Марко 1
1 Начало на благовестието на Исуса Христа, Сина Божия;2 както е писано в пророците: "Ето, аз проваждам вестителя си пред лицето ти, който ще приготви твоя път пред тебе:"3 "Глас на едного, който вика в пустинята: Пригответе пътя Господен, прави правете неговите пътеки."4 Дойде Иоан та кръщаваше в пустинята, и проповядваше кръщение на покаяние за прощаване на греховете.5 И излязваше към него всичката страна Юдейска, и Ерусалимляните, и кръщаваха се всичките от него в реката Иордан, като изповядваха греховете си.6 А Иоан носеше дреха от камилски косми, и кожен пояс около чреслата си, и ядеше акриди и мед див.7 И проповядваше и казваше: След мене иде по-крепкият от мене, на когото не съм достоен да се преклоня и да развържа ремика на обущата му.8 Аз ви кръстих с вода: а той ще ви кръсти с Духа Светаго.9 И през онези дни дойде Исус от Назарет Галилейски, и кръсти се от Иоана в Иордан.10 И тутакси като възлязваше от водата видя че се разтваряха небесата, и Духът като гълъб слязваше на него.11 И глас биде от небето: Ти си Син мой възлюблений в когото благоволих.12 И тоз час Духът го извожда в пустинята.13 И там бе в пустинята четиридесет дни и се изкушаваше от Сатана; и беше със зверовете; и ангелите му служеха.14 А след като биде предаден Иоан, дойде Исус в Галилея, и проповядваше благовестието на царството Божие,15 И казваше: Времето се изпълни, и приближи се царството Божие; покайте се и вярвайте в благовестието.16 А когато пътуваше по край Галилейското море, видя Симона и Андрея брата му, че хвърляха мрежа в морето; понеже бяха риболовци.17 И рече им Исус: Елате след мене, и ще ви направя да бъдете ловци на человеци.18 И тутакси оставиха мрежите си, и последваха го.19 И като позамина от там малко, видя Якова Зеведеева и Иоана брата му, и тях в ладията че си кърпеха мрежите.20 И тутакси ги повика, и те оставиха баща си Зеведея в ладията с наемниците, и отидоха след него.21 И влязоха в Капернаум; и наскоро в събота влезе Исус в съборището и учеше.22 И удивяваха се на учението му; защото ги учеше като някой който има власт, а не както книжниците.23 И имаше в съборището им человек с нечист дух, та извика,24 и казваше: Остави ни! що имаш ти с нас, Исусе Назарянине? дошел си да ни погубиш ли? Познавам те кой си, Свети Божий.25 И запрети му Исус, и рече; Млъкни, и излез из него.26 И нечистият дух, като го покъса, извика с голям глас и излезе от него.27 И всички се смаяха, щото разискваха помежду си, и думаха: Що е това? Кое е това ново учение, щото с власт повелява и на нечистите духове, и послушват го.28 И разчу се слухът негов наскоро по всичката околност на Галилея.29 И щом излязоха из съборището, дойдоха с Якова и Иоана в къщата на Симона и Андрея:30 А тъщата Симонова лежеше огничава, и тутакси му казват за нея.31 И пристъпи та я дигна, като я хвана за ръката; и на часа я остави огницата, и слугуваше им.32 И като се свечери, когато залезе слънцето, доведоха му всичките които бяха зле, и беснуемите.33 И всичкият град се бе събрал пред вратата.34 И изцели мнозина които бяха зле от разни болести, и много бесове изпъди, и не оставяше бесовете да говорят, понеже го познаваха че е Христос.35 И сутринта, много рано, стана та излезе, и отиде в пусто място, и там се молеше.36 И оттичаха след него Симон и които бяха с него.37 И като го намериха, казват му: Всички тебе търсят.38 И казва им: Да идем в близките паланки, да проповядам и там; защото съм за това излязъл.39 И той проповядваше по съборищата им по всичка Галилея, и изпъждаше бесовете.40 И идва при него един прокажен, та му се молеше и коленичеше пред него и казваше му: Ако да искаш, можеш да ме очистиш.41 А Исус се смили и простря ръка, та се допря до него, и казва му: Искам, очистен бъди.42 И като изрече туй, тутакси се махна от него проказата, и се очисти.43 И като му запрети строго, тоз час го отпрати,44 и казва му: Гледай никому нищо да не кажеш; но иди, покажи себе си на свещеника, и принес за очищението си това, което е Мойсей повелел, за свидетелство тям.45 А той щом излезе, начна да проповядва много и да разнося словото, така щото Исус не можеше вече да влезе явно в някой град; но вън в пусти места бе, и идеха при него от всякъде.
Mark 1
The Ministry of John the Baptist
1 The beginning of the gospels of Jesus Christ,t the Son of God.ss
2 As it is written in Isaiah the prophet,s
“Look, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way,s
3 the voice of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
makeshis paths straight.’”s
4 In the wildernesst John the baptizert began preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.s5 Peoplet from the whole Judean countryside and all of Jerusalems were going out to him, and he was baptizing themt in the Jordan River as they confessed their sins.6 John wore a garment made of camel’s hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.s7 He proclaimed,t “One more powerful than I am is coming after me; I am not worthyts to bend down and untie the strapt of his sandals.
8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
The Baptism and Temptation of Jesus
9 Nowt in those days Jesus came from Nazareths in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.t10 And just as Jesust was coming up out of the water, he saw the heavenst splitting apart and the Spirit descending on him like a dove.s11 And a voice came from heaven: “You are my one dear Son;t in you I take great delight.”ts12 The Spirit immediately drove him into the wilderness.
13 He was in the wilderness forty days,s enduring temptations from Satan. Het was with wild animals, and angels were ministering to his needs.t
Preaching in Galilee and the Call of the Disciples
14 Now after John was imprisoned,t Jesus went into Galilee and proclaimed the gospels of God.t15 Het said, “The time is fulfilled and the kingdom of Gods is near. Repent and believe the gospel!”16 As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).s17 Jesus said to them, “Follow me, and I will turn you into fishers of people.”ts18 They left their nets immediately and followed him.s19 Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in theirt boat mending nets.
20 Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Jesus’ Authority
21 Thent they went to Capernaum.ss When the Sabbath came,t Jesust went into the synagogues and began to teach.22 The people theret were amazed by his teaching, because he taught them like one who had authority,s not like the experts in the law.t23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit,s and he cried out,t24 “Leave us alone,ts Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are – the Holy Ones of God!”25 Butt Jesus rebuked him:t “Silence! Come out of him!”s26 After throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.27 They were all amazed so that they asked each other, “What is this? A new teaching with authority! He even commands the unclean spirits and they obey him.”
28 Sot the news about him spread quickly throughout all the region around Galilee.
Healings at Simon’s House
29 Nowt as soon as they left the synagogue,s they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.30 Simon’s mother-in-law was lying down, sick with a fever, sot they spoke to Jesust at once about her.31 He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to servet them.32 When it was evening, after sunset, they brought to him all who were sick and demon-possessed.33 The whole town gathered by the door.
34 Sot he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons.s Butt he would not permit the demons to speak,s because they knew him.s
Praying and Preaching
35 Thent Jesust got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer.t36 Simon and his companions searched for him.37 When they found him, they said, “Everyone is looking for you.”38 He replied,t “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”t
39 Sot he went into all of Galilee preaching in their synagoguess and casting out demons.
Cleansing a Leper
40 Nowt a lepers came to him and fell to his knees, asking for help. “Ift you are willing, you can make me clean,” he said.41 Moved with compassion,s Jesust stretched out his hand and toucheds him, saying, “I am willing. Be clean!”42 The leprosy left him at once, and he was clean.43 Immediately Jesust sent the mant away with a very strong warning.44 He told him,t “See that you do not say anything to anyone,s but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commandeds for your cleansing, as a testimony to them.”t
45 But as the mant went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesust was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Stillt they kept comingt to him from everywhere.