previous next

Markus 10

1  Und er machte sich auf und kam von dannen an die Örter des jüdischen Landes jenseit des Jordans. Und das Volk ging abermals in Haufen zu ihm, und wie seine Gewohnheit war, lehrte er sie abermals.

2  Und die Pharisäer traten zu ihm und fragten ihn, ob ein Mann sich scheiden möge von seinem Weibe; und versuchten ihn damit. 3  Er antwortete aber und sprach: Was hat euch Mose geboten? 4  Sie sprachen; Mose hat zugelassen, einen Scheidebrief zu schreiben und sich zu scheiden. 5  Jesus antwortete und sprach zu ihnen: Um eures Herzens Härtigkeit willen hat er euch solches Gebot geschrieben; 6  aber von Anfang der Kreatur hat sie Gott geschaffen einen Mann und ein Weib. 7  Darum wird der Mensch Vater und Mutter verlassen und wird seinem Weibe anhangen, 8  und werden die zwei ein Fleisch sein. So sind sie nun nicht zwei, sondern ein Fleisch. 9  Was denn Gott zusammengefügt hat, soll der Mensch nicht scheiden. 10  Und daheim fragten ihn abermals seine Jünger darum. 11  Und er sprach zu ihnen: Wer sich scheidet von seinem Weibe und freit eine andere, der bricht die Ehe an ihr; 12  und so sich ein Weib scheidet von ihrem Manne und freit einen anderen, die bricht ihre Ehe.

13  Und sie brachten Kindlein zu ihm, daß er sie anrührte. Die Jünger aber fuhren die an, die sie trugen. 14  Da es aber Jesus sah, ward er unwillig und sprach zu ihnen: Lasset die Kindlein zu mir kommen und wehret ihnen nicht; denn solcher ist das Reich Gottes. 15  Wahrlich ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht empfängt wie ein Kindlein, der wird nicht hineinkommen. 16  Und er herzte sie und legte die Hände auf sie und segnete sie.

17  Und da er hinausgegangen war auf den Weg, lief einer herzu, kniete, vor ihn und fragte ihn: Guter Meister, was soll ich tun, daß ich das ewige Leben ererbe? 18  Aber Jesus sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott. 19  Du weißt ja die Gebote wohl: "Du sollst nicht ehebrechen; du sollst nicht töten; du sollst nicht stehlen; du sollst nicht falsch Zeugnis reden; du sollst niemand täuschen; ehre Vater und Mutter." 20  Er aber antwortete und sprach zu ihm: Meister, das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf. 21  Und Jesus sah ihn an und liebte ihn und sprach zu ihm: Eines fehlt dir. Gehe hin, verkaufe alles, was du hast, und gib's den Armen, so wirst du einen Schatz im Himmel haben, und komm, folge mir nach und nimm das Kreuz auf dich. 22  Er aber ward unmutig über die Rede und ging traurig davon; denn er hatte viele Güter.

23  Und Jesus sah um sich und sprach zu seinen Jüngern: Wie schwer werden die Reichen in das Reich Gottes kommen! 24  Die Jünger aber entsetzten sich über seine Rede. Aber Jesus antwortete wiederum und sprach zu ihnen: Liebe Kinder, wie schwer ist's, daß die, so ihr Vertrauen auf Reichtum setzen, ins Reich Gottes kommen! 25  Es ist leichter, daß ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn daß ein Reicher ins Reich Gottes komme. 26  Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden? 27  Jesus aber sah sie an und sprach: Bei den Menschen ist's unmöglich, aber nicht bei Gott; denn alle Dinge sind möglich bei Gott.

28  Da sagte Petrus zu ihm: Siehe, wir haben alles verlassen und sind dir nachgefolgt. 29  Jesus antwortete und sprach: Wahrlich, ich sage euch: Es ist niemand, so er verläßt Haus oder Brüder oder Schwestern oder Vater oder Mutter oder Weib oder Kind oder Äcker um meinetwillen und um des Evangeliums willen, 30  der nicht hundertfältig empfange: jetzt in dieser Zeit Häuser und Brüder und Schwestern und Mütter und Kinder und Äcker mitten unter Verfolgungen, und in der zukünftigen Welt das ewige Leben. 31  Viele aber werden die Letzten sein, die die Ersten sind, und die Ersten sein, die die Letzten sind.

32  Sie waren aber auf dem Wege und gingen hinauf gen Jerusalem; und Jesus ging vor ihnen, und sie entsetzten sich, folgten ihm nach und fürchteten sich. Und Jesus nahm abermals zu sich die Zwölf und sagte ihnen, was ihm widerfahren würde: 33  Siehe, wir gehen hinauf gen Jerusalem, und des Menschen Sohn wird überantwortet werden den Hohenpriestern und Schriftgelehrten; und sie werden ihn verdammen zum Tode und überantworten den Heiden. 34  Die werden ihn verspotten und geißeln und verspeien und töten; und am dritten Tag wird er auferstehen.

35  Da gingen zu ihm Jakobus und Johannes, die Söhne des Zebedäus, und sprachen: Meister, wir wollen, daß du uns tuest, was wir dich bitten werden. 36  Er sprach zu ihnen: Was wollt ihr, daß ich euch tue? 37  Sie sprachen zu ihm: Gib uns, daß wir sitzen einer zu deiner Rechten und einer zu deiner Linken in deiner Herrlichkeit. 38  Jesus aber sprach zu ihnen: Ihr wisset nicht, was ihr bittet. Könnt ihr den Kelch trinken, den ich trinke, und euch taufen lassen mit der Taufe, mit der ich getauft werde? 39  Sie sprachen zu ihm: Ja, wir können es wohl. Jesus aber sprach zu ihnen: Ihr werdet zwar den Kelch trinken, den ich trinke, und getauft werden mit der Taufe, mit der ich getauft werde; 40  zu sitzen aber zu meiner Rechten und zu meiner Linken stehet mir nicht zu, euch zu geben, sondern welchen es bereitet ist. 41  Und da das die Zehn hörten, wurden sie unwillig über Jakobus und Johannes. 42  Aber Jesus rief sie zu sich und sprach zu ihnen: Ihr wisset, daß die weltlichen Fürsten herrschen und die Mächtigen unter ihnen haben Gewalt. 43  Aber also soll es unter euch nicht sein. Sondern welcher will groß werden unter euch, der soll euer Diener sein; 44  und welcher unter euch will der Vornehmste werden, der soll aller Knecht sein. 45  Denn auch des Menschen Sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein Leben zur Bezahlung für viele.

46  Und sie kamen gen Jericho. Und da er aus Jericho ging, er und seine Jünger und ein großes Volk, da saß ein Blinder, Bartimäus, des Timäus Sohn, am Wege und bettelte. 47  Und da er hörte, daß es Jesus von Nazareth war, fing er an, zu schreien und zu sagen: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich mein! 48  Und viele bedrohten ihn, er sollte stillschweigen. Er aber schrie viel mehr: Du Sohn Davids, erbarme dich mein! 49  Und Jesus stand still und ließ ihn rufen. Und sie riefen den Blinden und sprachen zu ihm: Sei getrost! stehe auf, er ruft dich! 50  Und er warf sein Kleid von sich, stand auf und kam zu Jesu. 51  Und Jesus antwortete und sprach zu ihm: Was willst du, daß ich dir tun soll? Der Blinde sprach zu ihm: Rabbuni, daß ich sehend werde. 52  Jesus aber sprach zu ihm: Gehe hin; dein Glaube hat dir geholfen. Und alsbald ward er sehend und folgte ihm nach auf dem Wege.

Mark 10

Divorce

1 Thent Jesust left that place and went to the region of Judea ands beyond the Jordan River.t Again crowds gathered to him, and again, as was his custom, he taught them.2 Then some Phariseesss came, and to test himt they asked, “Is it lawful for a man to divorce hist wife?”ts3 He answered them,t “What did Moses command you?”4 They said, “Moses permitted a man to write a certificate of dismissal and to divorce her.”ts5 But Jesus said to them, “He wrote this commandment for you because of your hard hearts.t6 But from the beginning of creation hesmade them male and female.s7 For this reason a man will leave his father and mother,s8 and the two will become one flesh.ss So they are no longer two, but one flesh.

9 Therefore what God has joined together, let no one separate.”
10 In the house once again, the disciples asked him about this.11 Sot he told them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.

12 And if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”s

Jesus and Little Children

13 Nowt people were bringing little children to him for him to touch,t but the disciples scolded those who brought them.st14 But when Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of God belongs to such as these.s15 I tell you the truth,t whoever does not receives the kingdom of God like a childs will nevert enter it.”

16 After he took the children in his arms, he placed his hands on them and blessed them.

The Rich Man

17 Nowt as Jesusts was starting out on his way, someone ran up to him, fell on his knees, and said, “Good teacher, what must I do to inherit eternal life?”s18 Jesus said to him, “Why do you call me good?s No one is good except God alone.19 You know the commandments: ‘Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,do not defraud, honor your father and mother.’”s20 The mant said to him, “Teacher, I have wholeheartedly obeyedt all these lawsts since my youth.”s21 As Jesus looked at him, he felt love for him and said, “You lack one thing. Go, sell whatever you have and give the moneyt to the poor, and you will have treasures in heaven. Then come, follow me.”

22 But at this statement, the mant looked sad and went away sorrowful, for he was very rich.t
23 Thent Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!”24 The disciples were astonished at these words. But again Jesus said to them,t “Children, how hard it iss to enter the kingdom of God!25 It is easier for a camels to go through the eye of a needles than for a rich person to enter the kingdom of God.”26 They were even more astonished and saidt to one another, “Thent who can be saved?”s

27 Jesus looked at them and replied, “This is impossible for mere humans,t but not for God; all things are possible for God.”
28 Peter began to speak to him, “Look,s we have left everything to follow you!”t29 Jesus said, “I tell you the truth,t there is no one who has left home or brothers or sisters or mother or father or children or fields for my sake and for the sake of the gospel30 who will not receive in this aget a hundred times as much – homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutionst – and in the age to come, eternal life.s

31 But many who are first will be last, and the last first.”

Third Prediction of Jesus’ Death and Resurrection

32 They were on the way, going up to Jerusalem.s Jesus was going ahead of them, and they were amazed, but those who followed were afraid. He took the twelve aside again and began to tell them what was going to happen to him.33 “Look, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be handed over to the chief priests and experts in the law.t They will condemn him to death and will turn him over to the Gentiles.

34 They will mock him, spit on him, flogt him severely, and kill him. Yett after three days,s he will rise again.”

The Request of James and John

35 Thent James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask.”36 He said to them, “What do you want me to do for you?”37 They said to him, “Permit one of us to sit at your right hand and the other at your left in your glory.”38 But Jesus said to them, “You don’t know what you are asking! Are you able to drink the cup I drink or be baptized with the baptism I experience?”t39 They said to him, “We are able.”s Then Jesus said to them, “You will drink the cup I drink, and you will be baptized with the baptism I experience,

40 but to sit at my right or at my left is not mine to give. It is for those for whom it has been prepared.”s
41 Nowt when the other tent heard this,t they became angry with James and John.42 Jesus called them and said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and those in high positions use their authority over them.43 But it is not this way among you. Instead whoever wants to be great among you must be your servant,44 and whoever wants to be first among you must be the slavet of all.

45 For even the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransoms for many.”

Healing Blind Bartimaeus

46 They came to Jericho.s As Jesust and his disciples and a large crowd were leaving Jericho, Bartimaeus the son of Timaeus, a blind beggar, was sitting by the road.47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout,t “Jesus, Son of David,s have mercys on me!”48 Many scoldedt him to get him to be quiet, but he shouted all the more, “Son of David, have mercy on me!”49 Jesus stopped and said, “Call him.” Sot they called the blind man and said to him, “Have courage! Get up! He is calling you.”50 He threw off his cloak, jumped up, and came to Jesus.51 Thent Jesus said to him,t “What do you want me to do for you?” The blind man replied, “Rabbi,t let me see again.”t

52 Jesus said to him, “Go, your faith has healed you.” Immediately he regainedt his sight and followed him on the road.