previous next

路加福音 5

耶穌呼召早先的門徒

(太4.18-22;可1.16-20)

1 耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠他,要聽上帝的道。 2 他見有兩隻船靠在湖邊,打魚的人卻離開船,洗網去了。 3 有一隻船是西門的,耶穌就上去,請他把船撐開,稍微離岸,就坐下,在船上教導眾人。 4 他講完了,對西門說:「把船開到水深的地方下網打魚。」 5 西門說:「老師,我們整夜勞累,並沒有打著甚麼。但依從你的話,我就下網。」 6 他們下了網,圈住許多魚,網險些裂開, 7 就招手叫另一隻船上的同伴來幫助。他們就來,把魚裝滿了兩隻船,船甚至要沉下去。 8 西門.彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊,離開我,我是個罪人。」 9 他和一切跟他一起的人對打到了這一網的魚都很驚訝。 10 他的夥伴西庇太的兒子雅各約翰,也是這樣。耶穌對西門說:「不要怕!從今以後,你要得人了。」 11 他們把兩隻船靠了岸,就撇下所有的,跟從了耶穌。

潔淨痲瘋病人

(太8.1-4;可1.40-45)

12 有一回,耶穌在一個城裏,有人滿身長了痲瘋,看見他,就俯伏在地,求他說:「主啊,你若肯,你能使我潔淨。」 13 耶穌伸手摸他,說:「我肯,你潔淨了吧!」痲瘋病立刻離開了他。 14 耶穌吩咐他:「你不可告訴任何人,只要去,把自己給祭司察看,又因為你已經潔淨,要照摩西所吩咐的獻上祭物,作為證據給眾人看。」 15 但耶穌的名聲越發傳揚出去。有一大群人聚集來聽道,也希望耶穌醫治他們的病。 16 耶穌卻退到曠野去禱告。

治好癱子

(太9.1-8;可2.1-12)

17 有一天,耶穌教導人,有法利賽人和律法教師在旁邊坐著;他們是從加利利各鄉村、猶太耶路撒冷來的。主的能力與耶穌同在,使他能治好病人。 18 這時,有些人用褥子抬著一個癱子,要把他抬進去放在耶穌面前, 19 卻因人多,找不出法子抬進去,就上了房頂,從瓦間把他連褥子縋到當中,在耶穌面前。 20 耶穌見他們的信心,就說:「朋友,你的罪赦了。」 21 文士和法利賽人就開始議論說:「這個人是誰,竟說褻瀆的話?除了上帝一位之外,誰能赦罪呢?」 22 耶穌知道他們所議論的,就回答他們說:「你們心裏為甚麼議論呢? 23 說『你的罪赦了』,或說『你起來行走』,哪一樣容易呢? 24 但要讓你們知道,人子在地上有赦罪的權柄。」他就對癱子說:「我吩咐你,起來!拿你的褥子回家去吧。」 25 那人當著眾人面前立刻起來,拿了他所躺臥的褥子回家去,歸榮耀給上帝。 26 眾人都驚奇,也歸榮耀給上帝,並且滿心懼怕,說:「我們今日看見不尋常的事了!」

呼召利未

(太9.9-13;可2.13-17)

27 這些事以後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,在稅關坐著,就對他說:「來跟從我!」 28 他就撇下所有的,起來跟從耶穌。 29 利未在自己家裏為耶穌大擺宴席,有一大群稅吏和別的人與他們一同坐席。 30 法利賽人和文士就向耶穌的門徒發怨言說:「你們為甚麼跟稅吏和罪人一同吃喝呢?」 31 耶穌回答他們:「健康的人用不著醫生;有病的人才用得著。 32 我不是來召義人悔改,而是召罪人悔改。」

禁食的問題

(太9.14-17;可2.18-22)

33 他們對耶穌說:「約翰的門徒常常禁食祈禱,法利賽人的門徒也是這樣,惟獨跟你在一起的又吃又喝。」 34 耶穌對他們說:「新郎和賓客在一起的時候,你們怎麼能叫賓客禁食呢? 35 但日子將到,新郎要被帶走,那些日子他們就要禁食了。」

36 耶穌又講一個比喻,對他們說:「沒有人把新衣服撕下一塊來補在舊衣服上,若是這樣,會把新的撕裂了,並且所撕下來的那塊新的和舊的也不相稱。 37 也沒有人把新酒裝在舊皮袋裏;若是這樣,新酒會脹破皮袋,酒就漏出來,皮袋也糟蹋了。 38 相反地,新酒必須裝在新皮袋裏。 39 沒有人喝了陳酒又想喝新的;他總說陳的好。」

LUKE 5

Jesus Chooses His First Disciples

(Matthew 4.18-22; Mark 1.16-20)

1  t Jesus was standing on the shore of Lake Gennesaret, t teaching the people as they crowded around him to hear God's message. 2 Near the shore he saw two boats left there by some fishermen who had gone to wash their nets.

3 Jesus got into the boat that belonged to Simon and asked him to row it out a little way from the shore. Then Jesus sat downt in the boat to teach the crowd.

4 When Jesus had finished speaking, he told Simon, “Row the boat out into the deep water and let your nets down to catch some fish.”
5  t “Master,” Simon answered, “we have worked hard all night long and have not caught a thing. But if you tell me to, I will let the nets down.” 6 t They did this and caught so many fish that their nets began ripping apart.

7 Then they signaled for their partners in the other boat to come and help them. The men came, and together they filled the two boats so full that they both began to sink.
8 When Simon Peter saw this happen, he knelt down in front of Jesus and said, “Lord, don't come near me! I am a sinner.” 9 Peter and everyone with him were completely surprised at all the fish they had caught.

10 His partners James and John, the sons of Zebedee, were surprised too.
Jesus told Simon, “Don't be afraid! From now on you will bring in people instead of fish.”

11 The men pulled their boats up on the shore. Then they left everything and went with Jesus.

Jesus Heals a Man

(Matthew 8.1-4; Mark 1.40-45)


12 Jesus came to a town where there was a man who had leprosy.t When the man saw Jesus, he knelt down to the ground in front of Jesus and begged, “Lord, you have the power to make me well, if only you wanted to.”
13 Jesus put his hand on him and said, “I want to! Now you are well.” At once the man's leprosy disappeared.

14 t Jesus told him, “Don't tell anyone about this, but go and show yourself to the priest. Offer a gift to the priest, just as Moses commanded, and everyone will know that you have been healed.”t
15 News about Jesus kept spreading. Large crowds came to listen to him teach and to be healed of their diseases.

16 But Jesus would often go to some place where he could be alone and pray.

Jesus Heals a Man //Who Could Not Walk

(Matthew 9.1-8; Mark 2.1-12)


17 One day some Pharisees and experts in the Law of Moses sat listening to Jesus teach. They had come from every village in Galilee and Judea and from Jerusalem.
God had given Jesus the power to heal the sick,
18 and some people came carrying a man on a mat because he could not walk. They tried to take him inside the house and put him in front of Jesus.

19 But because of the crowd, they could not get him to Jesus. So they went up on the roof, t where they removed some tiles and let the mat down in the middle of the room.

20 When Jesus saw how much faith they had, he said to the man, “My friend, your sins are forgiven.”

21 The Pharisees and the experts began arguing, “Jesus must think he is God! Only God can forgive sins.”
22 Jesus knew what they were thinking, and he said, “Why are you thinking this? 23 Is it easier for me to tell this man that his sins are forgiven or to tell him to get up and walk?

24 But now you will see that the Son of Man has the right to forgive sins here on earth.” Jesus then said to the man, “Get up! Pick up your mat and walk home.”
25 At once the man stood up in front of everyone. He picked up his mat and went home, giving thanks to God.

26 Everyone was amazed and praised God. What they saw surprised them, and they said, “We have seen a great miracle today!”

Jesus Chooses Levi

(Matthew 9.9-13; Mark 2.13-17)


27 Later, Jesus went out and saw a tax collectort named Levi sitting at the place for paying taxes. Jesus said to him, “Follow me.”

28 Levi left everything and went with Jesus.

29 In his home Levi gave a big dinner for Jesus. Many tax collectors and other guests were also there.

30  t The Pharisees and some of their teachers of the Law of Moses grumbled to Jesus' disciples, “Why do you eat and drink with these tax collectors and other sinners?”
31 Jesus answered, “Healthy people don't need a doctor, but sick people do.

32 I didn't come to invite good people to turn to God. I came to invite sinners.”

People Ask about Going //without Eating

(Matthew 9.14-17; Mark 2.18-22)


33 Some people said to Jesus, “John's followers often pray and go without eating, t and so do the followers of the Pharisees. But your disciples never go without eating or drinking.”
34 Jesus told them, “The friends of a bridegroom don't go without eating while he is still with them.

35 But the time will come when he will be taken from them. Then they will go without eating.”

36 Jesus then told them these sayings:
No one uses a new piece of cloth to patch old clothes. The patch would shrink and make the hole even bigger.
37 No one pours new wine into old wineskins. The new wine would swell and burst the old skins.t Then the wine would be lost, and the skins would be ruined.

38 New wine must be put only into new wineskins.
39 No one wants new wine after drinking old wine. They say, “The old wine is better.”