马可福音 10
神配合的人不可分开
1 耶稣从那里动身,来到约旦河东的犹太境内。许多人又聚集到他那里,他像平常一样教导他们。2 有法利赛人前来试探耶稣,问他:“丈夫可以休妻吗?”3 耶稣回答:“摩西吩咐你们的是甚么呢?”4 他们说:“摩西准许‘人写了休书就可以休妻’。”5 耶稣说:“因为你们的心硬,摩西才写这条例给你们。6 但从起初创造的时候, 神是‘造男造女’。7 ‘因此人要离开父母,与妻子连合,8 二人成为一体了。’这样,他们不再是两个人,而是一体的了。9 所以 神所配合的,人不可分开。”10 回到屋子里,门徒再提起这件事来问他。11 他对他们说:“谁休妻另娶,谁就是犯奸淫,得罪了妻子。12 如果妻子弃夫另嫁,也是犯了奸淫。”
为小孩子按手祝福13 有人带着小孩子到耶稣跟前,要他触摸他们;门徒却责备那些人。14 耶稣看见了就生气,对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为 神的国是属于这样的人的。15 我实在告诉你们,凡是不像小孩子一样接受 神的国的,绝对不能进去。”16 于是耶稣把小孩子抱起来,为他们按手祝福。
有钱的人难进 神的国17 耶稣又开始他的行程。那时,有一个人跑过来,跪在他面前,问他说:“良善的老师,我当作甚么,才可以承受永生?”18 耶稣对他说:“你为甚么称我是良善的?除了 神一位以外,没有良善的。19 诫命你是知道的:不可杀人,不可奸淫,不可偷盗,不可作假证供,不可欺诈,当孝敬父母。”20 他对耶稣说:“老师,这一切我从小都遵守了。”21 耶稣看着他,就爱他,对他说:“你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必定有财宝在天上,而且你要来跟从我。”22 那人听见这话,就变了脸色,忧忧愁愁地走了,因为他的财产很多。23 耶稣周围观看,对门徒说:“富有的人要进 神的国,是多么难哪!”24 门徒都希奇他的话,耶稣又对他们说:“孩子们哪,要进 神的国,是多么困难!25 骆驼穿过针眼,比有钱的人进 神的国还容易呢!”26 门徒就更加惊奇,彼此说:“这样,谁可以得救呢?”27 耶稣看着他们,说:“在人不能,在 神却不然,因为在 神凡事都能。”28 彼得对他说:“你看,我们已经舍弃了一切,而且来跟从你了。”29 耶稣说:“我实在告诉你们,人为着我和福音舍弃了房屋、弟兄、姊妹、母亲、父亲、儿女、田地,30 没有不在今生得百倍─就是房屋、弟兄、姊妹、母亲、儿女、田地,同时要受迫害─在来世还要得永生。31 然而许多在前的将要在后,在后的将要在前。”
第三次预言受难及复活32 在上耶路撒冷的路途中,耶稣走在前面,门徒希奇,跟从的人也害怕。耶稣又把十二门徒带到一边,把自己将要遭遇的事告诉他们,33 说:“我们现在上耶路撒冷去,人子要被交给祭司长和经学家,他们要定他的罪,并且把他交给外族人。34 他们要凌辱他,向他吐唾沫,鞭打他,杀害他,三天以后,他要复活。”
不是要人服事而是要服事人35 西庇太的儿子雅各、约翰,来到耶稣跟前,对他说:“老师,我们无论向你求甚么,愿你为我们作成。”36 耶稣说:“要我为你们作甚么?”37 他们说:“在你的荣耀里,让我们一个坐在你的右边,一个坐在你的左边。”38 耶稣说:“你们不知道你们求的是甚么。我喝的杯,你们能喝吗?我受的洗,你们能受吗?”39 他们说:“能。”耶稣说:“我喝的杯,你们固然要喝;我受的洗,你们也要受。40 只是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是 神预备赐给谁,就赐给谁。”41 其他十个门徒听见了,就向雅各、约翰生气。42 耶稣把他们叫过来,对他们说:“你们知道各国都有被尊为元首的统治他们,也有官长管辖他们。43 但你们中间却不要这样;谁想在你们中间为大的,就要作你们的仆役,44 谁想在你们中间为首的,就要作大家的奴仆。45 因为人子来,不是要受人服事,而是要服事人,并且要舍命,作许多人的赎价。”
治好瞎眼的巴底买46 他们进了耶利哥。耶稣、门徒和一大群人从耶利哥出来的时候,有一个瞎眼的人,是底买的儿子,名叫巴底买,坐在路旁讨饭。47 他听见是拿撒勒人耶稣,就喊叫,说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”48 许多人斥责他,叫他不要出声;他却更加放声喊叫:“大卫的子孙啊,可怜我吧!”49 耶稣就站住,说:“把他叫过来。”他们就叫那瞎眼的人,对他说:“放心吧,起来,他叫你了。”50 他就丢下衣服,跳起来,走到耶稣那里。51 耶稣对他说:“你要我为你作甚么呢?”瞎眼的人对他说:“拉波尼,我要能看见。”52 耶稣说:“去吧,你的信使你痊愈了。”他立刻看见了,就在路上跟随耶稣。
Mark 10
Divorce
1 Thent Jesust left that place and went to the region of Judea ands beyond the Jordan River.t Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.2 Then some Phariseesss came, and to test himt they asked, “Is it lawful for a man to divorce hist wife?”ts3 He answered them,t “What did Moses command you?”4 They said, “Moses permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce her.”ts5 But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts.t6 But from the beginning of creation hesmade them male and female.s7 For this reason a man will leave his father and mother,s8 and the two will become one flesh.ss So they are no longer two, but one flesh.
9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”
10 In the house once again, the disciples asked him about this.11 Sot he told them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.
12 And if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”s
Jesus and Little Children
13 Nowt people were bringing little children to him for him to touch,t but the disciples scolded those who brought them.st14 But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.s15 I tell you the truth,t whoever does not receives the kingdom of God like a childs will nevert enter it.”
16 After he took the children in his arms, he placed his hands on them and blessed them.
The Rich Man
17 Nowt as Jesusts was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”s18 Jesus said to him, “Why do you call me good?s No one is good except God alone.19 You know the commandments: ‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,do not defraud, honor your father and mother.’”s20 The mant said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyedt all these lawsts since my youth.”s21 As Jesus looked at him, he felt love for him and said, “You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the moneyt to the poor, and you will have treasures in heaven. Then come, follow me.”
22 But at this statement, the mant looked sad and went away sorrowful, for he was very rich.t
23 Thent Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”24 The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them,t “Children, how hard it iss to enter the kingdom of God!25 It is easier for a camels to go through the eye of a needles than for a rich person to enter the kingdom of God.”26 They were even more astonished and saidt to one another, “Thent who can be saved?”s
27 Jesus looked at them and replied, “This is impossible for mere humans,t but not for God; all things are possible for God.”
28 Peter began to speak to him, “Look,s we have left everything to follow you!”t29 Jesus said, “I tell you the truth,t there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel30 who will not receive in this aget a hundred times as much – homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutionst – and in the age to come, eternal life.s
31 But many who are first will be last, and the last first.”
Third Prediction of Jesus’ Death and Resurrection
32 They were on the way, going up to Jerusalem.s Jesus was going ahead of them, and they were amazed, but those who followed were afraid. He took the twelve aside again and began to tell them what was going to happen to him.33 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law.t They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.
34 They will mock him, spit on him, flogt him severely, and kill him. Yett after three days,s he will rise again.”
The Request of James and John
35 Thent James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”36 He said to them, “What do you want me to do for you?”37 They said to him, “Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory.”38 But Jesus said to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?”t39 They said to him, “We are able.”s Then Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,
40 but to sit at my right or at my left is not mine to give. It is for those for whom it has been prepared.”s
41 Nowt when the other tent heard this,t they became angry with James and John.42 Jesus called them and said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.43 But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,44 and whoever wants to be first among you must be the slavet of all.
45 For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransoms for many.”
Healing Blind Bartimaeus
46 They came to Jericho.s As Jesust and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road.47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout,t “Jesus, Son of David,s have mercys on me!”48 Many scoldedt him to get him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”49 Jesus stopped and said, “Call him.” Sot they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”50 He threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.51 Thent Jesus said to him,t “What do you want me to do for you?” The blind man replied, “Rabbi,t let me see again.”t
52 Jesus said to him, “Go, your faith has healed you.” Immediately he regainedt his sight and followed him on the road.