Лука 5
1 А веднъж когато народът го притискаше да слуша словото Божие, той стоеше при езерото Генисаретско,2 и видя две ладии че стояха покрай езерото; а рибарите бяха излезли из тях та изпираха мрежите си.3 И като влезе в една от ладиите която беше Симонова, помоли го да я отдалечи малко от земята; и седна та поучаваше народа от ладията.4 И щом престана от да говори, рече Симону: Оттегли ладията в дълбочината, и хвърлете мрежите си да уловите риба.5 А Симон отговори и рече му: Учителю, цяла нощ сме се трудили, и не уловихме нищо; но по твоята реч ще хвърля мрежата.6 И това като сториха, уловиха много множество риби, щото се прокъснуваше мрежата им.7 И кивнаха на дружината си които бяха в другата ладия да дойдат да им помогнат; и дойдоха, и напълниха и двете ладии, до толко щото щяха да потънат.8 А като видя Симон Петър припадна на коленете Исусови, и казваше: Иди си от мене, Господи, защото съм человек грешен;9 понеже ужас обзе и него и всичките що бяха с него за лова на рибите що уловиха,10 подобно и Якова и Иоана, синовете Заведееви, които бяха съдружници Симонови. И рече Исус Симону: Не бой се: от сега человеци ще ловиш.11 И като извлекоха ладиите на сушата, оставиха всичко и отидоха след него.12 И когато беше в един от градовете, ето человек пълен с проказа, който, като видя Исуса, падна на лицето си, та му се помоли и казваше: Господи, ако щеш, можеш да ме очистиш.13 А той простря ръка та се допря до него, и рече: Искам, бъди очистен; и тутакси проказата се махна от него.14 И той му заповяда да не каже това никому, но иди, казва, покажи се на свещеника, и принес за очищението си както е Моисей заповядал за свидетелство тям.15 Но още повече се разчуваше за него; и събираха се народ много да слушат, и да ги изцелява от болестите им.16 А той се оттегляше в пустините и молеше се.17 И един ден, когато той поучаваше, седяха Фарисеи и законоучители, които бяха надошли от всяко село на Галилея и Юдея и Ерусалим; и сила Господня бе в изцеляването им.18 И ето человеци които носеха на одър едного человека който беше разслабен; и искаха да го внесат вътре, и да го сложат пред него.19 Но понеже не намериха през де да го внесат вътре поради народа, възлязоха на покрива, и през керемидите спуснаха го с одъра на сред пред Исуса.20 И като видя Исус вярата им, рече му: человече, прощават ти се греховете ти.21 И начнаха да размишляват книжниците и Фарисеите и да казват: Кой е този, който говори богохулство? Кой може да прощава грехове освен едного Бога?22 А като разумя Исус помислите им, отговори и рече им: Що размишлявате в сърцата си?23 Що е по-лесно да река: Прощават се греховете ти, или да река: Стани та ходи?24 Но за да познаете че Син человечески има власт на земята да прощава грехове, (рече разслабленому:) Тебе думам: Стани, и дигни одъра си, та иди у дома си.25 И на часа стана пред тях, дигна това на което лежеше, та отиде у дома си, и славеше Бога.26 И ужас обзе всичките, и славеха Бога, изпълниха се от страх, и казваха: Днес видяхме пречудни неща.27 И след това излезе вън, и видя едного митар на име Левий че седеше на митарницата, и рече му: Ела след мене.28 И той остави всичко, и стана та отиде след него.29 И стори му Левий голямо угощение в къщата си; и много множество митари имаше и други които седяха с тях на трапезата.30 А книжниците им и Фарисеите роптаеха на учениците му и казваха: Защо с митарите и грешниците ядете и пиете?31 А отговори Исус и рече им: Нямат нужда за лекар здравите, но болните.32 Не дойдох да призова праведните, но грешниците на покаяние.33 И те му рекоха: Защо учениците Иоанови често постят и молба правят, така и Фарисейските, а твоите ядат и пият?34 А той им рече: Можете ли стори свадбарите да постят докле е с тях младоженикът?35 Ще дойдат обаче дни, когато се отнеме от тях младоженикът: тогаз през онези дни ще постят.36 Казваше им още и притча: Никой не туря плат от нова дреха на ветха дреха; а инак, и новото дере ветхата, и платът от новата не си прилича с ветхата.37 И никой не налива ново вино в мехове ветхи; ако ли не, новото вино ще разпукне меховете, и то ще се излее, и меховете ще се развалят.38 Но трябва да се налива новото вино в мехове нови, и се завардят и двете.39 И никой от как пие вино ветхо, не иска тутакси ново, защото казва: Ветхото е по-добро.
Luke 5
The Call of the Disciples
1 Nowt Jesus was standing by the Lake of Gennesaret,s and the crowd was pressing around hims to hear the word of God.2 Het saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.3 He got intot one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Thent Jesust sat downt and taught the crowds from the boat.4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lowert your nets for a catch.”5 Simont answered,t “Master,t we worked hard all night and caught nothing! But at your wordt I will lowert the nets.”6 Whent they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.t7 Sot they motionedt to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.t8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord,s for I am a sinful man!”s9 Fors Petert and all who were with him were astonisheds at the catch of fish that they had taken,10 and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners.t Thent Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now ons you will be catching people.”ts
11 Sot when they had brought their boats to shore, they left everything and followeds him.
Healing a Leper
12 Whilet Jesust was in one of the towns,t a man camet to him who was covered witht leprosy.s Whent he saw Jesus, he bowed down with his face to the groundt and begged him,t “Lord, ift you are willing, you can make me clean.”13 Sot he stretched out his hand and toucheds him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.14 Thent he ordered the mant to tell no one,s but commanded him,t “Got and show yourself to a priest, and bring the offeringt for your cleansing, as Moses commanded,s as a testimony to them.”t15 But the news about him spread even more,s and large crowds were gathering together to hear himt and to be healed of their illnesses.
16 Yet Jesus himselft frequently withdrewt to the wildernesst and prayed.
Healing and Forgiving a Paralytic
17 Now ont one of those days, while he was teaching, there were Phariseess and teachers of the lawt sitting nearby (who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem),ss and the power of the Lord was with hims to heal.18 Just thent some men showed up, carrying a paralyzed mant on a stretcher.t Theyt were trying to bring him in and place him before Jesus.t19 Butt since they foundt no way to carry him in because of the crowd, they went up on the roofs and let him down on the stretchert through the roof tilest rightt in front of Jesus.s20 Whent Jesust saw theirs faith he said, “Friend,t your sins are forgiven.”ts21 Thent the experts in the lawt and the Pharisees began to thinkt to themselves,t “Who is this mant who is uttering blasphemies?s Who can forgive sins but God alone?”22 When Jesus perceiveds their hostile thoughts,t he said to them,t “Why are you raising objectionst within yourselves?23 Which is easier,s to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?24 But so that you may knows that the Son of Mans has authority on earth to forgive sins” – he said to the paralyzed mants – “I tell you, stand up, take your stretchert and go home.”t25 Immediatelyt he stood up before them, pickedt up the stretchert he had been lying on, and went home, glorifyings God.
26 Thent astonishmentt seized them all, and they glorifiedt God. They were filled with awe,t saying, “We have seen incrediblet thingst today.”s
The Call of Levi; Eating with Sinners
27 Aftert this, Jesust went out and saw a tax collectors named Levis sitting at the tax booth.ts “Follow me,”s he said to him.
28 And he got up and followed him, leaving everythings behind.t
29 Thent Levi gave a great banquets in his house for Jesus,t and there was a large crowd of tax collectors and others sittingt at the table with them.30 Butt the Phariseess and their experts in the lawt complainedt to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”s31 Jesust answered them, “Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do.s
32 I have not comes to call the righteous, but sinners to repentance.”s
The Superiority of the New
33 Thent they said to him, “John’sss disciples frequently fasts and pray,t and so do the disciples of the Pharisees,s but yours continue to eat and drink.”t34 Sot Jesus said to them, “You cannot make the wedding guestst fast while the bridegrooms is with them, can you?t35 But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them,s at that timet they will fast.”36 He also told them a parable:s “No one tears a patch from a new garment and sewst it on an old garment. If he does, he will have tornt the new, and the piece from the new will not match the old.s37 And no one pours new wine into old wineskins.s If he does, the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed.38 Instead new wine must be poured into new wineskins.ss
39 ss Nos one after drinking old wine wants the new, for he says, ‘The old is good enough.’”sts