От Луки 8
Иисус проповедует по всей стране
1 После этого Иисус пошёл через города и селения, проповедуя и неся людям Благую Весть о Царстве Божьем. И были с Ним двенадцать апостолов,
2 а также несколько женщин, которых Он исцелил от злых духов и болезней. Была среди них Мария из города Магдала, из которой Он изгнал семь бесов,
3 Иоанна, жена Хузы, домоправителя Ирода, Сусанна и много других женщин, которые помогали Иисусу и Его апостолам из своих личных средств.
Притча о сеятеле
4 И когда собралось вместе множество народа, стекавшегося к Нему из разных городов, Иисус рассказал им такую притчу:
5 «Вышел сеятель сеять. Когда он разбрасывал семена, одни из них упали у дороги, и их затоптали, и птицы небесные склевали их.
6 Другие семена попали на каменистую почву и, взойдя, засохли, так как не имели влаги.
7 Третьи упали среди колючек, колючки выросли и задушили молодые ростки.
8 Остальные семена попали на благодатную почву, проросли и принесли зерна в сто раз больше, чем было посеяно».
Рассказав эту притчу, Он закончил словами: «Имеющий уши да услышит!»
9 Ученики стали спрашивать Его, что означает эта притча.
10 И ответил им Иисус: «Вам дано познать тайны Царства Божьего, но остальным даны только притчи, так что
смотрят они и не видят,
слышат и не понимают».t
Иисус объясняет притчу о сеятеле
11 «Вот что означает эта притча: семена — это слово Божье.
12 Те, что упали при дороге, означают тех людей, которые его слышат, но приходит дьявол и похищает слово из их сердец, так что они не могут поверить в услышанное и обрести спасение.
13 Те, что попали на камни, означают тех людей, которые слушают и принимают слово Божье с ликованием, но у них нет прочных корней, и потому они лишь на некоторое время исполняются верой, но когда наступает время испытаний, они теряют веру и отворачиваются от Бога.
14 Семена, упавшие среди колючек, означают тех, кто слышит слово, но продолжает следовать прежнему образу жизни и со временем задыхается под бременем забот, богатств и удовольствий жизни, и плод их никогда не созревает.
15 Зёрна же, попавшие в хорошую землю, означают тех, кто слушает слово Божье с чистым и добрым сердцем, верно хранят его и не отступают, пока оно не принесёт плодов».
Пользуйтесь тем, что имеете
16 «Никто, зажигая светильник, не ставит его под перевёрнутый кверху дном сосуд и не прячет его под кровать, а наоборот, его ставят на подставку, чтобы все, кто заходит, видели свет.
17 Потому что нет ничего тайного, что не стало бы явным, и нет ничего скрываемого, что не вышло бы наружу и не стало бы известно.
18 Поэтому слушайте внимательно, потому что тот, кому дано, получит ещё больше, а у кого нет ничего, у того отнимется даже то, что он считает своим».
Истинная семья Иисуса — его ученики
19 И пришла к Иисусу мать вместе с братьями Его, но они не могли пройти к Нему из-за окружавшей Его толпы.
20 Тогда кто-то сказал Ему: «Твоя мать с братьями стоят на улице и хотят видеть Тебя».
21 Но Иисус ответил: «Моя мать и Мои братья — это те, кто слушает слово Божье и исполняет его».
Укрощение бури на озере
22 В один из дней Иисус и его ученики сели в лодку. Иисус сказал им: «Давайте переплывём на другую сторону озера». И они отправились.
23 Но пока они плыли, Иисус уснул, а на озере разыгралась сильная буря, их лодку стало заливать водой, и они были в опасности.
24 Тогда ученики подошли к Нему и разбудили Его со словами: «Господи, Господи, мы тонем!»
Проснувшись, Иисус приказал ветру и волнам, тогда ветер утих, и озеро успокоилось.
25 И сказал Он им: «Где вера ваша?»
Они в страхе и удивлении говорили друг другу: «Кто же Он, что повелевает водам и ветру, и они повинуются Ему?»
Изгнание бесов из одержимого
26 Из Галилеи они отплыли в землю Герасинскуюt, лежащую на противоположном берегу озера.
27 Когда Иисус вышел из лодки на берег, к Нему подошёл человек из города, одержимый бесами, который долгое время не носил никакой одежды и жил не в доме, а в гробницах.
28-29 Бес много раз вселялся в этого человека и, хотя его заковывали в цепи и оковы и держали под стражей, он каждый раз рвал цепи и, гонимый бесом, убегал в пустыню. И приказал Иисус бесу выйти из этого человека. Увидев Иисуса, бесноватый упал перед Ним ниц и громким голосом закричал: «Что тебе до Меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? Прошу Тебя, не мучь меня!»
30 Иисус спросил его: «Как твоё имя?»
Тот ответил: «Легион», так как он был одержим многими бесами.
31 И они молили Иисуса не отправлять их в бездну.t
32 Неподалёку от этого места в горах паслось стадо свиней, и бесы стали просить Иисуса, чтобы он разрешил им вселиться в свиней. И Он позволил им сделать это.
33 Тогда бесы вышли из этого человека и вселились в свиней, и всё стадо кинулось вниз по крутому склону прямо в озеро и утонуло в нём.
34 Пастухи же, увидев такое, убежали в страхе и рассказали о происшедшем в городе и по всей округе.
35 К Иисусу со всех сторон стали стекаться люди посмотреть, что происходит, и нашли они человека, из которого вышли бесы, сидящим у ног Иисуса. На нём была одежда, и он был в полном рассудке, и люди испугались, увидев это.
36 Свидетели случившегося рассказали другим о том, как был исцелён одержимый бесами.
37 Жители земли Герасинской и окрестностей просили Иисуса уйти из их краёв, так как великий страх охватил их. И он снова сел в лодку и возвратился туда, откуда приплыл.
38 Человек, из которого вышли бесы, молил его, чтобы он взял его с собой, но Иисус отослал его прочь, сказав:
39 «Возвращайся к себе домой и расскажи всем о том, какое великое чудо сотворил для тебя Бог».
И тот человек ушёл и по всему городу рассказывал о том, какое великое чудо сотворил для него Иисус.
Воскрешение дочери Иаира и исцеление больной
40 Когда Иисус возвратился в Галилею, множество народа приветствовало Его, так как все они дожидались Его прибытия.
41 И вот к Иисусу подошёл глава синагоги по имени Иаир, упал к Его ногам и стал умолять Его прийти к нему в дом,
42 потому что у него была единственная дочь двенадцати лет от роду, и она лежала при смерти.
По дороге, когда Он шёл к Иаиру, Его сзади теснила толпа.
43 Одна женщина, которая двенадцать лет страдала кровотечениями и которую никто не мог исцелить, хотя она истратила на врачей всё, что имела,t
44 подошла к нему сзади и коснулась полы Его накидки, и тут же кровотечение у неё прекратилось.
45 Иисус спросил: «Кто прикоснулся ко Мне?»
Но никто не признавался, и Пётр сказал: «Господи, множество народа толпится сзади Тебя и теснит».
46 Но Иисус сказал: «Кто-то коснулся Меня, потому что Я почувствовал, как сила ушла из Меня».
47 Когда женщина увидела, что её поступок не остался незамечен, то приблизилась к Иисусу и, вся дрожа, склонившись перед Ним, объявила во всеуслышание, что побудило её коснуться Его, и как она тотчас исцелилась.
48 Он сказал ей: «Дочь моя, твоя вера исцелила тебя, ступай с миром».
49 Когда Он ещё говорил это, кто-то вышел из дома главы синагоги и сказал: «Твоя дочь умерла, не утруждай же больше Учителя».
50 Но Иисус, услышав это, ответил: «Не бойся. Только веруй и твоя дочь поправится».
51 Когда же Он приблизился к дому, то не позволил никому войти вместе с Ним, кроме Петра, Иоанна, Иакова и родителей девочки.
52 Все они оплакивали её и скорбели о ней, но Он сказал: «Не плачьте, так как она не умерла, а просто заснула».
53 Но люди стали смеяться над Ним, зная, что она умерла.
54 Тогда Иисус взял её за руку и воскликнул: «Встань, дитя!»
55 И дух девочки возвратился в тело, и она сразу поднялась; и Он велел дать ей чего-нибудь поесть.
56 Родители её были изумлены, но Иисус велел им не рассказывать никому о происшедшем.
Luke 8
Ministering Women
1 Soon afterwards, He began going around from one city and village to another, proclaiming and preaching the kingdom of God. The twelve were with Him,2 and also some women who had been healed of evil spirits and sicknesses: Mary who was called Magdalene, from whom seven demons had gone out,3 and Joanna the wife of Chuza, Herod's steward, and Susanna, and many others who were contributing to their support out of their private means.
Parable of the Sower
4 When a large crowd was coming together, and those from the various cities were journeying to Him, He spoke by way of a parable:5 "The sower went out to sow his seed; and as he sowed, some fell beside the road, and it was trampled under foot and the birds of the air ate it up.6 Other seed fell on rocky soil, and as soon as it grew up, it withered away, because it had no moisture.7 Other seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it and choked it out.8 Other seed fell into the good soil, and grew up, and produced a crop a hundred times as great." As He said these things, He would call out, "He who has ears to hear, let him hear."
9 His disciples began questioning Him as to what this parable meant.10 And He said, "To you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of God, but to the rest it is in parables, so that SEEING THEY MAY NOT SEE, AND HEARING THEY MAY NOT UNDERSTAND.
11 "Now the parable is this: the seed is the word of God.12 Those beside the road are those who have heard; then the devil comes and takes away the word from their heart, so that they will not believe and be saved.13 Those on the rocky soil are those who, when they hear, receive the word with joy; and these have no firm root; they believe for a while, and in time of temptation fall away.14 The seed which fell among the thorns, these are the ones who have heard, and as they go on their way they are choked with worries and riches and pleasures of this life, and bring no fruit to maturity.15 But the seed in the good soil, these are the ones who have heard the word in an honest and good heart, and hold it fast, and bear fruit with perseverance.
Parable of the Lamp
16 "Now no one after lighting a lamp covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand, so that those who come in may see the light.17 For nothing is hidden that will not become evident, nor anything secret that will not be known and come to light.18 So take care how you listen; for whoever has, to him more shall be given; and whoever does not have, even what he thinks he has shall be taken away from him."
19 And His mother and brothers came to Him, and they were unable to get to Him because of the crowd.20 And it was reported to Him, "Your mother and Your brothers are standing outside, wishing to see You."21 But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
Jesus Stills the Sea
22 Now on one of those days Jesus and His disciples got into a boat, and He said to them, "Let us go over to the other side of the lake." So they launched out.23 But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended on the lake, and they began to be swamped and to be in danger.24 They came to Jesus and woke Him up, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm.25 And He said to them, "Where is your faith?" They were fearful and amazed, saying to one another, "Who then is this, that He commands even the winds and the water, and they obey Him?"
The Demoniac Cured
26 Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.27 And when He came out onto the land, He was met by a man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs.28 Seeing Jesus, he cried out and fell before Him, and said in a loud voice, "What business do we have with each other, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me."29 For He had commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he was bound with chains and shackles and kept under guard, and yet he would break his bonds and be driven by the demon into the desert.30 And Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; for many demons had entered him.31 They were imploring Him not to command them to go away into the abyss.
32 Now there was a herd of many swine feeding there on the mountain; and the demons implored Him to permit them to enter the swine. And He gave them permission.33 And the demons came out of the man and entered the swine; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
34 When the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported it in the city and out in the country.35 The people went out to see what had happened; and they came to Jesus, and found the man from whom the demons had gone out, sitting down at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they became frightened.36 Those who had seen it reported to them how the man who was demon-possessed had been made well.37 And all the people of the country of the Gerasenes and the surrounding district asked Him to leave them, for they were gripped with great fear; and He got into a boat and returned.38 But the man from whom the demons had gone out was begging Him that he might accompany Him; but He sent him away, saying,39 "Return to your house and describe what great things God has done for you." So he went away, proclaiming throughout the whole city what great things Jesus had done for him.
Miracles of Healing
40 And as Jesus returned, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him.41 And there came a man named Jairus, and he was an official of the synagogue; and he fell at Jesus' feet, and began to implore Him to come to his house;42 for he had an only daughter, about twelve years old, and she was dying. But as He went, the crowds were pressing against Him.
43 And a woman who had a hemorrhage for twelve years, and could not be healed by anyone,44 came up behind Him and touched the fringe of His cloak, and immediately her hemorrhage stopped.45 And Jesus said, "Who is the one who touched Me?" And while they were all denying it, Peter said, "Master, the people are crowding and pressing in on You."46 But Jesus said, "Someone did touch Me, for I was aware that power had gone out of Me."47 When the woman saw that she had not escaped notice, she came trembling and fell down before Him, and declared in the presence of all the people the reason why she had touched Him, and how she had been immediately healed.48 And He said to her, "Daughter, your faith has made you well; go in peace."
49 While He was still speaking, someone *came from the house of the synagogue official, saying, "Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore."50 But when Jesus heard this, He answered him, "Do not be afraid any longer; only believe, and she will be made well."51 When He came to the house, He did not allow anyone to enter with Him, except Peter and John and James, and the girl's father and mother.52 Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, "Stop weeping, for she has not died, but is asleep."53 And they began laughing at Him, knowing that she had died.54 He, however, took her by the hand and called, saying, "Child, arise!"55 And her spirit returned, and she got up immediately; and He gave orders for something to be given her to eat.56 Her parents were amazed; but He instructed them to tell no one what had happened.