Markus 1
1 Anfang des Evangeliums Jesu Christi, des Sohnes Gottes;2 wie geschrieben steht in Jesaias, dem Propheten: "Siehe, ich sende meinen Boten vor deinem Angesicht her, der deinen Weg bereiten wird".3 "Stimme eines Rufenden in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn, machet gerade seine Steige!"4 Johannes kam und taufte in der Wüste und predigte die Taufe der Buße zur Vergebung der Sünden.5 Und es ging zu ihm hinaus das ganze jüdische Land und alle Bewohner von Jerusalem; und sie wurden im Jordanflusse von ihm getauft, indem sie ihre Sünden bekannten.6 Johannes aber war bekleidet mit Kamelhaaren und einem ledernen Gürtel um seine Lenden; und er aß Heuschrecken und wilden Honig.7 Und er predigte und sagte: Es kommt nach mir, der stärker ist als ich, dessen ich nicht würdig bin, ihm gebückt den Riemen seiner Sandalen zu lösen.8 Ich zwar habe euch mit Wasser getauft, er aber wird euch mit Heiligem Geiste taufen.9 Und es geschah in jenen Tagen, da kam Jesus von Nazareth in Galiläa, und wurde von Johannes in dem Jordan getauft.10 Und alsbald, als er von dem Wasser heraufstieg, sah er die Himmel sich teilen und den Geist wie eine Taube auf ihn herniederfahren.11 Und eine Stimme geschah aus den Himmeln: Du bist mein geliebter Sohn, an dir habe ich Wohlgefallen gefunden.12 Und alsbald treibt der Geist ihn hinaus in die Wüste.13 Und er war vierzig Tage in der Wüste und wurde von dem Satan versucht; und er war unter den wilden Tieren, und die Engel dienten ihm.14 Nachdem aber Johannes überliefert war, kam Jesus nach Galiläa, predigte das Evangelium des Reiches Gottes und sprach:15 Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist nahe gekommen. Tut Buße und glaubet an das Evangelium.16 Als er aber am See von Galiläa wandelte, sah er Simon und Andreas, Simons Bruder, die in dem See ein Netz hin-und herwarfen, denn sie waren Fischer.17 Und Jesus sprach zu ihnen: Kommet mir nach, und ich werde euch zu Menschenfischern machen;18 und alsbald verließen sie ihre Netze und folgten ihm nach.19 Und von dannen ein wenig weitergehend, sah er Jakobus, den Sohn des Zebedäus, und seinen Bruder Johannes, auch sie im Schiffe, wie sie die Netze ausbesserten;20 und alsbald rief er sie. Und sie ließen ihren Vater Zebedäus in dem Schiffe mit den Tagelöhnern und gingen weg, ihm nach.21 Und sie gehen hinein nach Kapernaum. Und alsbald an dem Sabbath ging er in die Synagoge und lehrte.22 Und sie erstaunten sehr über seine Lehre: denn er lehrte sie wie einer, der Gewalt hat, und nicht wie die Schriftgelehrten.23 Und es war in ihrer Synagoge ein Mensch mit einem unreinen Geiste;24 und er schrie auf und sprach: Laß ab! Was haben wir mit dir zu schaffen, Jesu, Nazarener? Bist du gekommen, uns zu verderben? Ich kenne dich, wer du bist: der Heilige Gottes.25 Und Jesus bedrohte ihn und sprach: Verstumme und fahre aus von ihm!26 Und der unreine Geist zerrte ihn und rief mit lauter Stimme und fuhr von ihm aus.27 Und sie entsetzten sich alle, so daß sie sich untereinander befragten und sprachen: Was ist dies? Was ist dies für eine neue Lehre? Denn mit Gewalt gebietet er selbst den unreinen Geistern, und sie gehorchen ihm.28 Und alsbald ging das Gerücht von ihm aus in die ganze Umgegend von Galiläa.29 Und alsbald gingen sie aus der Synagoge und kamen in das Haus Simons und Andreas', mit Jakobus und Johannes.30 Die Schwiegermutter Simons aber lag fieberkrank danieder; und alsbald sagen sie ihm von ihr.31 Und er trat hinzu und richtete sie auf, indem er sie bei der Hand ergriff; und das Fieber verließ sie alsbald, und sie diente ihnen.32 Als es aber Abend geworden war, als die Sonne unterging, brachten sie alle Leidenden und Besessenen zu ihm;33 und die ganze Stadt war an der Tür versammelt.34 Und er heilte viele, die an mancherlei Krankheiten leidend waren; und er trieb viele Dämonen aus und erlaubte den Dämonen nicht zu reden, weil sie ihn kannten.35 Und frühmorgens, als es noch sehr dunkel war, stand er auf und ging hinaus und ging hin an einen öden Ort und betete daselbst.36 Und Simon und die mit ihm waren, gingen ihm nach;37 und als sie ihn gefunden hatten, sagen sie zu ihm: Alle suchen dich.38 Und er spricht zu ihnen: Laßt uns anderswohin in die nächsten Flecken gehen, auf daß ich auch daselbst predige; denn dazu bin ich ausgegangen.39 Und er predigte in ihren Synagogen in ganz Galiläa und trieb die Dämonen aus.40 Und es kommt ein Aussätziger zu ihm, bittet ihn und kniet vor ihm nieder und spricht zu ihm: Wenn du willst, kannst du mich reinigen.41 Jesus aber, innerlich bewegt, streckte die Hand aus, rührte ihn an und spricht zu ihm: Ich will; sei gereinigt.42 Und während er redete, wich alsbald der Aussatz von ihm, und er war gereinigt.43 Und er bedrohte ihn und schickte ihn alsbald fort und spricht zu ihm:44 Siehe zu, sage niemand etwas; sondern gehe hin, zeige dich dem Priester und opfere für deine Reinigung, was Moses geboten hat, ihnen zu einem Zeugnis.45 Er aber ging weg und fing an, es viel kundzumachen und die Sache auszubreiten, so daß er nicht mehr öffentlich in die Stadt gehen konnte; sondern er war draußen in öden Örtern, und sie kamen von allen Seiten zu ihm.
Mark 1
The Ministry of John the Baptist
1 The beginning of the gospels of Jesus Christ,t the Son of God.ss
2 As it is written in Isaiah the prophet,s
“Look, I am sending my messenger ahead of you,
who will prepare your way,s
3 the voice of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord,
makeshis paths straight.’”s
4 In the wildernesst John the baptizert began preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.s5 Peoplet from the whole Judean countryside and all of Jerusalems were going out to him, and he was baptizing themt in the Jordan River as they confessed their sins.6 John wore a garment made of camel’s hair with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.s7 He proclaimed,t “One more powerful than I am is coming after me; I am not worthyts to bend down and untie the strapt of his sandals.
8 I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit.”
The Baptism and Temptation of Jesus
9 Nowt in those days Jesus came from Nazareths in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.t10 And just as Jesust was coming up out of the water, he saw the heavenst splitting apart and the Spirit descending on him like a dove.s11 And a voice came from heaven: “You are my one dear Son;t in you I take great delight.”ts12 The Spirit immediately drove him into the wilderness.
13 He was in the wilderness forty days,s enduring temptations from Satan. Het was with wild animals, and angels were ministering to his needs.t
Preaching in Galilee and the Call of the Disciples
14 Now after John was imprisoned,t Jesus went into Galilee and proclaimed the gospels of God.t15 Het said, “The time is fulfilled and the kingdom of Gods is near. Repent and believe the gospel!”16 As he went along the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon’s brother, casting a net into the sea (for they were fishermen).s17 Jesus said to them, “Follow me, and I will turn you into fishers of people.”ts18 They left their nets immediately and followed him.s19 Going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother in theirt boat mending nets.
20 Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Jesus’ Authority
21 Thent they went to Capernaum.ss When the Sabbath came,t Jesust went into the synagogues and began to teach.22 The people theret were amazed by his teaching, because he taught them like one who had authority,s not like the experts in the law.t23 Just then there was a man in their synagogue with an unclean spirit,s and he cried out,t24 “Leave us alone,ts Jesus the Nazarene! Have you come to destroy us? I know who you are – the Holy Ones of God!”25 Butt Jesus rebuked him:t “Silence! Come out of him!”s26 After throwing him into convulsions, the unclean spirit cried out with a loud voice and came out of him.27 They were all amazed so that they asked each other, “What is this? A new teaching with authority! He even commands the unclean spirits and they obey him.”
28 Sot the news about him spread quickly throughout all the region around Galilee.
Healings at Simon’s House
29 Nowt as soon as they left the synagogue,s they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.30 Simon’s mother-in-law was lying down, sick with a fever, sot they spoke to Jesust at once about her.31 He came and raised her up by gently taking her hand. Then the fever left her and she began to servet them.32 When it was evening, after sunset, they brought to him all who were sick and demon-possessed.33 The whole town gathered by the door.
34 Sot he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons.s Butt he would not permit the demons to speak,s because they knew him.s
Praying and Preaching
35 Thent Jesust got up early in the morning when it was still very dark, departed, and went out to a deserted place, and there he spent time in prayer.t36 Simon and his companions searched for him.37 When they found him, they said, “Everyone is looking for you.”38 He replied,t “Let us go elsewhere, into the surrounding villages, so that I can preach there too. For that is what I came out here to do.”t
39 Sot he went into all of Galilee preaching in their synagoguess and casting out demons.
Cleansing a Leper
40 Nowt a lepers came to him and fell to his knees, asking for help. “Ift you are willing, you can make me clean,” he said.41 Moved with compassion,s Jesust stretched out his hand and toucheds him, saying, “I am willing. Be clean!”42 The leprosy left him at once, and he was clean.43 Immediately Jesust sent the mant away with a very strong warning.44 He told him,t “See that you do not say anything to anyone,s but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commandeds for your cleansing, as a testimony to them.”t
45 But as the mant went out he began to announce it publicly and spread the story widely, so that Jesust was no longer able to enter any town openly but stayed outside in remote places. Stillt they kept comingt to him from everywhere.