previous next

ลูกา 22

พวก_ผู้นำ_ชาว_ยิว_อยาก_จะ_ฆ่า_พระ_เยซู

1 เมื่อ_ใกล้_ถึง_เทศกาล_กิน_ขนมปัง_ไร้_เชื้อ_ที่_เรียกว่า_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย

2 พวก_ผู้นำ_นักบวช และ_พวก_ครู_สอน_กฎ_ปฏิบัติ_ต่าง_พยายาม_หา_ทาง_ที่_จะ_ฆ่า_พระ_เยซู แต่_พวก_เขา_ก็_กลัว_ชาว_บ้าน

ยูดาส_วาง_แผน_หักหลัง_พระ_เยซู

3 ซาตาน_ได้_เข้า_สิง_ยูดาส อิสคาริโอท ซึ่ง_เป็น_คน_หนึ่ง_ใน_ศิษย์_เอก สิบ_สอง_คน

4 ยูดาส_ไป_หา_พวก_ผู้นำ_นักบวช_และ_พวก_ทหาร_เฝ้า_วิหาร เพื่อ_เสนอ_ตัว_ที่_จะ_ช่วย_จับ_พระ_เยซู_ให้

5 พวก_เขา_ดีใจ_มาก และ_ตกลง_ว่า_จะ_ให้_เงิน_กับ_ยูดาส

6 ยูดาส_ตกลง และ_เริ่ม_หา_โอกาส_ที่_จะ_ส่ง_ตัว_พระ_เยซู_ไป_ให้_พวก_เขา_ตอน_ที่_ไม่_มี_ฝูงชน_อยู่_กับ_พระองค์

จัดเตรียม_อาหาร_สำหรับ_//เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย

7 เมื่อ_ถึง_เทศกาล_วัน_กิน_ขนมปังไร้_เชื้อ ซึ่ง_เป็น_วัน_ที่_พวก_ยิว_จะ_ฆ่า_ลูกแกะ_ถวาย_พระเจ้า สำหรับ_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย_ด้วย

8 พระ_เยซู_บอก_เปโตร_กับ_ยอห์น_ว่า “ไป_เตรียม_อาหาร_สำหรับ_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย ให้_พวก_เรา_กิน_กัน”

9 พวก_เขา_จึง_ถาม_ว่า “จะ_ให้_ไป_เตรียม_ที่_ไหน_ดี_ครับ”

10 พระองค์_ตอบ_ว่า “ให้_เข้า_ไป_ใน_เมือง แล้ว_จะ_เจอ_ผู้ชาย_ที่_แบก_เหยือก_น้ำ ให้_ตาม_เขา_เข้า_ไป_ใน_บ้าน_หลัง_หนึ่ง

11 ให้_พูด_กับ_เจ้า_ของ_บ้าน_นั้น_ว่า ‘อาจารย์_ถาม_ว่า ห้อง_ที่_เรา_จะ_ใช้_กิน_อาหาร_ใน_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย_กับ_พวก_ศิษย์_อยู่_ที่_ไหน’

12 เขา_ก็_จะ_พา_คุณ_ขึ้น_ไป_ดู_ห้อง_ใหญ่_ชั้น_บน_ที่_เตรียม_ไว้_พร้อม_แล้ว ก็_ให้_พวก_คุณ_จัดเตรียม_อาหาร_ที่_นั่น”

13 พวก_เขา_ก็_ไป_และ_มัน_ก็_เป็น_ไป_ตาม_ที่_พระ_เยซู_บอก_ทุก_อย่าง พวก_เขา_จึง_จัดเตรียม_อาหาร_สำหรับ_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย_ที่_นั่น

อาหาร_มื้อ_เย็น_ของ_องค์_เจ้า_ชีวิต

14 เมื่อ_ถึง_เวลา_กิน_อาหาร_สำหรับ_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย พระ_เยซู_นั่ง_เอน_ตัว_อยู่_ที่_โต๊ะ_อาหาร_กับ_พวก_ศิษย์_เอก

15 แล้ว_พูด_ว่า “เรา_อยาก_จะ_กิน_อาหาร_สำหรับ_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย_มื้อ_นี้_กับ_พวก_คุณ_มาก ก่อน_ที่_เรา_จะ_ถูก_ทรมาน

16 เรา_จะ_บอก_ให้_รู้_ว่า เรา_จะ_ไม่_กิน_อาหาร_สำหรับ_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย_นี้_อีก จน_กว่า_ความ_หมาย_ที่_แท้_จริง_ของ_เทศกาล_วัน_ปลด_ปล่อย_นี้_จะ_สำเร็จ_ครบ_ถ้วน_ใน_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า”

17 แล้ว_พระองค์_ก็_ยก_ถ้วย_ขึ้น_มา_และ_ขอบคุณ_พระเจ้า พร้อม_กับ_พูด_ว่า “รับ_ถ้วย_นี้_ไป_แบ่ง_กัน_ดื่ม

18 เรา_จะ_บอก_ให้_รู้_ว่า เรา_จะ_ไม่_ดื่ม_เหล้า_องุ่น_อีก_จน_กว่า_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า_จะ_มา_ถึง”

19 หลัง_จาก_นั้น_พระองค์_ก็_หยิบ_ขนมปัง_ขึ้น_มา ขอบคุณ_พระเจ้า พร้อม_หัก_ส่ง_ให้_พวก_เขา พระองค์_พูด_ว่า “นี่_คือ_ร่าง_กาย_ของ_เรา ที่_ให้_กับ_พวก_คุณ ให้_ทำ_อย่าง_นี้_เพื่อ_เป็น_การ_ระลึก_ถึง_เรา”

20 เมื่อ_พวก_เขา_กิน_อาหาร_เย็น_เสร็จ_แล้ว พระองค์_ก็_หยิบ_ถ้วย_ขึ้น_มา_ทำ_เหมือน_เดิม แล้ว_พูด_ว่า “นี่_เป็น_เลือด_ของ_เรา ที่_ได้_หลั่งไหล_ออก_มา_เพื่อ_คุณ พระเจ้า_ได้_ทำ_สัญญา_ขึ้น_ใหม่_กับ_พวก_คุณ_ด้วย_เลือด_นี้”

คน_ที่_หักหลัง_พระ_เยซู_เป็น_ใคร

21 พระ_เยซู_พูด_ว่า “คน_ที่_จะ_หักหลัง_เรา ก็_นั่ง_อยู่_ที่_โต๊ะ_นี้_กับ_เรา_ด้วย

22 บุตร_มนุษย์ จะ_ต้อง_ตาย_ตาม_ที่_พระเจ้า_ได้_กำหนด_ไว้_แล้ว_ล่วงหน้า แต่_คน_ที่_หักหลัง_พระองค์_นี้_น่า_ละอาย_ที่สุด”

23 พวก_ศิษย์_เอก_เหล่า_นั้น_ถาม_กัน_ใหญ่_ว่า_ใคร_จะ_ทำ_อย่าง_นั้น

ให้_เป็น_เหมือน_คน_รับใช้

24 พวก_ศิษย์_เอก_ต่าง_เถียง_กัน_ว่า พวก_เขา_คน_ไหน_ใหญ่_ที่สุด

25 พระ_เยซู_บอก_ว่า “พวก_กษัตริย์_ของ_คน_ต่าง_ชาติ ชอบ_ออก_คำ_สั่ง_ประชาชน_ของ_เขา_ไป_ทั่ว ส่วน_พวก_นั้น_ที่_มี_อำนาจ ก็_ชอบ_ให้_คน_เรียกว่า ‘ผู้_ทำ_ประโยชน์_เพื่อ_สังคม’

26 แต่_พวก_คุณ_ต้อง_ไม่_เป็น_อย่าง_นั้น ใน_พวก_คุณ คน_ที่_ยิ่ง_ใหญ่_ที่สุด_ควร_จะ_เป็น_เหมือน_เด็ก_ที่สุด คน_ที่_เป็น_หัวหน้า_ควร_จะ_เป็น_เหมือน_คน_รับใช้

27 ใคร_ใหญ่_กว่า_กัน คน_ที่_นั่ง_โต๊ะ_หรือ_คน_ที่_ยืน_รับใช้ คน_นั่ง_ไม่_ใช่_หรือ แต่_เรา_อยู่_ท่าม_กลาง_พวก_คุณ_เหมือน_กับ_คน_รับใช้

28 ตลอด_เวลา_ที่_ผ่าน_มา เมื่อ_เรา_ถูก_ข่มเหง พวก_คุณ_ยืน_เคียงข้าง_เรา_เสมอ

29 เรา_ก็_จะ_ให้_พวก_คุณ_ปก_ครอง_เป็น_กษัตริย์ เหมือน_กับ_ที่_พระ_บิดา_ของ_เรา_ให้_เรา_เป็น_กษัตริย์

30 เพื่อ_พวก_คุณ_จะ_ได้_ดื่ม_กิน_กับ_เรา_ใน_แผ่นดิน_ของ_เรา และ_พวก_คุณ_จะ_ได้_นั่ง_บน_บัลลังก์_ตัดสิน_ชนชาติ_อิสราเอล สิบ_สอง_เผ่า”

อย่า_ทิ้ง_ความ_เชื่อ

31 “เปโตร_เอ๋ย เปโตรt ฟัง_ให้_ดี ซาตาน_ได้_ขอ_นำ_พวก_คุณ_แต่_ละ_คน ไป_ฝัด_ร่อน_เหมือน_ข้าว_เปลือก

32 แต่ เปโตร เรา_ได้_อธิษฐาน_ให้_คุณ_มี_ความ_เชื่อ_ที่_มั่น_คง และ_เมื่อ_คุณ_หัน_กลับ_มาหา_เรา_แล้ว ก็_ให้_ช่วย_เหลือ_พี่_น้อง_คน_อื่นๆ_ให้_ตั้ง_มั่นคง_อยู่_ใน_ความ_เชื่อ_ด้วย”

33 เปโตร_บอก_ว่า “ผม_พร้อม_ที่_จะ_ติด_คุก_และ_ตาย_พร้อม_กับ_อาจารย์_ครับ”

34 พระองค์_ตอบ_ว่า “เปโตร เรา_จะ_บอก_ให้_รู้_ว่า คืน_นี้_ก่อน_ไก่_ขัน คุณ_จะ_ปฏิเสธ_เรา_ถึง_สาม_ครั้ง”

ให้_เตรียม_พร้อม_สำหรับ_ปัญหา_ยุ่งยาก

35 พระ_เยซู_ถาม_พวก_ศิษย์_เอก_ว่า “แล้ว_ตอน_ที่_เรา_ส่ง_พวก_คุณ_ออก_ไป โดย_ไม่_มี_กระเป๋า_เงิน ถุง_ย่าม และ_รองเท้า พวก_คุณ_ขาดแคลน_อะไร_กัน_หรือ_เปล่า”
พวก_เขา_ตอบ_ว่า “ไม่_ขาดแคลน_อะไร_เลย_ครับ”

36 พระองค์_พูด_ว่า “แต่_ตอน_นี้ คน_ที่_มี_กระเป๋า_เงิน_หรือ_ถุง_ย่าม ก็_ให้_เอา_ติดตัว_ไป_ด้วย และ_ถ้า_ใคร_ไม่_มี_ดาบ ก็_ให้_เอา_เสื้อผ้า_ไป_ขาย แล้ว_ไป_ซื้อ_ดาบ_ซะ

37 ที่_เรา_บอก_ให้_ทำ_อย่าง_นี้ ก็_เพราะ_ว่า มี_ข้อ_พระคัมภีร์_เขียน_ไว้_ว่า

‘เขา_ถูก_นับเป็น_ฆาตกร_คน_หนึ่ง_ด้วย ซึ่ง_หมายถึง_ตัว_เรา_เอง
และ_มัน_ก็_จะ_เป็น_จริง_ตาม_นั้น_ใน_ไม่ช้า_นี้’” (อิสยาห์ 53:12)

38 พวก_เขา_จึง_บอก_ว่า “อาจารย์_ครับ นี่_ไง ดาบ_สอง_เล่ม” แต่_พระองค์_บอก_ว่า “เลิก_พูด_เรื่อง_นี้_ได้_แล้ว”

อธิษฐาน_บน_ภูเขา

39 พระ_เยซู_ออก_ไป_ที่_ภูเขา_มะกอกเทศ อีก_ตาม_เคย พวก_ศิษย์_ก็_ตาม_ไป_ด้วย

40 เมื่อ_ไป_ถึง พระองค์_พูด_ว่า “ให้_พวก_คุณ_อธิษฐาน_ขอ อย่า_ให้_พวก_คุณ_แพ้_ต่อ_การ_ยั่วยวน”

41 พระองค์_ปลีก_ตัว_ออก_ไป_ใกล้ๆ_แค่_ระยะ_ขว้าง_หิน_ตก แล้ว_พระองค์_ก็_คุก_เข่า_ลง_อธิษฐาน_ว่า

42 “พระบิดา ถ้า_พระองค์_พอใจ ช่วย_เอา_ถ้วยt แห่ง_ความ_ทุกข์_นี้_ไป_จาก_ลูก_ด้วย_เถิด แต่_ขอ_ให้_เป็น_ไป_ตาม_ความ_ต้อง_การ_ของ_พระบิดา ไม่_ใช่_ของ_ตัว_ลูก_เอง”

43 แล้ว_ก็_มี_ทูตสวรรค์_ลง_มา_ให้_กำลัง_ใจ_พระองค์

44 พระองค์_ต่อสู้_ดิ้น_รน_อย่าง_หนัก_ใน_การ_อธิษฐาน จน_เหงื่อไหล_เหมือน_หยด_เลือด_ตก_บน_พื้นดินt

45 เมื่อ_อธิษฐาน_แล้ว พระองค์_ลุก_ขึ้น_เดิน_กลับ_ไป แต่_เห็น_พวก_ศิษย์_นอน_หลับ_กัน_หมด เพราะ_เสียใจ_จน_หมด_แรง

46 พระองค์_จึง_พูด_ว่า “ทำ_ไม_ยัง_นอน_กัน_อยู่_อีก ลุก_ขึ้น_มา_อธิษฐาน_สิ จะ_ได้_ไม่_แพ้_ต่อ_การ_ยั่วยวน”

พระ_เยซู_ถูก_จับกุม_ตัว

47 พระ_เยซู_พูด_ยัง_ไม่_ทัน_ขาดคำ ยูดาส_ศิษย์_คน_หนึ่ง_ใน_สิบ_สอง_คน_ของ_พระองค์ ก็_นำ_คน_กลุ่ม_หนึ่ง_เข้า_มา ยูดาส_ทำ_ท่า_จะ_เข้า_มา_จูบ_ทักทาย_พระองค์

48 พระ_เยซู_ถาม_ยูดาส_ว่า “ยูดาส จะ_หักหลัง_บุตร_มนุษย์ ด้วย_การ_จูบ_หรือ”

49 เมื่อ_พวก_ศิษย์_ของ_พระ_เยซู_เห็น_ว่า_เกิด_อะไร_ขึ้น จึง_ถาม_พระองค์_ว่า “อาจารย์ เอา_ดาบ_ลุย_มัน_เลย_ดี_ไหม”

50 ศิษย์_คน_หนึ่ง_ของ_พระองค์ ได้_ชัก_ดาบ_ออก_มา แล้ว_ก็_ฟัน_ถูก_หู_ขวา_ของ_ทาส_คน_หนึ่ง_ของ_หัวหน้า_นักบวช_สูงสุด ขาด_ไป

51 พระ_เยซู_ห้าม_ว่า “พอ_แล้ว” แล้ว_พระองค์_ก็_จับ_หู_คน_นั้น_และ_รักษา_ให้_เหมือน_เดิม

52 แล้ว_พระ_เยซู_หัน_ไป_พูด_กับ_พวก_หัวหน้า_นักบวช พวก_นาย_ทหาร_รักษา_วิหาร และ_พวก_ผู้นำ_ที่_เป็น_ผู้ใหญ่_ทั้งหลาย_ที่_มา_จับ_พระองค์_ว่า “เห็น_เรา_เป็น_โจร_หรือ_ยัง_ไง ถึง_ได้_ถือ_ดาบ_และ_ไม้_กระบอง_มา

53 เรา_อยู่_กับ_พวก_คุณ_ทุก_วัน_ใน_วิหาร ก็_ไม่_เห็นคุณ_จับ_เรา_เลย แต่_ตอน_นี้_เป็น_เวลา_ของ_คุณ_แล้ว เป็น_เวลา_ที่_ความ_มืด_ครอบ_ครอง”

เปโตร_กลัว_ที่_จะ_ยอมรับ_ว่า_รู้จัก_พระ_เยซู

54 พวก_เขา_จับ_พระองค์ และ_นำ_ตัว_ไป_ที่_บ้าน_ของ_หัวหน้า_นักบวช_สูงสุด เปโตร_ได้_ตาม_ไป_ห่างๆ

55 เมื่อ_พวก_เขา_ก่อ_กอง_ไฟ_ขึ้น_กลาง_ลาน_บ้าน และ_นั่ง_ล้อม_วง_กัน เปโตร_ก็_เข้า_ไป_นั่ง_อยู่_ด้วย

56 มี_สาวใช้_คน_หนึ่ง_เห็น_เปโตร_นั่ง_อยู่_ใกล้_แสง_ไฟ นาง_ก็_จ้อง_มอง_ดู_เขา_ใกล้ๆ_และ_พูด_ขึ้น_ว่า “ชาย_คน_นี้_อยู่_กับ_เยซู_ด้วย”

57 แต่_เปโตร_ปฏิเสธ_ว่า “แม่_นาง ผม_ไม่_รู้จัก_เขา_เลย”

58 ต่อมา_ไม่_นาน_อีก_คน_หนึ่ง_ก็_เห็น_เปโตร_และ_พูด_ขึ้น_ว่า “แก_ก็_เป็น_คน_หนึ่ง_ใน_พวก_มัน_ด้วย_นี่”
แต่_เปโตร_ปฏิเสธ_ว่า “พ่อ_หนุ่ม ไม่_ใช่_ผม_นะ”

59 ประมาณ_หนึ่ง_ชั่วโมง_ต่อมา ก็_มี_ชาย_คน_หนึ่ง_ยืนยัน_ว่า
“ไอ้_คน_นี้ ต้อง_อยู่_กับ_เยซู_แน่ๆ_เพราะ_มัน_เป็น_ชาว_กาลิลี_เหมือน_กัน”

60 แต่_เปโตร_พูด_ว่า “พ่อ_หนุ่ม ผม_ไม่_รู้_ว่า_คุณ_พูด_เรื่อง_อะไร”
และ_เมื่อ_เปโตร_พูด_ยัง_ไม่ทัน_ขาดคำ_ก็_มี_เสียง_ไก่_ขัน_ขึ้น_มา

61 พระ_เยซู_หัน_มา_มอง_เปโตร ทำ_ให้_เขา_นึก_ขึ้น_ได้_ถึง_คำ_พูด_ของ_พระองค์_ที่_บอก_ว่า
“คืน_นี้_ก่อน_ไก่_ขัน คุณ_จะ_ปฏิเสธ_เรา_ถึง_สาม_ครั้ง”

62 แล้ว_เปโตร_ก็_ออก_ไป_ร้องไห้_อย่าง_ขมขื่น

คน_หัวเราะเยาะ_พระ_เยซู

63 พวก_ที่_ควบ_คุม_ตัว_พระ_เยซู_พา_กัน_เยาะเย้ย_และ_ทุบ_ตี_พระองค์

64 พวก_เขา_เอา_ผ้า_มา_ปิด_ตา_พระองค์ และ_ถาม_ว่า “ทาย_ดูซิ_ว่า_ใคร_เป็น_คน_ตี_แก”

65 แล้ว_พวก_เขา_ก็_พูด_ดูถูก เหยียด_หยาม_พระองค์_อีก_มาก_มาย

พระ_เยซู_อยู่_ต่อหน้า_พวก_ผู้นำ_ชาว_ยิว

66 เมื่อ_ถึง_ตอน_เช้า พวก_ผู้นำ_อาวุโส พวก_หัวหน้า_นักบวช และ_พวก_ครู_สอน_กฎ_ปฏิบัติ พา_กัน_มา_ประชุม และ_เอา_ตัว_พระ_เยซู_เข้า_มา_ใน_ศาลสูง ของ_พวก_เขา

67 พวก_เขา_พูด_ขึ้น_ว่า “บอก_พวก_เรา_มา_ซิ_ว่า แก_เป็น_พระคริสต์_หรือ_เปล่า”
พระ_เยซู_จึง_ตอบ_พวก_เขา_ว่า “ถึง_เรา_บอก คุณ_ก็_ไม่_เชื่อ_อยู่_ดี

68 ถ้า_เรา_ถาม คุณ_ก็_ไม่_ตอบ_เหมือน_กัน

69 แต่_ว่า_นับ_จาก_นี้_ไป บุตร_มนุษย์_จะ_นั่ง_อยู่_ทาง_ขวา_ของ_พระเจ้า_ผู้_มี_ฤทธิ์_ทั้งสิ้น”

70 พวก_เขา_ทั้ง_หมด_จึง_ถาม_พระองค์_ว่า “ถ้า_งั้น แก_ก็_เป็น_บุตร_ของ_พระเจ้า_สิ” พระองค์_จึง_ตอบ_ว่า “ใช่ อย่าง_ที่_ท่าน_ว่า”

71 แล้ว_พวก_เขา_ก็_พูด_ขึ้น_ว่า “เรา_ยัง_ต้อง_การ_พยาน_อีก_ทำ_ไม ใน_เมื่อ_เรา_ก็_ได้_ยิน_จาก_ปาก_ของ_มัน_เอง_แล้ว_นี่”

Luke 22

Preparing the Passover

1 Now the Feast of Unleavened Bread, which is called the Passover, was approaching.2 The chief priests and the scribes were seeking how they might put Him to death; for they were afraid of the people.

3 And Satan entered into Judas who was called Iscariot, belonging to the number of the twelve.4 And he went away and discussed with the chief priests and officers how he might betray Him to them.5 They were glad and agreed to give him money.6 So he consented, and began seeking a good opportunity to betray Him to them apart from the crowd.

7 Then came the first day of Unleavened Bread on which the Passover lamb had to be sacrificed.8 And Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover for us, so that we may eat it."9 They said to Him, "Where do You want us to prepare it?"10 And He said to them, "When you have entered the city, a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him into the house that he enters.11 And you shall say to the owner of the house, 'The Teacher says to you, "Where is the guest room in which I may eat the Passover with My disciples?"'12 And he will show you a large, furnished upper room; prepare it there."13 And they left and found everything just as He had told them; and they prepared the Passover.

The Lord's Supper

14 When the hour had come, He reclined at the table, and the apostles with Him.15 And He said to them, "I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer;16 for I say to you, I shall never again eat it until it is fulfilled in the kingdom of God."17 And when He had taken a cup and given thanks, He said, "Take this and share it among yourselves;18 for I say to you, I will not drink of the fruit of the vine from now on until the kingdom of God comes."19 And when He had taken some bread and given thanks, He broke it and gave it to them, saying, "This is My body which is given for you; do this in remembrance of Me."20 And in the same way He took the cup after they had eaten, saying, "This cup which is poured out for you is the new covenant in My blood.21 But behold, the hand of the one betraying Me is with Mine on the table.22 For indeed, the Son of Man is going as it has been determined; but woe to that man by whom He is betrayed!"23 And they began to discuss among themselves which one of them it might be who was going to do this thing.

Who Is Greatest

24 And there arose also a dispute among them as to which one of them was regarded to be greatest.25 And He said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who have authority over them are called 'Benefactors.'26 But it is not this way with you, but the one who is the greatest among you must become like the youngest, and the leader like the servant.27 For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines at the table? But I am among you as the one who serves.

28 "You are those who have stood by Me in My trials;29 and just as My Father has granted Me a kingdom, I grant you30 that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

31 "Simon, Simon, behold, Satan has demanded permission to sift you like wheat;32 but I have prayed for you, that your faith may not fail; and you, when once you have turned again, strengthen your brothers."33 But he said to Him, "Lord, with You I am ready to go both to prison and to death!"34 And He said, "I say to you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me."

35 And He said to them, "When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?" They said, " No, nothing."36 And He said to them, "But now, whoever has a money belt is to take it along, likewise also a bag, and whoever has no sword is to sell his coat and buy one.37 For I tell you that this which is written must be fulfilled in Me, 'AND HE WAS NUMBERED WITH TRANSGRESSORS'; for that which refers to Me has its fulfillment."38 They said, "Lord, look, here are two swords." And He said to them, "It is enough."

The Garden of Gethsemane

39 And He came out and proceeded as was His custom to the Mount of Olives; and the disciples also followed Him.40 When He arrived at the place, He said to them, "Pray that you may not enter into temptation."41 And He withdrew from them about a stone's throw, and He knelt down and began to pray,42 saying, "Father, if You are willing, remove this cup from Me; yet not My will, but Yours be done."43 Now an angel from heaven appeared to Him, strengthening Him.44 And being in agony He was praying very fervently; and His sweat became like drops of blood, falling down upon the ground.45 When He rose from prayer, He came to the disciples and found them sleeping from sorrow,46 and said to them, "Why are you sleeping? Get up and pray that you may not enter into temptation."

Jesus Betrayed by Judas

47 While He was still speaking, behold, a crowd came, and the one called Judas, one of the twelve, was preceding them; and he approached Jesus to kiss Him.48 But Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?"49 When those who were around Him saw what was going to happen, they said, "Lord, shall we strike with the sword?"50 And one of them struck the slave of the high priest and cut off his right ear.51 But Jesus answered and said, "Stop! No more of this." And He touched his ear and healed him.52 Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders who had come against Him, "Have you come out with swords and clubs as you would against a robber?53 While I was with you daily in the temple, you did not lay hands on Me; but this hour and the power of darkness are yours."

Jesus' Arrest

54 Having arrested Him, they led Him away and brought Him to the house of the high priest; but Peter was following at a distance.55 After they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter was sitting among them.56 And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."57 But he denied it, saying, "Woman, I do not know Him."58 A little later, another saw him and said, "You are one of them too!" But Peter said, "Man, I am not!"59 After about an hour had passed, another man began to insist, saying, "Certainly this man also was with Him, for he is a Galilean too."60 But Peter said, "Man, I do not know what you are talking about." Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed.61 The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, "Before a rooster crows today, you will deny Me three times."62 And he went out and wept bitterly.

63 Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,64 and they blindfolded Him and were asking Him, saying, "Prophesy, who is the one who hit You?"65 And they were saying many other things against Him, blaspheming.

Jesus before the Sanhedrin

66 When it was day, the tCouncil of elders of the people assembled, both chief priests and scribes, and they led Him away to their council chamber, saying,67 "If You are the Christ, tell us." But He said to them, "If I tell you, you will not believe;68 and if I ask a question, you will not answer.69 But from now on THE SON OF MAN WILL BE SEATED AT THE RIGHT HAND of the power OF GOD."70 And they all said, "Are You the Son of God, then?" And He said to them, "Yes, I am."71 Then they said, "What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth."