previous next

Еванђеље по Луки 23

Исус пред Пилатом

1 Онда сви устадоше и одведоше Исуса Пилату,

2 па почеше да га оптужују, говорећи: »Нашли смо овога како заводи наш народ и противи се плаћању пореза цару, а за себе говори да је Христос, цар.«

3 Тада га Пилат упита: »Јеси ли ти цар Јудеја?«
А Исус му одговори: »Тако је како кажеш.«

4 Онда Пилат рече првосвештеницима и народу: »Не налазим никакву кривицу овом човеку.«

5 Али они су наваљивали, говорећи: »Својим учењем подбуњује народ по целој Јудеји. Почео је у Галилеји и стигао чак овамо.«

Исус пред Иродом

6 Када је то чуо, Пилат се распита да ли је тај човек Галилејац.

7 Сазнавши да је под Иродовом надлежношћу, посла га Ироду, који је тих дана такође био у Јерусалиму.

8 Када је Ирод угледао Исуса, веома се обрадова, јер је одавно желео да га сретне. Због оног што је чуо о Исусу, понадао се да ће од њега видети неко знамење.

9 Обасипао га је питањима, али му Исус није одговарао.

10 А тамо су стајали и првосвештеници и учитељи закона и жестоко га оптуживали.

11 Тада га Ирод и његови војници исмејаше и наругаше му се, па га обукоше у белу одећу и послаше назад Пилату.

12 Тога дана се Ирод и Пилат спријатељише — пре тога су, наиме, били непријатељи.

Исус осуђен на смрт

13 Пилат сазва првосвештенике, поглаваре и народ,

14 па им рече: »Довели сте ми овог човека под оптужбом да подбуњује народ. Ја сам га пред вама испитао и нисам нашао да је крив за оно за шта га оптужујете.

15 А није ни Ирод, јер нам га је послао назад. Као што видите, није учинио ништа што заслужује смрт.

16 Зато ћу га казнити, па ослободити.«

17 t

18 Али они сви углас повикаше: »Овога узми, а ослободи нам Вараву!«

19 Варава је био бачен у тамницу због побуне у граду и због убиства.

20 Пилат им се поново обрати, јер је желео да ослободи Исуса.

21 Али они су викали: »Распни га! Распни га!«

22 Пилат им се обрати и трећи пут: »Па какво је зло учинио овај човек? Нисам му нашао никакву кривицу која би заслуживала смрт. Зато ћу га казнити, па ослободити.«

23 Али они су и даље веома гласно и упорно тражили да Исус буде распет. И њихови повици превагнуше,

24 па Пилат одлучи да удовољи њиховом захтеву.

25 Он ослободи онога који је био бачен у тамницу због побуне и убиства — онога кога су тражили — а Исуса предаде њима на милост и немилост.

Распеће

26 Док су Исуса одводили, ухватише неког Симона из Кирине, који се враћао са поља, па ставише на њега крст, да га носи за Исусом.

27 А за Исусом је ишло силно мноштво народа и неке жене које су жалиле за њим и оплакивале га.

28 Исус се окрену према њима и рече: »Кћери јерусалимске, не плачите за мном, него за собом и својом децом,

29 јер долази време када ће људи говорити: ‚Благо нероткињама и утробама које нису рађале и дојкама које нису дојиле.‘

30 Тада ће

‚говорити горама: »Падните на нас!«
и брдима: »Покријте нас!«‘

31 Јер, ако људи овако поступају са зеленим дрветом, шта ће тек учинити са сувим?«

32 А с њим су водили још двојицу, злочинце, да их погубе.

33 Када су стигли на место које се зове Лобања, распеше тамо њега и злочинце — једнога са његове десне, а другога са леве стране.

34 Тада Исус рече: »Оче, опрости им, јер не знају шта чине.«t
А они разделише његову одећу бацањем коцке.

35 Народ је стајао и гледао, а поглавари су се ругали, говорећи: »Друге је спасао — нека спасе себе ако је Христос, Божији изабраник!«

36 А исмевали су га и војници. Прилазили су и нудили му сирће,

37 и говорили: »Ако си цар Јудеја, спаси се!«

38 Изнад њега је био натписt:ОВО ЈЕ ЦАР ЈУДЕЈА.

39 А један од обешених злочинаца га је вређао, говорећи: »Зар ти ниси Христос? Спаси себе и нас!«

40 Али други изгрди овога, говорећи: »Зар се не бојиш Бога? Осуђен си на исту казну,

41 али наша је праведна, јер добијамо оно што смо заслужили нашим делима. А овај није учинио ништа недолично.«

42 Онда рече: »Исусе, сети ме се кад стигнеш у своје царство.«

43 А Исус му рече: »Истину ти кажем: данас ћеш бити са мном у Рају!«

Исусова смрт

44 Било је већ око подневаt и тама настаде по целој земљи све до три сатаt,

45 јер се сунце помрачило. А завеса у Храму се расцепи надвоје.

46 Тада Исус повика из свега гласа: »Оче, у твоје руке дух свој предајем!t«
И када је то рекао, издахну.

47 Када је капетан видео шта се дoгодило, поче да слави Бога, говорећи: »Овај човек је заиста био праведник!«

48 Када је сав народ који се окупио да то гледа видео шта се догодило, разиђе се, ударајући се у груди.

49 А сви који су га познавали, и жене које су с њим дошле из Галилеје, стајали су подаље и све то посматрали.

Исусова сахрана

50 Био је тамо и човек по имену Јосиф, честит и праведан човек, члан Већаt,

51 који се није слагао с њиховом одлуком и делом. Био је из јудејског града Ариматеје и ишчекивао је Божије царство.

52 Он оде к Пилату и затражи Исусово тело,

53 па га скиде са крста, пови у платно и положи у гроб усечен у стени, у којем још нико није био сахрањен.

54 Био је Дан припремеt и субота се примицала.

55 За њим пођоше жене које су дошле са Исусом из Галилеје и видеше гроб и како је тело у њега положено.

56 Онда се вратише и спремише мирисе и помасти. Али у суботу су се одмарале у складу са заповешћу.

Luke 23

Jesus before Pilate

1 Then the whole body of them got up and brought Him before Pilate.2 And they began to accuse Him, saying, "We found this man misleading our nation and forbidding to pay taxes to Caesar, and saying that He Himself is Christ, a King."3 So Pilate asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And He answered him and said, "It is as you say."4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no guilt in this man."5 But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place."

6 When Pilate heard it, he asked whether the man was a Galilean.7 And when he learned that He belonged to Herod's jurisdiction, he sent Him to Herod, who himself also was in Jerusalem at that time.

Jesus before Herod

8 Now Herod was very glad when he saw Jesus; for he had wanted to see Him for a long time, because he had been hearing about Him and was hoping to see some sign performed by Him.9 And he questioned Him at some length; but He answered him nothing.10 And the chief priests and the scribes were standing there, accusing Him vehemently.11 And Herod with his soldiers, after treating Him with contempt and mocking Him, dressed Him in a gorgeous robe and sent Him back to Pilate.12 Now Herod and Pilate became friends with one another that very day; for before they had been enemies with each other.

Pilate Seeks Jesus' Release

13 Pilate summoned the chief priests and the rulers and the people,14 and said to them, "You brought this man to me as one who incites the people to rebellion, and behold, having examined Him before you, I have found no guilt in this man regarding the charges which you make against Him.15 No, nor has Herod, for he sent Him back to us; and behold, nothing deserving death has been done by Him.16 Therefore I will punish Him and release Him."17 [tNow he was obliged to release to them at the feast one prisoner.]

18 But they cried out all together, saying, "Away with this man, and release for us Barabbas!"19 (He was one who had been thrown into prison for an insurrection made in the city, and for murder.)20 Pilate, wanting to release Jesus, addressed them again,21 but they kept on calling out, saying, "Crucify, crucify Him!"22 And he said to them the third time, "Why, what evil has this man done? I have found in Him no guilt demanding death; therefore I will punish Him and release Him."23 But they were insistent, with loud voices asking that He be crucified. And their voices began to prevail.24 And Pilate pronounced sentence that their demand be granted.25 And he released the man they were asking for who had been thrown into prison for insurrection and murder, but he delivered Jesus to their will.

Simon Bears the Cross

26 When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.

27 And following Him was a large crowd of the people, and of women who were mourning and lamenting Him.28 But Jesus turning to them said, "Daughters of Jerusalem, stop weeping for Me, but weep for yourselves and for your children.29 For behold, the days are coming when they will say, 'Blessed are the barren, and the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.'30 Then they will begin TO SAY TO THE MOUNTAINS, 'FALL ON US,' AND TO THE HILLS, 'COVER US.'31 For if they do these things when the tree is green, what will happen when it is dry?"

32 Two others also, who were criminals, were being led away to be put to death with Him.

The Crucifixion

33 When they came to the place called The Skull, there they crucified Him and the criminals, one on the right and the other on the left.34 But Jesus was saying, "Father, forgive them; for they do not know what they are doing." And they cast lots, dividing up His garments among themselves.35 And the people stood by, looking on. And even the rulers were sneering at Him, saying, "He saved others; let Him save Himself if this is the Christ of God, His Chosen One."36 The soldiers also mocked Him, coming up to Him, offering Him sour wine,37 and saying, "If You are the King of the Jews, save Yourself!"38 Now there was also an inscription above Him, "THIS IS THE KING OF THE JEWS."

39 One of the criminals who were hanged there was hurling abuse at Him, saying, "Are You not the Christ? Save Yourself and us!"40 But the other answered, and rebuking him said, "Do you not even fear God, since you are under the same sentence of condemnation?41 And we indeed are suffering justly, for we are receiving what we deserve for our deeds; but this man has done nothing wrong."42 And he was saying, "Jesus, remember me when You come in Your kingdom!"43 And He said to him, "Truly I say to you, today you shall be with Me in Paradise."

44 It was now about tthe sixth hour, and darkness fell over the whole land until tthe ninth hour,45 because the sun was obscured; and the veil of the temple was torn in two.46 And Jesus, crying out with a loud voice, said, "Father, INTO YOUR HANDS I COMMIT MY SPIRIT." Having said this, He breathed His last.47 Now when the centurion saw what had happened, he began praising God, saying, "Certainly this man was innocent."48 And all the crowds who came together for this spectacle, when they observed what had happened, began to return, beating their breasts.49 And all His acquaintances and the women who accompanied Him from Galilee were standing at a distance, seeing these things.

Jesus Is Buried

50 And a man named Joseph, who was a member of the Council, a good and righteous man51 (he had not consented to their plan and action), a man from Arimathea, a city of the Jews, who was waiting for the kingdom of God;52 this man went to Pilate and asked for the body of Jesus.53 And he took it down and wrapped it in a linen cloth, and laid Him in a tomb cut into the rock, where no one had ever lain.54 It was the preparation day, and the Sabbath was about to begin.55 Now the women who had come with Him out of Galilee followed, and saw the tomb and how His body was laid.

56 Then they returned and prepared spices and perfumes.
And on the Sabbath they rested according to the commandment.