投的,比所有的人更多。4 因为那些人都是从自己的富余中拿出来,当做奉献t来投入;而这寡妇是从自己的缺乏中,把她拥有的养生费用全都投进去了。”

预言圣殿被毁

5 有些人谈论到圣殿,说它是用精美的石头和供奉的礼物装饰的。耶稣就说:6 “你们现在所看见的这些,当那些日子来到的时候,将不会有一块石头留在另一块石头上而不被拆下。”

末日的预兆

7 他们就问耶稣,说:“老师,那么,这些事什么时候会发生呢?这些事将要发生的时候,会有什么预兆呢?”

8 耶稣说:“你们要当心,免得被迷惑,因为许多人会以我的名而来,声称‘我就是那一位t’,又说‘时候快到了。’你们不要跟从他们。9 当你们听见有战争和混乱的时候,不可惊慌,因为这些事必须先发生,不过结局不会立刻就到。”

10 耶稣接着对他们说:“一个民族要起来反对另一个民族,一个国家要起来反对另一个国家;11 到处都会有大地震、饥荒和瘟疫;会有恐怖的景象和天上来的大征兆。12 不过在所有这些事以前,他们将对你们下手,逼迫你们,把你们送交会堂,送进监狱;为我名的缘故,你们将被带到君王和总督面前。13 但这却要成为你们做见证的机会。14 所以你们应当心里镇定,不用预先思虑怎样申辩。15 因为我将赐给你们口才和智慧,是所有反对你们的人都不能抵挡、不能驳倒的。16 你们甚至将被父母、兄弟、亲戚和朋友出卖,他们还会害死你们当中的一些人。17 为了我的名,你们将被所有的人憎恨,18 可是你们连一根头发也绝不会失去。19 你们当在你们的忍耐中获得自己的生命tt

预言圣城被毁

20 “当你们看见耶路撒冷被军队包围的时候,你们那时就应当知道它的毁灭近了。21 那时,在犹太的人应当逃到山里;在城t里的人应当出来;在乡下的人不要进城;22 因为这是报应的日子,为要应验经上所记载的一切。23 在那些日子里,孕妇和哺乳的女人有祸了!因为将有大苦难临到这地t,也有震怒临到这民t24 他们将倒在刀口下,被掳到各国去。耶路撒冷将要被外邦人践踏,直到外邦人的日期满了。

人子的来临

25 “在太阳、月亮和星辰中将有征兆出现t;在地上,因海洋的咆哮和翻腾,列国的人就惊慌失措,陷入困惑混乱之中;26 人们预料到将要临到世界的事,就吓得魂不附体;因为诸天的各势力都将被震动。27 那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。28 这些事一开始发生,你们就当挺起身、抬起头,因为你们的救赎近了。”

无花果树的比喻

29 耶稣又给他们讲了一个比喻:“你们看无花果树和其他t所有的树,30 当它们长出叶子t的时候,你们一看就知道夏天已经快到了。31 照样,当你们看见这些事发生的时候,你们应当知道:神的国快到了。32 我确实地告诉你们:在这一切事发生之前,这世代绝不会过去。33 天和地将要消逝,但是我的话绝不会消逝。

要时刻警醒

34 “你们要谨慎自守,免得你们的心因宴乐t、醉酒和今生的忧虑变得迟钝,那日子就会像网罗一样突然临到你们,35 因为那日子将要临到所有住在全地面上的人。36 你们要时刻警醒、祷告,使你们能够t逃避这一切将要发生的事,好站立在人子面前。”

37 耶稣白天在圣殿里教导人,夜间出去到那叫做“橄榄园”的山里过夜。38 全体民众清早起来上圣殿,到耶稣那里听他讲说。

Luke 21

The Widow’s Offering

1 Jesust looked upt and saw the rich putting their gifts into the offering box.tss2 He also saw a poor widow put in two small copper coins.s3 Het said, “I tell you the truth,t this poor widow has put in more than all of them.s

4 For they all offered their gifts out of their wealth.t But she, out of her poverty, put in everything she had to live on.”t

The Signs of the End of the Age

5 Nowt while some were speaking about the temple, how it was adorneds with beautiful stones and offerings,t Jesust said,6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another.s All will be torn down!”t7 Sot they asked him,t “Teacher, when will these thingss happen? And what will be the sign thatt these things are about to take place?”8 Het said, “Watch outt that you are not misled. For many will come in my name, saying, ‘I am he,’t and, ‘The time is near.’ Do not follow them!

9 And when you hear of wars and rebellions,t do not be afraid.t For these things must happen first, but the end will not come at once.”s

Persecution of Disciples

10 Then he said to them, “Nation will rise up in armst against nation, and kingdom against kingdom.11 There will be great earthquakes, and faminess and plagues in various places, and there will be terrifying sightst and great signss from heaven.12 But before all this,s they will seizet you and persecute you, handing you over to the synagoguess and prisons. Yout will be brought before kings and governors because of my name.13 This will be a time for you to serve as witnesses.t14 Therefore be resolvedt not to rehearset ahead of time how to make your defense.15 For I will give you the wordst along with the wisdomt that none of your adversaries will be able to withstand or contradict.16 You will be betrayed even by parents,s brothers, relatives,t and friends, and they will have some of you put to death.17 You will be hated by everyone because of my name.s18 Yett not a hair of your head will perish.s

19 By your endurances you will gains your lives.t

The Desolation of Jerusalem

20 “But when you see Jerusalems surroundeds by armies, then know that itst desolations has come near.21 Then those who are in Judea must flees to the mountains. Thoset who are inside the city must depart. Thoset who are out in the country must not enter it,22 because these are days of vengeance,t to fulfillt all that is written.23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distresss on the earth and wrath against this people.

24 Theyt will fall by the edget of the sword and be led away as captivess among all nations. Jerusalemt will be trampled down by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.s

The Arrival of the Son of Man

25 “And there will be signs in the sun and moon and stars,s and on the earth nations will be in distress,t anxioust over the roaring of the sea and the surging waves.26 People will be fainting from feart and from the expectation of what is coming on the world, for the powers of the heavens will be shaken.s27 Thent they will see the Son of Manarriving in a clouds with power and great glory.

28 But when these thingss begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemptions is drawing near.”

The Parable of the Fig Tree

29 Thent he told them a parable: “Look at the fig tree and all the other trees.t30 When they sprout leaves, you seet for yourselves and know that summer is now near.31 So also you, when you see these things happening, knowt that the kingdom of Gods is near.32 I tell you the truth,t this generations will not pass away until all these things take place.

33 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.s

Be Ready!

34 “But be on your guardts so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap.s35 Fort it will overtaket all who live on the face of the whole earth.s

36 But stay alert at all times,s praying that you may have strength to escape all these things that mustt happen, and to stand before the Son of Man.”
37 Sot every day Jesust was teaching in the temple courts,t but at night he went and stayedt on the Mount of Olives.ts

38 And all the peoples came to him early in the morning to listen to him in the temple courts.st