previous next

มา‍ระ‍โก 10

การ_หย่าร้าง

1 แล้ว_พระ_เยซู_ก็_ไป_จาก_ที่_นั่น พระองค์_เข้า_ไป_ที่_แคว้น_ยูเดีย ที่_อยู่_อีก_ฝั่ง_หนึ่ง_ของ_แม่น้ำ_จอร์แดน มี_ชาว_บ้าน_มาก_มาย_มา_หา_พระองค์ พระองค์_ก็_สั่งสอน_เขา_เหมือน_เคย

2 มี_ฟาริสี บางคน_มา_ทด_สอบ_พระองค์ โดย_ถาม_ว่า “มัน_ถูก_กฎ_หรือ_เปล่า_ที่_ผู้ชาย_จะ_หย่า_กับ_ภรรยา”

3 พระองค์_ย้อน_ถาม_ว่า “แล้ว_โมเสส_สั่ง_ว่า_อย่าง_ไร_เกี่ยว_กับ_เรื่อง_นี้”

4 พวก_เขา_ตอบ_ว่า “โมเสส_ยอม_ให้_ผู้ชาย_เขียน_ใบ_หย่า_ให้_กับ_ภรรยา แล้ว_ก็_หย่า_ได้”

5 พระองค์_จึง_พูด_ว่า “ที่_โมเสส_เขียน_อย่าง_นั้น_ให้ ก็_เพราะ_จิต_ใจ_ของ_พวก_คุณ_มัน_ดื้อ_ด้าน

6 แต่_อันที่_จริง ตั้ง_แต่_เริ่ม_สร้าง_โลก_มา_แล้ว ‘พระเจ้า_สร้าง_มนุษย์_ให้_เป็น_ชาย_และ_หญิง’t

7 ผู้ชาย_ถึง_ได้_แยก_จาก_พ่อ_แม่_ไป_อยู่_ร่วม_กัน_กับ_ภรรยา_ของ_เขา

8 แล้ว_ทั้ง_สอง_ก็_กลาย_เป็น_คนๆ_เดียว_กันt พวก_เขา_ไม่_ใช่_สอง_คน_อีก_ต่อ_ไป_แต่_เป็น_คนๆ_เดียว_กัน

9 ดัง_นั้น_สิ่ง_ที่_พระเจ้า_ได้_ผูกพัน_เข้า_ด้วย_กัน_แล้ว_ก็_อย่า_ให้_ใคร_มา_แยก_ออก_จาก_กัน_เลย”

10 เมื่อ_พวก_เขา_อยู่_กัน_ตาม_ลำพัง_ใน_บ้าน พวก_ศิษย์_ก็_ถาม_พระ_เยซู_เกี่ยว_กับ_เรื่อง_นี้

11 พระองค์_ตอบ_ว่า “ใคร_ก็_ตาม_ที่_หย่า_กับ_ภรรยา_แล้ว_ไป_แต่งงาน_ใหม่ ก็_ถือ_ว่า_มี_ชู้

12 และ_ถ้า_หญิง_ที่_หย่า_กับ_สามี_แล้ว_ไป_แต่งงาน_ใหม่ ก็_ถือ_ว่า_นาง_มี_ชู้_เหมือน_กัน”

พระ_เยซู_ทรง_อวย_พร_เด็ก_เล็กๆ

13 ผู้คน_ต่าง_พา_เด็ก_เล็กๆ_มา_ให้_พระองค์_แตะ_ต้อง_ตัว แต่_พวก_ศิษย์_ได้_ต่อว่า_พวก_เขา_ไป

14 เมื่อ_พระองค์_เห็น_ก็_ไม่_พอใจ จึง_พูด_กับ_พวก_ศิษย์_ว่า “ปล่อย_ให้_พวก_เด็ก_เล็กๆ_เข้า_มา_หา_เรา อย่า_ห้าม_พวก_เขา เพราะ_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า_เป็น_ของ_คน_ที่_เป็น_เหมือน_กับ_เด็ก_เล็กๆ_พวก_นี้

15 เรา_จะ_บอก_ให้_รู้_ว่า ถ้า_คน_ไหน_ที่_ไม่_ยอม_รับ_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า_เหมือน_กับ_ที่_เด็ก_เล็กๆ_พวก_นี้_ยอมรับ คน_นั้น_จะ_ไม่_ได้_เข้า_ใน_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า_แน่ๆ”

16 แล้ว_พระองค์_ก็_โอบ_เด็กๆ_ไว้_ใน_อ้อม_แขน_และ_วางมือ_อวย_พร_ให้_กับ_พวก_เขา

เศรษฐี_หนุ่ม

17 ใน_ขณะ_ที่_พระองค์_เริ่ม_ออก_เดิน_ทาง_นั้น_ก็_มี_ชาย_หนุ่ม_คน_หนึ่ง_วิ่ง_เข้า_มา_คุก_เข่า_ลง_ต่อหน้า_พระองค์ แล้ว_ถาม_ว่า “อาจารย์_ผู้_ประเสริฐ ผม_จะ_ต้อง_ทำ_ยัง_ไง_ถึง_จะ_มี_ชีวิต_กับ_พระเจ้า_ตลอด_ไป_ครับ”

18 พระ_เยซู_ตอบ_ว่า “คุณ_เรียก_เรา_ว่า_ผู้_ประเสริฐ_ทำ_ไม ไม่_มี_ใคร_ประเสริฐ_หรอก นอก_จาก_พระเจ้า_เท่า_นั้น

19 คุณ_ก็_รู้_กฎ_ปฏิบัติ_ดี_อยู่_แล้ว_นี่ ที่_ว่า_อย่า_ฆ่า_คน อย่า_มี_ชู้ อย่า_ขโมย อย่า_เป็น_พยาน_เท็จ อย่า_โกง และ_ให้_เคารพ_นับถือ_พ่อ_แม่t

20 คน_หนุ่ม_คน_นั้น_ก็_ว่า “อาจารย์_ครับ ผม_รักษา_กฎ_ทุก_ข้อ_นี้_มา_ตั้ง_แต่_เด็ก_แล้ว_ครับ”

21 พระ_เยซู_มอง_เขา_ด้วย_ความ_รัก_และ_พูด_ว่า “แต่_คุณ_ยัง_ขาด_อยู่_อีก_อย่าง_หนึ่ง คือ_ให้_ไป_ขาย_ทรัพย์_สมบัติ_ทุก_อย่าง_ที่_คุณ_มี_แล้ว_เอา_เงิน_ไป_แจก_จ่าย_ให้_กับ_คน_ยากจน และ_คุณ_ก็_จะ_มี_ทรัพย์_สมบัติ_อยู่_ใน_สวรรค์ แล้ว_มา_ติด_ตาม_เรา”

22 เมื่อ_ได้_ยิน_พระ_เยซู_พูด_อย่าง_นี้ เขา_ก็_เดิน_จาก_ไป_ด้วย_ความ_เศร้า เพราะ_เขา_ร่ำรวย_มาก

23 พระ_เยซู_มอง_ไป_รอบๆ_และ_พูด_กับ_พวก_ศิษย์_ว่า “มัน_ยาก_มาก_ที่_คน_รวย_จะ_ได้_เข้า_ไป_ใน_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า”

24 พวก_ศิษย์_ต่าง_ก็_งง_ที่_ได้_ยิน_พระองค์_พูด_อย่าง_นั้น แต่_พระ_เยซู_พูด_ต่อว่า “ลูกๆ_เอ๋ย_รู้_ไหม_ว่า อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า_นี่_เข้า_ยาก_จริงๆ

25 จะ_ให้_อูฐ_ลอด_รูเข็ม ก็_ยัง_จะ_ง่าย_กว่า_ที่_จะ_ให้_คน_รวย_เข้า_ไป_ใน_อาณา_จักร_ของ_พระเจ้า”

26 พวก_ศิษย์_ก็_ยิ่ง_งง_กัน_ไป_ใหญ่_และ_พูด_กัน_เอง_ว่า “ถ้า_อย่าง_นั้น_ใคร_จะ_ไป_รอด_ได้”

27 พระ_เยซู_มอง_ดู_พวก_เขา_แล้ว_พูด_ว่า “สำหรับ_มนุษย์_ก็_เป็น_ไป_ไม่_ได้_เลย แต่_สำหรับ_พระเจ้า_ก็_เป็น_ไป_ได้ เพราะ_ทุก_สิ่ง_ทุก_อย่าง_เป็น_ไป_ได้_สำหรับ_พระเจ้า”

28 เปโตร_พูด_กับ_พระองค์_ว่า “ดู_สิ_ครับ พวก_เรา_ได้_สละ_ทุก_สิ่ง_ทุก_อย่าง_เพื่อ_มา_ติด_ตาม_อาจารย์”

29 พระ_เยซู_พูด_ว่า “เรา_จะ_บอก_ให้_รู้_ว่า คน_ที่_ได้_สละ_บ้าน_เรือน พี่_น้อง_ชาย_หญิง พ่อ_แม่ ลูกๆ_หรือ_ไร่_นา_เพื่อ_มา_ติด_ตาม_เรา_และ_ข่าว_ดี_ของ_เรา

30 คนๆ_นั้น_จะ_ได้_รับ_ผล_ตอบแทน_คืน_เป็น_ร้อย_เท่า_ของ_สิ่ง_ที่_เขา_มี_ใน_โลก_นี้ ทั้ง_บ้าน_เรือน พี่_น้อง_ชาย_หญิง พ่อ_แม่ ลูกๆ_และ_ไร่_นา รวม_ถึง_ว่า_พวก_เขา_จะ_ต้อง_ถูก_กด_ขี่_ข่มเหง_ด้วย แต่_พวก_เขา_จะ_มี_ชีวิต_กับ_พระเจ้า_ตลอด_ไป_ใน_โลก_หน้าที่_จะ_มา_ถึง

31 คน_ที่_เป็น_ใหญ่_เป็น_โต_ที่สุด_ใน_ตอน_นี้_จะ_กลาย_เป็น_คน_ที่_ต่ำต้อย_ที่สุด ส่วน_คน_ที่_ต่ำต้อย_ที่สุด_ใน_ตอน_นี้_จะ_ได้_กลาย_เป็น_ใหญ่_เป็น_โต_ที่สุด”

พระ_เยซู_พูด_ถึง_ความ_ตาย_//ของ_พระองค์_อีก_ครั้ง_หนึ่ง

32 พวก_เขา_มุ่ง_หน้า_ไป_เมือง_เยรูซาเล็ม พระ_เยซู_เดิน_นำ_หน้า พวก_ศิษย์_ต่าง_ก็_แปลกใจ ส่วน_พวก_ที่_ติด_ตาม_มา_ก็_หวาดกลัว พระองค์_พา_ศิษย์_ทั้ง_สิบ_สอง_คน_ปลีก_ตัว_ออก_มา_ข้างๆ_และ_เริ่ม_เล่า_เรื่อง_ที่_จะ_เกิด_ขึ้น_กับ_พระองค์_ให้_พวก_เขา_ฟัง_อีก_ครั้ง

33 พระองค์_บอก_ว่า “ฟัง_นะ พวก_เรา_กำลัง_จะ_ขึ้น_ไป_เมือง_เยรูซาเล็ม และ_บุตร_มนุษย์_จะ_ถูก_จับ_ส่ง_ตัว_ไป_ให้_พวก_ผู้นำ_นักบวช และ_พวก_ครู_สอน_กฎ_ปฏิบัติ พวก_เขา_จะ_ตัดสิน_ประหาร_ชีวิต_เขา และ_พวก_นั้น_จะ_จับ_เขา_ส่ง_ไป_ให้_กับ_คน_ที่_ไม่_ใช่_ชาว_ยิว

34 แล้ว_พวก_นั้น_ก็_จะ_หัวเราะเยาะ ถ่ม_น้ำลาย_ใส่ เฆี่ยน_ตี และ_ใน_ที่_สุด_ก็_จะ_ฆ่า_เขา แต่_เขา_ก็_จะ_ฟื้น_ขึ้น_จาก_ความ_ตาย_ใน_วันที่_สาม”

คำขอ_ของ_ยากอบ_กับ_ยอห์น

35 ยากอบ_และ_ยอห์น ลูก_ของ_เศเบดี_เข้า_มา_พูด_กับ_พระ_เยซู_ว่า “อาจารย์_ครับ ช่วย_พวก_เรา_สัก_เรื่อง_ได้_ไหม_ครับ”

36 พระ_เยซู_ถาม_ว่า “จะ_ให้_ทำ_อะไร_ล่ะ”

37 พวก_เขา_ตอบ_ว่า “พอ_อาจารย์_ได้_รับ_เกียรติ_ยศ_อัน_สูงส่ง_อย่าง_กษัตริย์_แล้ว ขอ_ให้_เรา_ได้_นั่ง_ข้าง_ขวา_อาจารย์_คน_หนึ่ง_และ_ข้าง_ซ้าย_อีก_คน_หนึ่ง_นะ_ครับ”

38 พระ_เยซู_ตอบ_ว่า “พวก_คุณ_ไม่_รู้_หรอก_ว่า_กำลัง_ขอ_อะไร_อยู่ พวก_คุณ_จะ_ดื่ม_จาก_จอกt_ที่_เรา_ต้อง_ดื่ม_นี้_ได้_หรือ ความ_ทรมาน_นี้t_ที่_เรา_ต้อง_รับ คุณ_จะ_รับ_ได้_หรือ”

39 พวก_เขา_ตอบ_ว่า “ได้_ครับ” พระ_เยซู_จึง_พูด_ว่า “จริงอยู่_ที่_คุณ_จะ_ดื่ม_จาก_จอก_ที่_เรา_จะ_ต้อง_ดื่ม และ_คุณ_จะ_ทน_ทุกข์_ทรมาน_แบบ_เดียว_กับ_ที่_เรา_จะ_ต้อง_ทน

40 แต่_จะ_ให้_ใคร_นั่ง_ทาง_ขวา_หรือ_ทาง_ซ้าย_ของ_เรา_นั้น เรา_ไม่_ได้_เป็น_คน_เลือก พระเจ้า_จะ_เป็น_ผู้_เลือก_เอง”

41 เมื่อ_ศิษย์_อีก_สิบ_คน_รู้_เรื่อง_นี้ ก็_โกรธ_ยากอบ_และ_ยอห์น

42 พระ_เยซู_เลย_เรียก_พวก_เขา_เข้า_มา_หา_และ_พูด_ว่า “พวก_คุณ_ก็_รู้_ว่า_กษัตริย์_ของ_พวก_คน_ต่าง_ชาติ_ทำ_ตัว_เป็น_เจ้า_เป็น_นาย_เหนือ_ประชาชน และ_พวก_ข้าราชการ_ระดับ_สูง_ก็_ชอบ_ใช้_อำนาจ_ต่อ_ประชาชน

43 แต่_ใน_พวก_คุณ_มัน_จะ_ไม่_เป็น_อย่าง_นั้น คน_ไหน_ที่_อยาก_จะ_เป็น_ใหญ่ ก็_ให้_เขา_เป็น_ผู้_รับใช้_พวก_คุณ

44 และ_คน_ไหน_อยาก_เป็น_คน_สำคัญ_ที่สุด ก็_ให้_เขา_เป็น_ทาส_รับใช้_ทุก_คน

45 เพราะ_แม้แต่_บุตร_มนุษย์ ก็_ยัง_ไม่_ได้_มา_เพื่อ_จะ_ให้_คน_อื่น_รับใช้ แต่_มา_เพื่อ_จะ_รับใช้_คน_อื่น และ_ยอม_สละ_ชีวิต_เพื่อ_ปลด_ปล่อย_ให้_คน_มาก_มาย_เป็น_อิสระ”

พระ_เยซู_รักษา_บารทิเมอัส

46 พระ_เยซู_และ_พวก_ศิษย์_เดิน_ทาง_มา_ถึง_เมือง_เยริโค และ_ใน_ระหว่าง_ที่_พระองค์_และ_พวก_ศิษย์_กำลัง_เดิน_ทาง_ออก_จาก_เมือง_เยริโค_พร้อม_กับ_ชาว_บ้าน_นั้น ก็_มี_คน_ตา_บอด_คน_หนึ่ง_ชื่อ_บารทิเมอัส_ซึ่ง_เป็น_ลูก_ของ_ทิเมอัส นั่ง_ขอ_ทาน_อยู่_ริม_ถนน

47 เมื่อ_เขา_รู้_ว่า_เป็น_พระ_เยซู_ชาว_นาซาเร็ธ เขา_ก็_ร้อง_ตะโกน_ว่า “เยซู บุตร_ดาวิด สงสาร_ผม_ด้วย_ครับ”

48 หลาย_คน_ตวาด_ให้_เขา_เงียบ แต่_เขา_ยิ่ง_ตะโกน_ดัง_ขึ้น “เยซู_บุตร_ดาวิด_สงสาร_ผม_ด้วย_ครับ”

49 พระ_เยซู_จึง_หยุด และ_พูด_ว่า “เรียก_เขา_มา_สิ” พวก_เขา_ก็_เลย_เรียก_คน_ตาบอด_นั้น และ_บอก_เขา_ว่า “ดีใจ_ได้_แล้ว ลุก_ขึ้น_สิ อาจารย์_เรียก_แก_ไป_หา_แล้ว”

50 คน_ตาบอด_นั้น_ก็_โยน_เสื้อคลุม_ทิ้ง_ไป_ข้างๆ_แล้ว_กระโดด_ลุก_ขึ้น_มา_หา_พระ_เยซู

51 พระองค์_ถาม_เขา_ว่า “อยาก_ให้_เรา_ช่วย_อะไร” คน_ตาบอด_ตอบ_ว่า “ผม_อยาก_มอง_เห็น_ครับ_อาจารย์”

52 พระ_เยซู_จึง_พูด_ว่า “ไป_เถอะ ความ_เชื่อ_ของ_คุณ_ทำ_ให้_คุณ_หาย_แล้ว” เขา_ก็_มอง_เห็น_ทัน_ที และ_ติด_ตาม_พระองค์_ไป

Mark 10

Jesus' Teaching about Divorce

1 Getting up, He *went from there to the region of Judea and beyond the Jordan; crowds *gathered around Him again, and, according to His custom, He once more began to teach them.

2  Some Pharisees came up to Jesus, testing Him, and began to question Him whether it was lawful for a man to divorce a wife.3 And He answered and said to them, "What did Moses command you?"4 They said, "Moses permitted a man TO WRITE A CERTIFICATE OF DIVORCE AND SEND her AWAY."5 But Jesus said to them, "Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.6 But from the beginning of creation, God MADE THEM MALE AND FEMALE.7 FOR THIS REASON A MAN SHALL LEAVE HIS FATHER AND MOTHERt,8 AND THE TWO SHALL BECOME ONE FLESH; so they are no longer two, but one flesh.9 What therefore God has joined together, let no man separate."

10 In the house the disciples began questioning Him about this again.11 And He *said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;12 and if she herself divorces her husband and marries another man, she is committing adultery."

Jesus Blesses Little Children

13 And they were bringing children to Him so that He might touch them; but the disciples rebuked them.14 But when Jesus saw this, He was indignant and said to them, "Permit the children to come to Me; do not hinder them; for the kingdom of God belongs to such as these.15 Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it at all."16 And He took them in His arms and began blessing them, laying His hands on them.

The Rich Young Ruler

17 As He was setting out on a journey, a man ran up to Him and knelt before Him, and asked Him, "Good Teacher, what shall I do to inherit eternal life?"18 And Jesus said to him, "Why do you call Me good? No one is good except God alone.19 You know the commandments, 'DO NOT MURDER, DO NOT COMMIT ADULTERY, DO NOT STEAL, DO NOT BEAR FALSE WITNESS, Do not defraud, HONOR YOUR FATHER AND MOTHER.'"20 And he said to Him, "Teacher, I have kept all these things from my youth up."21 Looking at him, Jesus felt a love for him and said to him, "One thing you lack: go and sell all you possess and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow Me."22 But at these words he was saddened, and he went away grieving, for he was one who owned much property.

23 And Jesus, looking around, *said to His disciples, "How hard it will be for those who are wealthy to enter the kingdom of God!"24 The disciples were amazed at His words. But Jesus *answered again and *said to them, "Children, how hard it is to enter the kingdom of God!25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."26 They were even more astonished and said to Him, "Then who can be saved?"27 Looking at them, Jesus *said, "With people it is impossible, but not with God; for all things are possible with God."

28 Peter began to say to Him, "Behold, we have left everything and followed You."29 Jesus said, "Truly I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or farms, for My sake and for the gospel's sake,30 but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life.31 But many who are first will be last, and the last, first."

Jesus' Sufferings Foretold

32 They were on the road going up to Jerusalem, and Jesus was walking on ahead of them; and they were amazed, and those who followed were fearful. And again He took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to Him,33  saying, "Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be tdelivered to the chief priests and the scribes; and they will condemn Him to death and will hand Him over to the Gentiles.34 They will mock Him and spit on Him, and scourge Him and kill Him, and three days later He will rise again."

35 James and John, the two sons of Zebedee, *came up to Jesus, saying, "Teacher, we want You to do for us whatever we ask of You."36 And He said to them, "What do you want Me to do for you?"37 They said to Him, "Grant that we may sit, one on Your right and one on Your left, in Your glory."38 But Jesus said to them, "You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?"39 They said to Him, "We are able." And Jesus said to them, "The cup that I drink you shall drink; and you shall be baptized with the baptism with which I am baptized.40 But to sit on My right or on My left, this is not Mine to give; but it is for those for whom it has been prepared."

41 Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John.42 Calling them to Himself, Jesus *said to them, "You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them; and their great men exercise authority over them.43 But it is not this way among you, but whoever wishes to become great among you shall be your servant;44 and whoever wishes to be first among you shall be slave of all.45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life a ransom for many."

Bartimaeus Receives His Sight

46 Then they *came to Jericho. And as He was leaving Jericho with His disciples and a large crowd, a blind beggar named Bartimaeus, the son of Timaeus, was sitting by the road.47 When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"48 Many were sternly telling him to be quiet, but he kept crying out all the more, "Son of David, have mercy on me!"49 And Jesus stopped and said, "Call him here." So they *called the blind man, saying to him, "Take courage, stand up! He is calling for you."50 Throwing aside his cloak, he jumped up and came to Jesus.51 And answering him, Jesus said, "What do you want Me to do for you?" And the blind man said to Him, "tRabboni, I want to regain my sight!"52 And Jesus said to him, "Go; your faith has made you well." Immediately he regained his sight and began following Him on the road.