LUKAS 6
Tebaraa' tong Dau Posot
(Mat. 12:1-8, Mrk. 2:23-28)
1 t Jah Dau Posot Yésus lakau ngelapah térék, la'ah irah bakéh Néh nyepit lo'ong parai ke' réh nyelegaa' éh ke' réh kuman éh.
2 La'ah ha' kelunan Parisi ngan réh, Uban ineu' keh maneu' éh kenat? Ha' lem Surat Musa éh kenivu lu', bé' éh buhaa' lu' maneu' éh kenat tovoo' Dau Posot, ha' réh.
3 Ha' Yésus mipa réh, Kineu', bé' keh purung tong Daud hun néh la'au' sahau rai?
4 t t Daud nah tai Umaa' Allah ngan pu'un éh alaa' roti éh nena' réh ngan Allah, iah pu'un kuman éh ngan pu'un éh mena' éh kepéh ngan irah éh kivu éh nah. Iah péh maneu' éh kenat na' péh ha' lem Surat Musa bara' kelunan éh kereja' imam awah éh omok kuman éh, bé' kelunan éh jah omok. Na' péh kenat pu'un Daud alaa' éh, ha' Yésus ngan réh.
5 Ha' Yésus kepéh, Anak Kelunan pu'un penyukat bara' tong éh tekep neu' tong Dau Posot, ha' Néh.Kelunan éh paket ojoo'
(Mat. 12:9-14, Mrk. 3:1-6)
6 Tong jah Dau Posot éh jah kepéh, Yésus tai tong lamin sebayang irah Yahudi ke' Néh nebaraa' réh. Pu'un jah kelunan sinah paket jebila'ojoo'. 7 Irah éh nebaraa' tong sohoo' lem Surat Musa ngan irah éh kivu adet Parisi péh pitah jalan ke' réh omok pesala' Yésus. Kenat péh irah ngedalem ngan na'at Éh ke' réh omok jam hun Néh pu'un peka'o kelunan tong Dau Posot nah. 8 Bang Yésus jam kekat éh seneruh réh kenat, inah Yésus pané ngan kelunan paket ojoo' nah. 9 Ha' Néh, Betéé' ke', jian ke' tuai nekedéng siteu', ha' Néh. Boh éh tai nekedéng tong jumen réh. Ka' ha' Yésus ngan réh kepéh, Akeu' juk neteng ka'ah, Ineu' éh omok neu' lu' tong Dau Posot? Kineu' ha' lem ukum éh kenivu lu' iteu'? Pu'un éh nyohoo' lu' masi kelunan? Kineu', pu'un éh nyohoo' lu' maneu' sa'at ngan kelunan? Kineu', pu'un éh nyohoo' lu' purip kelunan? Kineu' ha' ukum tong Dau Posot lu' iteu' kunah ka'ah, ha' Yésus ngan réh.
10 Ngejuwak éh na'at kekat réh béé, boh Éh pané ngan kelunan éh paket ojoo' nah, ha' Néh, Jian ke' pejat ojoo' ko' nah, ha' Néh. Pelapah kelunan nah pejat ojoo' néh, tioo jian ojoo' néh.
11 Bang kekat kelunan tong lamin sebayang inah merek mu'un-mu'un réh, pepané réh pitah jalan ke' réh omok maneu' Yésus.Yésus ngevéléé' jah poloo' duah usah bakéh Néh
(Mat. 10:1-4, Mrk. 3:13-19)
12 Sioo' inah Yésus tai jah tokong ke' Néh sebayang. Putung merem Iah sebayang ngan Allah. 13 Tovoo' dau rema Iah tebai kekat irah éh kivu Éh ke' Néh ngevéléé' jah poloo' duah usah jin belah réh ke' Néh maneu' réh lawah Néh. Ngaran irah éh kevéléé' Néh nah, 14 inah éh, Simon, Simon nah Yésus maneu' ngaran néh Péterus, ngan Anderias éh padéé' Simon nah, Yakub rawah Yohanes, Pilipus ngan Bartolomeus, 15 Matius ngan Tumas, Yakub éh anak Alpeus, Simon éh jelua' koléé' réh mateng éh, kelunan éh gahang kivu Politik,
16 ngan inah kepéh, Yudas éh anak Yakub ngan Yudas Iskariot éh memalo Yésus rai. Inah kekat réh béé éh kevéléé' Néh.Yésus nebaraa' kelunan ngan peka'o kesakit réh
(Mat. 4:23-25)
17 La'ah Yésus piso jin tokong inah ke' Néh tai ngan irah éh kevéléé' Néh inah. Iah nekedéng tong jalan éh pemai pemung ngan kekat irah éh kivu Éh ngan éh pekalai jin Néh. Pinaa' kepéh irah kelunan éh jah sinah éh pu'un tai jin siget leboo' tong tana' Yudea ngan jin leboo' Yérusalem, ngan pu'un éh kepéh jin leboo' Tirus ngan Sidon éh déhéé' baa' banget. 18 Irah tai kenat dokoo' réh omok menéng ha' tebaraa' Néh, kenat péh dokoo' réh menyat Éh peka'o réh jin kekat arong kesakit réh. Kelunan éh nasek balei' péh pu'un réh tai tavin Yésus, ngan balei' inah pu'un pega' jin réh.
19 Kekat kelunan inah juk ngamit Éh uban Néh pu'un penyukat peka'o réh jin kekat arong kesakit réh.Tong pepata kelunan éh murung ngan irah éh mapah péh
(Mat. 5:1-12)
20 Tuhan Yésus na'at kekat irah Éh kivu éh, boh Éh bara' ngan réh ka'.
Murung kenin kelunan éh kari,
uban ka'ah omok tai lem pengihau pengeraja' Allah
21 Murung kenin ka'ah éh la'au' hun iteu'
ka'ah juk beso kepéh
Murung kenin ka'ah éh mangaa' hun iteu'
ka'ah juk mala' kepéh
22 Murung kenin keh hun kelunan ngeleko keh, musat keh, peja' ngan ngesa'at ngaran keh uban neu' Anak Kelunan.
23 Uban kenat péh jalan tepun réh sahau maneu' irah nabi, murung kenin keh hun néh pu'un kenat, sayau ngan bahuu' keh uban ja'au mu'un oléé' néh ngan keh tong seruga.
24 Tusah mu'un ngan ka'ah éh kaya' hun iteu',
uban ka'ah lepah alaa' éh ngejian kenin keh hun iteu' awah
25 Tusah mu'un ngan ka'ah éh beso hun iteu',
uban ka'ah juk la'au' kepéh
Tusah mu'un ngan ka'ah éh mala' hun iteu'
uban ka'ah juk besau ngan mangaa'
26 Tusah mu'un ngan ka'ah hun kelunan ngajung keh, uban kenat péh tepun réh sahau ngajung irah nabi éh kenyo ha' Yésus.Tebaraa' tong pika irah éh leko lu'
(Mat. 5:38-48, 7:12a)
27 Ka' ha' Yésus kepéh, Bang inah ha' Ké' ngan kekat ka'ah éh omok menéng. Jian ke' pika irah éh leko ke', ngan maneu' jian ngan kelunan éh sa'at kenin ngan ko'. 28 Jian ke' pané ngan ha' éh jian ngan kelunan éh pané nyahit ngan ko'. Jian ke' sebayang menyat Tuhan pika kelunan éh maneu' ke'. 29 Hun pu'un kelunan éh tepap da'in ko', mai ke' maneu' éh kepéh, bang jian ke' mata sela' ko' kepéh ngan néh. Hun pu'un kelunan alaa' kerayung ko', jian ke' kejeraa' éh alaa' seput ko' kepéh. 30 Hun néh pu'un kelunan éh menyat livah ko', jian ke' mena' éh ngan néh, ngan hun pu'un kelunan éh alaa' livah ko', mai ke' menyat éh moléé' kepéh, jian ke' pika réh.
31 t Ineu' éh keneloo' keh naneu' kelunan éh jah tong ka'ah, jian keh maneu' éh kenat ngan réh.
32 Hun ko' pika kelunan éh pika ke' awah, kineu' ke' seruh ke' pu'un jian hun ko' maneu' éh kenat awah? Kelunan éh sa'at péh jam éh pika kelunan éh pika éh. 33 Hun ko' maneu' éh jian ngan kelunan éh maneu' jian ngan ko', kineu' ke' seruh ke' pu'un jian neu' ko' maneu' kenat? Kelunan éh sa'at péh jam éh maneu' éh jian ngan kelunan éh maneu' jian ngan néh. 34 Hun ko' pekeliwah livah ngan kelunan uban ko' seruh réh omok poléé' éh mutaa' kepéh, kineu' ke' seruh ke' pu'un jian neu' ko' maneu' éh kenat. Kelunan penyala' péh pu'un réh pekeliwah livah ngan kelunan pata penyala' ke', dokoo' réh omok alaa' pekua' ke ja'au éh nalaa' réh lepah nah. 35 Bang inah éh tekep, jian ke' pika irah éh leko ke' ngan maneu' jian ngan réh, ngan pekeliwah livah ngan réh ngan bé' makat uban ko' seruh omok alaa' éh mutaa' kepéh jin réh. La'ah ja'au mu'un oléé' néh ngan ko', la'ah ka'au' omok anak Allah éh Matek Bau, uban néh pu'un masi kelunan éh sevahau' ke' awah, ngan kelunan éh sa'at péh.
36 Jian ka'ah pika kelunan pekua' Tamen keh éh pu'un pika irah, ha' Néh.Mai ulak pesala' kelunan
(Mat. 7:1-5)
37 Ha' Yésus kepéh, Mai keh ulak pesala' kelunan boh Allah bé' pesala' keh kepéh. Mai keh ulak ngukum kelunan, boh Allah bé' ngukum keh kepéh. Hun kelunan pu'un menyat pika jin keh, jian keh pika réh ngan mai keh mihau kesa'at réh lem kenin keh, boh Allah omok mega' kesa'at keh kepéh.
38 Ineu' éh pu'un tong keh jian keh masi mena' éh ngan kelunan éh jah, boh Allah omok mena' éh pelapah ja'au kepéh pah avéé' néh mutaa' ngan keh. Pekua' jalan keh pu'un masi ngan pika kelunan éh jah, kenat péh Allah juk masi ngan pika keh kepéh, ha' Néh.
39 t La'ah Yésus bara' jah ha' tapan ngan réh, ka' ha' Néh, Kineu', omok kelunan peseu' majak bakéh néh éh peseu' kei. Hun roh pajak kenat, adang rawah béé pata pelohoo' lem lebek.
40 Bé' pu'un jah anak sekulah éh pelapah ja'au jin guru néh, bang hun néh lepah pekalai, boh éh omok pekua' pengejam ngan guru néh.
41 Kineu' ke' nyohoo' padéé' ko' kejeraa' ke' mega' moo' jin maten néh hun ka'au' tengéé' péh bé' tenah mega' uvap éh pu'un lem maten ko' kenat?
42 O ka'ah éh ngelayoo' awah maneu' jian, jian ke' mega' uvap jin maten ko' tenah, boh ke' omok jian ta'an ngan mega' moo' jin maten padéé' ko', ha' Yésus.Ha' tapan tong jah inan kayeu' buaa'
(Mat. 7:16-20, 12:33-35)
43 Inah kepéh jah ha' tapan éh benara' Yésus ngan réh. Ka' ha' Néh, Inan kayeu' buaa' éh jian bé' éh ngebuaa' ngan buaa' néh malui, ngan inan kayeu' buaa' éh ngenyiwan bé' éh ngebuaa' ngan buaa' néh pu'un jian. 44 Uleu' omok jam siget arong inan kayeu' buaa' neu' buaa' néh tengéé'. Uban bé' lu' omok alaa' buaa' ara jin sepakan suha', ngan bé' lu' omok alaa' buaa' agun jin lakat suha'.
45 t Kelunan éh jian iah maneu' jian uban kenin néh pu'un jian. Kelunan éh sa'at iah maneu' sa'at uban kenin néh pu'un sa'at. Pekua' éh pu'un dalem kenin kelunan, kenat péh ha' ané néh kepéh, ha' Yésus.Ha' tapan tong duah arong lamin
(Mat. 7:24-27)
46 Ha' Yésus kepéh, Uban ineu' keh bara' Akeu' Tuhan keh hun keh bé' kivu sohoo' ké'? 47 Siget-siget kelunan éh tuai tavin Akeu' ngan menéng ha' ké' ngan kivu éh kepéh, irah inah teneng barei' ha' tapan tong kelunan éh maneu' lamin. 48 Kelunan éh maneu' lamin inah pu'un éh mekot tana' dilem ke' néh mejek kekat lihei' néh tong bateu'. La'ah avéé' baa' ja'au nesung lamin inah, bang bé' lamin inah gusii' uban penyuai néh pu'un reken tong bateu'. 49 Bang kelunan éh menéng ha' Ké' bang bé' iah kivu éh, inah éh pekua' ha' tapan tong kelunan éh maneu' lamin tong tana' awah ngan bé' pu'un lihei' néh reken. La'ah avéé' baa' ja'au nesung lamin inah, tioo kuba' lamin inah ngan petegarai mu'un-mu'un la'ah éh, ha' Néh.
LUKE 6
A Question about the Sabbath
(Matthew 12.1-8; Mark 2.23-28)
1 t One Sabbath when Jesus and his disciples were walking through some wheat fields, t the disciples picked some wheat. They rubbed the husks off with their hands and started eating the grain.
2 Some Pharisees said, “Why are you picking grain on the Sabbath? You're not supposed to do that!”
3 t Jesus answered, “You surely have read what David did when he and his followers were hungry.
4 t He went into the house of God and took the sacred loaves of bread that only priests were supposed to eat. He not only ate some himself, but even gave some to his followers.”
5 Jesus finished by saying, “The Son of Man is Lord over the Sabbath.”A Man with a Paralyzed Hand
(Matthew 12.9-14; Mark 3.1-6)
6 On another Sabbatht Jesus was teaching in a synagogue, and a man with a paralyzed right hand was there.
7 Some Pharisees and teachers of the Law of Moses kept watching Jesus to see if he would heal the man. They did this because they wanted to accuse Jesus of doing something wrong.
8 Jesus knew what they were thinking, so he told the man to stand up where everyone could see him. And the man stood up.
9 Then Jesus asked, “On the Sabbath should we do good deeds or evil deeds? Should we save someone's life or destroy it?”
10 After he had looked around at everyone, he told the man, “Stretch out your hand.” He did, and his bad hand became completely well.
11 The teachers and the Pharisees were furious and started saying to one another, “What can we do about Jesus?”Jesus Chooses His Twelve Apostles
(Matthew 10.1-4; Mark 3.13-19)
12 About that time Jesus went off to a mountain to pray, and he spent the whole night there. 13 The next morning he called his disciples together and chose twelve of them to be his apostles. 14 One was Simon, and Jesus named him Peter. Another was Andrew, Peter's brother. There were also James, John, Philip, Bartholomew, 15 Matthew, Thomas, and James the son of Alphaeus. The rest of the apostles were Simon, known as the Eager One, t
16 Jude, who was the son of James, and Judas Iscariot, t who later betrayed Jesus.Jesus Teaches, Preaches, //and Heals
(Matthew 4.23-25)
17 Jesus and his apostles went down from the mountain and came to some flat, level ground. Many other disciples were there to meet him. Large crowds of people from all over Judea, Jerusalem, and the coastal towns of Tyre and Sidon were there too. 18 These people had come to listen to Jesus and to be healed of their diseases. All who were troubled by evil spirits were also healed.
19 Everyone was trying to touch Jesus, because power was going out from him and healing them all.Blessings and Troubles
(Matthew 5.1-12)
20 Jesus looked at his disciples and said:
God will bless you people
who are poor.
His kingdom belongs to you!
21 God will bless
you hungry people.
You will have plenty
to eat!
God will bless you people
who are now crying.
You will laugh!
22 t God will bless you when others hate you and won't have anything to do with you. God will bless you when people insult you and say cruel things about you, all because you are a follower of the Son of Man.
23 t Long ago your own people did these same things to the prophets. So when this happens to you, be happy and jump for joy! You will have a great reward in heaven.
24 But you rich people
are in for trouble.
You have already had
an easy life!
25 You well-fed people
are in for trouble.
You will go hungry!
You people
who are laughing now
are in for trouble.
You are going to cry
and weep!
26 You are in for trouble when everyone says good things about you. That is what your own people said about those prophets who told lies.Love for Enemies
(Matthew 5.38-48; 7.12a)
27 This is what I say to all who will listen to me:
Love your enemies, and be good to everyone who hates you. 28 Ask God to bless anyone who curses you, and pray for everyone who is cruel to you. 29 If someone slaps you on one cheek, don't stop that person from slapping you on the other cheek. If someone wants to take your coat, don't try to keep back your shirt. 30 Give to everyone who asks and don't ask people to return what they have taken from you.
31 t Treat others just as you want to be treated.
32 If you love only someone who loves you, will God praise you for that? Even sinners love people who love them. 33 If you are kind only to someone who is kind to you, will God be pleased with you for that? Even sinners are kind to people who are kind to them.
34 If you lend money only to someone you think will pay you back, will God be pleased with you for that? Even sinners lend to sinners because they think they will get it all back.
35 t But love your enemies and be good to them. Lend without expecting to be paid back.t Then you will get a great reward, and you will be the true children of God in heaven. He is good even to people who are unthankful and cruel.
36 Have pity on others, just as your Father has pity on you.Judging Others
(Matthew 7.1-5)
37 Jesus said:
Don't judge others, and God won't judge you. Don't be hard on others, and God won't be hard on you. Forgive others, and God will forgive you.
38 If you give to others, you will be given a full amount in return. It will be packed down, shaken together, and spilling over into your lap. The way you treat others is the way you will be treated.
39 t Jesus also used some sayings as he spoke to the people. He said:
Can one blind person lead another blind person? Won't they both fall into a ditch?
40 t Are students better than their teacher? But when they are fully trained, they will be like their teacher.
41 You can see the speck in your friend's eye, but you don't notice the log in your own eye.
42 How can you say, “My friend, let me take the speck out of your eye,” when you don't see the log in your own eye? You show-offs! First, get the log out of your own eye; then you can see how to take the speck out of your friend's eye.A Tree and Its Fruit
(Matthew 7.17-20; 12.34b,35)
43 A good tree cannot produce bad fruit, and a bad tree cannot produce good fruit. 44 t You can tell what a tree is like by the fruit it produces. You cannot pick figs or grapes from thornbushes.
45 t Good people do good things because of the good in their hearts, but bad people do bad things because of the evil in their hearts. Your words show what is in your heart.Two Builders
(Matthew 7.24-27)
46 Why do you keep on saying that I am your Lord, when you refuse to do what I say? 47 Anyone who comes and listens to me and obeys me 48 is like someone who dug down deep and built a house on solid rock. When a flood came and the river rushed against the house, it was built so well that it didn't even shake. 49 But anyone who hears what I say and doesn't obey me is like someone whose house wasn't built on solid rock. As soon as the river rushed against that house, it was smashed to pieces!