Lu-ca 23
1 Bấy giờ cả hội đồng đứng dậy và giải Đức Chúa Jesus đến Phi-lát.2 Họ bắt đầu tố cáo Ngài rằng, "Chúng tôi đã thấy người nầy sách động quần chúng trong nước chúng tôi, cấm chúng tôi nộp thuế cho Sê-sa, và tự xưng là Đấng Christ, tức là vua."3 Phi-lát hỏi Ngài, "Có phải ngươi là vua của dân Do-thái không?" Ngài đáp, "Chính ngươi đã nói thế."4 Phi-lát nói với các trưởng tế và đám đông, "Ta xét thấy người nầy không có tội gì cả."5 Nhưng họ cứ khăng khăng nói rằng, "Hắn đã xúi giục dân bằng cách đi giảng dạy khắp xứ Giu-đê, bắt đầu từ Ga-li-lê cho tới đây."6 Khi Phi-lát nghe như thế, ông hỏi phải chăng bị cáo là người Ga-li-lê.7 Khi ông biết Ngài thuộc quyền tài phán của Hê-rốt, ông sai giải Ngài đến Hê-rốt, vì lúc đó ông ấy đang có mặt tại Giê-ru-sa-lem.8 Khi Hê-rốt thấy Đức Chúa Jesus, ông rất mừng, vì từ lâu ông rất mong được gặp Ngài, bởi ông đã nghe người ta nói nhiều về Ngài, và ông mong thấy Ngài biểu diễn vài phép lạ.9 Ông hỏi Ngài nhiều câu, nhưng Ngài không trả lời ông tiếng nào.10 Các trưởng tế và các thầy dạy giáo luật đứng dậy tố cáo Ngài gay gắt.11 Hê-rốt và quân lính của ông khinh khi và chế nhạo Ngài. Chúng khoác trên Ngài một áo choàng rực rỡ, rồi giải trả Ngài lại cho Phi-lát.12 Ngày hôm đó Hê-rốt và Phi-lát trở thành bạn với nhau, chứ trước đó hai bên luôn hiềm khích nhau.13 Phi-lát triệu tập các trưởng tế, các quan chức, và dân lại,14 rồi nói với họ, "Các ngươi đem nộp người nầy đến ta, vì cho rằng đương sự đã sách động quần chúng, và nầy, trước mặt các ngươi, ta đã hỏi cung đương sự và thấy người nầy không phạm tội như các ngươi đã tố cáo.15 Cả Hê-rốt cũng thấy vậy, vì ông ấy đã giải trả đương sự lại chúng ta. Nầy, đương sự chẳng làm điều chi đáng chết.16 Vậy ta sẽ cho đánh đòn rồi thả ra." [17 Số là vào mỗi kỳ lễ lớn, Phi-lát thường có lệ phóng thích cho họ một tù nhân.]18 Nhưng họ đồng thanh la lớn, "Hãy giết hắn đi! Hãy thả Ba-ra-ba cho chúng tôi!"19 Ba-ra-ba là kẻ đã bị tù vì tội dấy loạn trong thành và can tội giết người.20 Nhưng Phi-lát muốn thả Đức Chúa Jesus nên nói với họ một lần nữa.21 Nhưng họ càng gào to, "Hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự! Hãy đóng đinh hắn trên cây thập tự!"22 Ông hỏi họ lần thứ ba, "Tại sao? Người nầy đã làm điều ác gì? Ta không thấy người nầy có tội gì đáng chết. Vậy ta sẽ cho đánh đòn, rồi thả người ấy ra."23 Nhưng họ cứ gào to hơn nữa, nhất định đòi phải đóng đinh Ngài cho được, và tiếng gào thét của họ đã thắng.24 Vậy Phi-lát ra phán quyết thuận theo lời yêu cầu của họ.25 Ông cho thả người họ yêu cầu, một kẻ đã bị tù vì tội dấy loạn và giết người, còn Đức Chúa Jesus, ông trao nộp Ngài theo ý họ muốn.26 Đang khi họ dẫn Ngài đi ra, họ túm lấy một người tên là Si-môn quê ở Sy-ren, ông ấy vừa từ dưới quê lên. Họ đặt cây thập tự trên vai ông, bắt ông vác nó đi theo Đức Chúa Jesus.27 Một đoàn dân rất đông đi theo Ngài, trong đó có những bà đấm ngực và khóc thương Ngài.28 Nhưng Đức Chúa Jesus quay lại các bà ấy và nói, "Hỡi những phụ nữ Giê-ru-sa-lem, đừng khóc cho Ta, nhưng hãy khóc cho chính các ngươi và cho con cháu các ngươi.29 Vì nầy, những ngày đến người ta sẽ nói, 'Phước cho những phụ nữ không con, cho những dạ chẳng mang thai, và cho những vú không cho con bú.'30 Khi ấy người ta sẽ nói với núi rằng, 'Hãy đổ xuống trên chúng tôi,' và nói với đồi rằng, 'Hãy phủ lấp chúng tôi.'31 Vì khi cây vẫn còn xanh mà người ta đã đối xử như vậy, thì khi cây khô rồi người ta sẽ đối xử ra sao?"32 Có hai người khác, hai tên tội phạm, cũng bị dẫn đi hành quyết với Ngài.33 Khi đến một chỗ gọi là Đồi Sọ, họ đóng đinh Ngài và hai tên tội phạm tại đó, một tên bên phải Ngài và một tên bên trái Ngài.34 Bấy giờ Đức Chúa Jesus nói, "Lạy Cha, xin tha cho họ, vì họ không biết họ làm điều gì." Họ bốc thăm để chia nhau y phục Ngài.35 Dân chúng đứng nhìn, trong khi những người lãnh đạo buông lời mỉa mai Ngài rằng, "Hắn đã cứu những người khác, hãy để hắn cứu lấy hắn, nếu hắn thật là Đấng Christ, Đấng Đức Chúa Trời đã chọn!"36 Bọn lính cũng chế nhạo Ngài; chúng lại gần, đưa giấm cho Ngài,37 và nói, "Nếu ông là vua dân Do-thái, hãy cứu lấy ông đi!"38 Phía trên đầu Ngài có một tấm bảng ghi, "Người Nầy Là Vua Dân Do-thái".39 Một trong hai tội phạm bị treo ở đó cũng buông lời xúc phạm đến Ngài rằng, "Ông không phải là Đấng Christ sao? Hãy cứu lấy ông và cứu chúng tôi với."40 Nhưng tên kia quở trách nó, bảo rằng, "Mày đang chịu cùng một hình phạt mà còn không kính sợ Đức Chúa Trời sao?41 Chúng ta bị hình phạt như thế nầy là đáng lắm, xứng với những việc chúng ta làm, nhưng người nầy đâu có làm gì sai phạm."42 Rồi hắn nói, "Lạy Đức Chúa Jesus, xin Ngài nhớ đến con khi Ngài vào vương quốc của Ngài."43 Ngài đáp, "Quả thật, Ta nói với ngươi, hôm nay ngươi sẽ ở với Ta trong cõi phước hạnh."44 Lúc ấy vào khoảng mười hai giờ trưa, khắp xứ đều tối tăm cho đến ba giờ chiều.45 Mặt trời bị nhật thực, và bức màn trong đền thờ bị xé ở giữa ra làm hai.46 Sau khi Đức Chúa Jesus kêu lên một tiếng lớn, Ngài nói, "Cha ơi, Con xin trao linh hồn Con trong tay Cha." Nói như thế xong, Ngài trút hơi thở cuối cùng.47 Viên đại đội trưởng thấy sự việc xảy ra như thế, ông cất tiếng tôn vinh Đức Chúa Trời và nói rằng, "Người nầy đúng là một người ngay lành."48 Mọi người tụ lại để xem cảnh ấy, khi thấy sự việc đã xảy ra, bèn đấm ngực mà trở về.49 Những người quen thân Ngài và các bà theo Ngài từ Ga-li-lê đứng đàng xa theo dõi mọi diễn biến.50 Bấy giờ có một người tốt và ngay lành tên là Giô-sép, làm nghị viên của Hội Đồng Lãnh Đạo,51 nhưng không tán thành quyết định và hành động của họ. Ông là người quê ở A-ri-ma-thê, một thành của miền Giu-đê, và hằng trông đợi vương quốc Đức Chúa Trời.52 Ông đến gặp Phi-lát và xin thi hài của Đức Chúa Jesus.53 Ông đem xác Ngài xuống, lấy vải gai quấn lại, rồi đặt vào một hang mộ đục sẵn trong vách đá; hang mộ ấy chưa hề chôn ai.54 Hôm đó là ngày Chuẩn Bị, và ngày Sa-bát sắp bắt đầu.55 Các bà đã theo Ngài từ Ga-li-lê cũng theo đến đó; họ thấy ngôi mộ và thấy rõ thi thể Ngài được đặt như thế nào.56 Sau đó họ trở về để chuẩn bị hương liệu và dầu thơm. Ngày Sa-bát họ nghỉ theo luật định.
Luke 23
Jesus Brought Before Pilate
1 Thent the whole group of them rose up and brought Jesust before Pilate.s2 Theyt began to accuses him, saying, “We found this man subvertingts our nation, forbiddingt us to pay the tribute taxt to Caesart and claiming that he himself is Christ,ts a king.”3 Sot Pilate asked Jesus,t “Are you the kings of the Jews?” He replied, “You say so.”s4 Thent Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for an accusationts against this man.”
5 But they persistedt in saying, “He incitess the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!”t
Jesus Brought Before Herod
6 Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean.7 Whent he learned that he was from Herod’s jurisdiction,s he sent him over to Herod,s who also happened to be in Jerusalemss at that time.8 Whent Herod saw Jesus, he was very glad, for he had long desired to see him, because he had heard about him and was hoping to see him performt some miraculous sign.s9 Sot Herodt questioned him at considerable length; Jesust gave him no answer.10 The chief priests and the experts in the lawt were there, vehemently accusing him.s11 Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then,t dressing him in elegant clothes,s Herodt sent him back to Pilate.
12 That very day Herod and Pilate became friends with each other,s for prior to this they had been enemies.t
Jesus Brought Before the Crowd
13 Thent Pilate called together the chief priests, thet rulers, and the people,14 and said to them, “You brought me this man as one who was misleadingt the people. When I examined him before you, It did not find this man guiltyt of anything you accused him of doing.15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothings deserving death.t
16 I will therefore have him floggedt and release him.”ss
18 But they all shouted out together,t “Take this mant away! Release Barabbas for us!”19 (Thist was a man who had been thrown into prison for an insurrections started in the city, and for murder.)s20 Pilate addressed them once again because he wanteds to release Jesus.21 But they kept on shouting,t “Crucify, crucifyts him!”22 A third time he said to them, “Why? What wrong has he done? I have found him guiltyt of no crime deserving death.s I will therefore flogt him and release him.”23 But they were insistent,t demanding with loud shouts that he be crucified. And their shouts prevailed.24 Sot Pilates decidedt that their demand should be granted.
25 He released the man they asked for, who had been thrown in prison for insurrection and murder. But he handed Jesus overt to their will.s
The Crucifixion
26 Ast they led him away, they seized Simon of Cyrene,s who was coming in from the country.t They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus.t27 A great number of the people followed him, among them womens who were mourningt and wailing for him.28 But Jesus turned to them and said, “Daughters of Jerusalem,ss do not weep for me, but weep for yourselvess and for your children.29 For this is certain:t The days are coming when they will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!’ts30 Then they will begin to say to the mountains,s ‘Fall on us!’ and to the hills, ‘Cover us!’s
31 For if such things are donet when the wood is green, what will happen when it is dry?”s
32 Two other criminalsss were also led away to be executed with him.33 Sot when they came to the place that is called “The Skull,”s they crucifieds him there, along with the criminals, one on his right and one on his left.34 [But Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”]s Thentthey threw dicetto divide his clothes.s35 The people also stood there watching, but the rulers ridiculedt him, saying, “He saved others. Let him saves himself ift he is the Christts of God, his chosen one!”36 The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine,s37 and saying, “Ift you are the king of the Jews, save yourself!”
38 There was also an inscriptions over him, “This is the king of the Jews.”
39 One of the criminals who was hanging there railed at him, saying, “Aren’tss you the Christ?ts Save yourself and us!”40 But the other rebuked him, saying,t “Don’tt you fear God, since you are under the same sentence of condemnation?t41 And we rightly so, for we are getting what we deserve for what we did, but this man has done nothings wrong.”42 Thent he said, “Jesus, remember mes when you come ins your kingdom.”
43 And Jesust said to him, “I tell you the truth,t todays you will be with me in paradise.”s
44 It was nowt about noon,t and darkness came over the whole land until three in the afternoon,t45 because the sun’s light failed.ssss The temple curtaint was torn in two.
46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!”s And after he said this he breathed his last.
47 Now when the centurions saw what had happened, he praised God and said, “Certainly this man was innocent!”ts48 And all the crowds that had assembled for this spectacle, when they saw what had taken place, returned home beating their breasts.s
49 And all those who knew Jesust stood at a distance, and the women who had followed him from Galilee sawt these things.
Jesus’ Burial
50 Nowt there was a man named Joseph who was a member of the council,t a good and righteous man.51 (Het had not consentedss to their plan and action.) Het was from the Judean townt of Arimathea, and was looking forward tot the kingdom of God.s52 He went to Pilate and asked for the bodys of Jesus.53 Thent he took it down, wrapped it in a linen cloth,t and placed itt in a tomb cut out of the rock,t where no one had yet been buried.st54 It was the day of preparations and the Sabbath was beginning.t55 Thet women who had accompanied Jesust from Galilee followed, and they saw the tomb and how his body was laid in it.
56 Thent they returned and prepared aromatic spicest and perfumes.t
On the Sabbath they rested according to the commandment.s