Lukács 5
Péter halfogása
1 Történt, hogy amikor a sokaság hozzá tódult, hogy hallgassa Isten beszédét, ő a Genezáret-tónál állt,2 és látott két hajót állni a vízen. A halászok pedig, miután azokból kiszálltak, a hálóikat mosták.3 Beszállt az egyik hajóba, amely Simoné volt, és kérte őt, hogy vigye egy kissé beljebb a parttól. Amikor leült, a hajóból tanította a sokaságot.4 Miután befejezte beszédét, ezt mondta Simonnak: „Evezz a mélyre, és vessétek ki hálóitokat fogásra!“5 Simon így felelt: „Mester, jóllehet egész éjszaka fáradtunk, mégsem fogtunk semmit, de a te parancsodra kivetem a hálót.“6 Amikor ezt megtették, a halaknak olyan sokaságát kerítették be, hogy szakadozott a hálójuk.7 Ezért intettek társaiknak, akik a másik hajóban voltak, hogy jöjjenek, és segítsenek nekik. Azok odamentek, és megtöltötték mind a két hajót annyira, hogy csaknem elsüllyedtek.8 Amikor ezt Simon Péter látta, Jézus lába elé borult, és ezt mondta: „Eredj el tőlem, mert én bűnös ember vagyok, Uram!“9 Mert félelem fogta el őt és mindazokat, aki vele voltak, a halfogás miatt.10 Hasonlóképpen Jakabot és Jánost is, Zebedeus fiait, akik Simonnak társai voltak. Jézus ezt mondta Simonnak: „Ne félj, mostantól fogva embereket fogsz.“
11 És a hajókat a szárazra vonták, elhagyták mindenüket, és követték őt.
Jézus meggyógyít egy leprást
12 Történt, hogy amikor az egyik városban volt, íme, volt ott egy leprával borított ember, és amikor meglátta Jézust, arcra borulva kérte őt, és ezt mondta: „Uram, ha akarod, megtisztíthatsz engem!“13 Jézus pedig kinyújtotta kezét, megérintette őt, és ezt mondta: „Akarom, tisztulj meg!“ És azonnal letisztult róla a lepra.14 És megparancsolta neki, hogy ezt senkinek se mondja el, hanem: „Menj el, mutasd meg magad a papnak, és vigyél áldozatot megtisztulásodért, amint Mózes megparancsolta, bizonyságul nekik.“15 De a hír annál jobban elterjedt róla, és nagy sokaság gyűlt össze, hogy őt hallgassák, és hogy meggyógyítsa betegségüket.
16 Ő azonban félrevonult a pusztába, és imádkozott.
Jézus meggyógyítja a bénát
17 És történt egy napon, hogy tanított, és ott ültek a farizeusok és a törvénytudók, akik Galileának és Júdeának falvaiból és Jeruzsálemből jöttek, az Úr hatalma volt vele, hogy gyógyítson.18 És íme, férfiak ágyon hoztak egy embert, aki béna volt, és igyekezték bevinni és elé tenni.19 A sokaság miatt azonban nem találták módját, hogyan vigyék be, felmentek a háztetőre, és a cseréptetőn át bocsátották le ágyastól a középre, Jézus elé.20 Ő pedig látva hitüket, így szólt: „Ember, megbocsátattak neked a te bűneid!“21 Az írástudók és farizeusok elkezdtek tanakodni: „Kicsoda ez, aki ilyen káromlást szól? Ki bocsáthatja meg a bűnöket, ha nem egyedül Isten?“22 Jézus felismerte gondolataikat, ezt mondta nekik: „Miért tanakodtok szívetekben?23 Mi könnyebb, azt mondani: megbocsátattak neked a te bűneid, vagy azt mondani: kelj fel és járj?24 Hogy pedig megtudjátok, hogy az Emberfiának van hatalma e földön megbocsátani a bűnöket (ezt mondta a bénának): Neked mondom, kelj fel, vedd fel az ágyadat, eredj haza!“25 És az szemük láttára felkelt, felvette, amin feküdt, és elment haza, dicsőítve Istent.
26 Ámulat fogta el mindnyájukat, dicsőítették Istent, és megteltek félelemmel, és ezt mondták: „Bizony csodálatos dolgokat láttunk ma!“
Jézus elhívja Lévit
27 Ezután kiment, és meglátott egy Lévi nevű vámszedőt, aki a vámnál ült, és ezt mondta neki: „Kövess engem!“28 Az otthagyva mindent, felkelt, és követte őt.29 És Lévi nagy vendégséget készített neki házában. Vámosoknak és másoknak sokasága volt ott, akik velük együtt asztalhoz telepedtek.30 Az írástudók és farizeusok pedig zúgolódtak, és a tanítványainak ezt mondták: „Miért esztek és isztok a vámszedőkkel és bűnösökkel együtt?“31 Jézus így válaszolt nekik: „Az egészségeseknek nincs szükségük orvosra, hanem a betegeknek.
32 Nem azért jöttem, hogy az igazakat hívjam megtérésre, hanem a bűnösöket.“
Jézus tanítása a böjtről
33 Azok pedig ezt mondták neki: „Mi az oka, hogy János tanítványai gyakran böjtölnek és imádkoznak, hasonlóképpen a farizeusoké is, a te tanítványaid pedig esznek és isznak?“34 Ő pedig ezt mondta nekik: „Rávehetitek-e a lakodalmasokat, hogy böjtöljenek, míg velük van a vőlegény?35 De jönnek majd napok, amikor a vőlegény elvétetik tőlük, és akkor azokban a napokban böjtölnek majd.“36 Egy példázatot is mondott nekik: „Senki sem tép ki új ruhából foltot, hogy a régi ruhára varrja, mert így az újat is eltépi, és nem is illene a régi ruhához az új folt.37 És senki sem tölti az új bort régi tömlőbe, mert az új bor kiszakítja a tömlőket, és a bor kiömlik, és a tömlők is tönkremennek.38 Hanem az új bort új tömlőkbe kell tölteni, és akkor mindkettő megmarad.
39 Aki pedig óbort iszik, az nem kíván újat, mert azt mondja: Jobb az ó.“
Luke 5
The Call of the Disciples
1 Nowt Jesus was standing by the Lake of Gennesaret,s and the crowd was pressing around hims to hear the word of God.2 Het saw two boats by the lake, but the fishermen had gotten out of them and were washing their nets.3 He got intot one of the boats, which was Simon’s, and asked him to put out a little way from the shore. Thent Jesust sat downt and taught the crowds from the boat.4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lowert your nets for a catch.”5 Simont answered,t “Master,t we worked hard all night and caught nothing! But at your wordt I will lowert the nets.”6 Whent they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.t7 Sot they motionedt to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both boats, so that they were about to sink.t8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord,s for I am a sinful man!”s9 Fors Petert and all who were with him were astonisheds at the catch of fish that they had taken,10 and so were James and John, Zebedee’s sons, who were Simon’s business partners.t Thent Jesus said to Simon, “Do not be afraid; from now ons you will be catching people.”ts
11 Sot when they had brought their boats to shore, they left everything and followeds him.
Healing a Leper
12 Whilet Jesust was in one of the towns,t a man camet to him who was covered witht leprosy.s Whent he saw Jesus, he bowed down with his face to the groundt and begged him,t “Lord, ift you are willing, you can make me clean.”13 Sot he stretched out his hand and toucheds him, saying, “I am willing. Be clean!” And immediately the leprosy left him.14 Thent he ordered the mant to tell no one,s but commanded him,t “Got and show yourself to a priest, and bring the offeringt for your cleansing, as Moses commanded,s as a testimony to them.”t15 But the news about him spread even more,s and large crowds were gathering together to hear himt and to be healed of their illnesses.
16 Yet Jesus himselft frequently withdrewt to the wildernesst and prayed.
Healing and Forgiving a Paralytic
17 Now ont one of those days, while he was teaching, there were Phariseess and teachers of the lawt sitting nearby (who had come from every village of Galilee and Judea and from Jerusalem),ss and the power of the Lord was with hims to heal.18 Just thent some men showed up, carrying a paralyzed mant on a stretcher.t Theyt were trying to bring him in and place him before Jesus.t19 Butt since they foundt no way to carry him in because of the crowd, they went up on the roofs and let him down on the stretchert through the roof tilest rightt in front of Jesus.s20 Whent Jesust saw theirs faith he said, “Friend,t your sins are forgiven.”ts21 Thent the experts in the lawt and the Pharisees began to thinkt to themselves,t “Who is this mant who is uttering blasphemies?s Who can forgive sins but God alone?”22 When Jesus perceiveds their hostile thoughts,t he said to them,t “Why are you raising objectionst within yourselves?23 Which is easier,s to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up and walk’?24 But so that you may knows that the Son of Mans has authority on earth to forgive sins” – he said to the paralyzed mants – “I tell you, stand up, take your stretchert and go home.”t25 Immediatelyt he stood up before them, pickedt up the stretchert he had been lying on, and went home, glorifyings God.
26 Thent astonishmentt seized them all, and they glorifiedt God. They were filled with awe,t saying, “We have seen incrediblet thingst today.”s
The Call of Levi; Eating with Sinners
27 Aftert this, Jesust went out and saw a tax collectors named Levis sitting at the tax booth.ts “Follow me,”s he said to him.
28 And he got up and followed him, leaving everythings behind.t
29 Thent Levi gave a great banquets in his house for Jesus,t and there was a large crowd of tax collectors and others sittingt at the table with them.30 Butt the Phariseess and their experts in the lawt complainedt to his disciples, saying, “Why do you eat and drink with tax collectors and sinners?”s31 Jesust answered them, “Those who are well don’t need a physician, but those who are sick do.s
32 I have not comes to call the righteous, but sinners to repentance.”s
The Superiority of the New
33 Thent they said to him, “John’sss disciples frequently fasts and pray,t and so do the disciples of the Pharisees,s but yours continue to eat and drink.”t34 Sot Jesus said to them, “You cannot make the wedding guestst fast while the bridegrooms is with them, can you?t35 But those days are coming, and when the bridegroom is taken from them,s at that timet they will fast.”36 He also told them a parable:s “No one tears a patch from a new garment and sewst it on an old garment. If he does, he will have tornt the new, and the piece from the new will not match the old.s37 And no one pours new wine into old wineskins.s If he does, the new wine will burst the skins and will be spilled, and the skins will be destroyed.38 Instead new wine must be poured into new wineskins.ss
39 ss Nos one after drinking old wine wants the new, for he says, ‘The old is good enough.’”sts