MARKUS 12
Perumpaman kerna si newa kebun anggur
(Mat. 21:33-46; Luk. 20:9-19)
1 E maka ngerana Jesus man kalak ndai alu perumpaman nina, “Lit me sekalak si nuan anggur ibas jumana. Juma ndai ibidena kelewet, ikurukna lubang erbahan bak ingan mereh buah anggur, janah ipajekkenna sada menara ingan erjaga. Kenca bage isewakenna kebun ndai man kalak si newa, t |HK00105C.tif|col|||Nehen Mrk. 12:1 2 jenari lawes ia ku negeri si deban. Kenca seh paksa peranin buah anggur, isuruhna sekalak juak-juakna ndahi si newa kebun anggur ndai, guna mindo sikerajangenna. 3 Tapi itangkap si newa kebun e juak-juak ndai, ipekpekina, isuruhna mulih alu la maba kai pe. 4 E maka isuruh si empu kebun anggur ndai ka sekalak juak-juak si deban. E pe ipekpekina seh luka takalna janah igombang-gombangina pe. 5 Isuruh si empu kebun anggur ndai ka sekalak juak-juak si deban, janah ibunuh kalak ndai ka. Nterem juak-juak si deban isuruhna pegancih-gancih, tapi e pe ipekpekina janah deba ibunuhna. 6 Sekalak nari ngenca tading ras si empu kebun anggur ndai, e me anakna si ikelengina. Dungna anakna enda pe isuruhna ndahi si newa kebun anggur e nina, ‘Adi anakku enda kusuruh tentu mehangke nge ia.’ 7 Tapi nina si newa kebun anggur ndai sapih-sapih ia, ‘Enda kap anak si empu kebun anggur enda. Marilah sibunuh ia, gelah man banta kebun enda.’
8 E maka itangkapna anak si empu kebun anggur e, ibunuhna jenari iambekkenna ku darat kebun.”
9 Jenari nungkun Jesus nina, “Kenca bage kai nge ibahan si empu kebun anggur ndai? Tentu reh ia, janah ibunuhina kerina si newa kebun anggur e, jenari isewakenna kebun anggur e man kalak si deban.
10 Ma enggo kin iogendu ibas Pustaka Si Badia,
‘Batu si iambekken tukang
e kap jadi batu palas. t
11 Perbahanen Dibata kap enda,
andiko, jilena lanai kap teralang!’ ”
12 E maka peminpin-peminpin kalak Jahudi ndarami dalan guna nangkap Jesus, sabap ietehna maka ia kap si imaksud Jesus ibas perumpaman e. Tapi perbahan mbiar ia ngenehen jelma si nterem, e maka lawes ia, itadingkenna Jesus.Penungkunen kerna nggalar pajak
(Mat. 22:15-22; Luk. 20:20-26)
13 Kenca bage, isuruh peminpin-peminpin kalak Jahudi me piga-piga kalak Parisi ras piga-piga ibas partai Herodes nari encubai Jesus alu penungkunen.
14 E maka idahi kalak ndai Jesus nina, “O Guru, ieteh kami maka kerina si ikatakenNdu e tuhu. La erpilihen temanNdu ngerana: La ipernehenNdu pangkat manusia, iajarkenNdu pe kerna kai si ngena ate Dibata idalanken manusia. Kataken dage man kami: La kin ngelanggar Undang-undang agamanta adi igalari pajak man Kepala Pemerentah Roma? Arus kin igalari kami ntah lang?”
15 Tapi ieteh Jesus maka kalak ndai pekulah-kulah, e maka nina, “Engkai maka icubaindu Aku? Enta lebe sada lembar duitndu gelah Kupepayo.”
16 Kenca ibereken kalak ndai nungkun Jesus man bana nina, “Gambar ras gelar ise kin enda?”
Erjabap kalak ndai nina, “Gambar ras gelar Kepala Pemerentah Roma.”
17 E maka nina Jesus, “Adi bage, berekenlah man Kepala Pemerentah si patut ibereken man bana janah berekenlah man Dibata kai si patut ibereken man baNa.”
E maka jengang kalak ndai megi kata Jesus e.Penungkunen kerna kekeken ibas si mate nari
(Mat. 22:23-33; Luk. 20:27-40)
18 Reh me piga-piga kalak Saduki ndahi Jesus. (Kalak Saduki enda me salah sada golongen si ngatakenca maka labo lit kekeken i bas si mate nari.) t 19 Nina man Jesus, “O Guru, man banta enggo isuratken Musa enda, ‘Adi sekalak dilaki mate nadingken ndeharana janah la lit pupusna, e maka diberu si mbalu ndai arus ilakomangani senina si mate ndai, gelah ipupusna anak jadi gancih seninana si enggo mate ndai.’ t 20 Sekali jadi lit me pitu kalak dilaki si ersenina; sintua enggo empo, janah mate ia, la lit pupusna. 21 E maka ilakomangani seninana si nomor dua diberu e, janah mate ka ia la lit pupusna. Bage ka pe jadi nandangi seninana si nomor telu. 22 Janah bage me pe seterusna, seh pituna ia ngempoi diberu ndai janah mate sada pe la nadingken anak. Dungna diberu ndai pe mate.
23 Kenca nggeluh kerina si mate ndai ibas wari pendungi pagi, ndehara ise dage diberu ndai? Sabap pituna ia enggo erjabu ras diberu ndai.”
24 Ijabap Jesus kalak ndai nina, “Kam enggo lepak kal. Janah ietehndu kin kai sabapna? Sabap la iangkandu Pustaka Si Badia ras Kuasa Dibata. 25 Kenca kalak keke ibas si mate nari, bali nge ia ras malekat-malekat i Surga. Lanai bo ia empo tah sereh. 26 Dage kerna si mate ipekeke ka, langa kin pernah iogendu i bas Kitap si isuratken Musa kerna turi-turin rambah duri si gara? I je isuratken, maka nina Dibata man Musa, ‘Aku kap Dibata si tetap isembah Abraham, Dibata si tetap isembah Isak dingen Dibata si tetap isembah Jakup.’ t
27 Ertina, Ia Dibata kalak si nggeluh, labo Dibata kalak si mate. Tuhu-tuhu kal kam enggo lepak.”Undang-undang si pentingna
(Mat. 22:34-40; Luk. 10:25-28)
28 E maka reh me sekalak guru agama megiken percakapen Jesus ras kalak ibas golongen Saduki e. Ibegina maka jabap si ikataken Jesus man kalak Saduki ndai tengteng kal. E maka isungkunna ka Jesus nina, “Undang-undang si apai nge si pentingna kal ibas kerina Undang-undang?” t
29 Erjabap Jesus nina, “Si pentingna kal e me kap, ‘Begikenlah o kalak Israel! Tuhan Dibata ngenca Tuhan. t 30 Arus ikelengindu Tuhan Dibatandu asa atendu, asa tendindu lit, asa ukurndu lit ras asa gegehndu.’
31 Si peduaken e me kap, ‘Arus ikelengindu temanndu manusia bagi ikelengindu badanndu.’ Lanai lit undang-undang si deban si pentingen asa undang-undang si dua enda.” t
32 E maka nina guru agama ndai man Jesus, “Payo Guru! Tuhu bagi si ikatakenNdu e. Tuhan ngenca Dibata, lanai lit Dibata si deban lain Ia. t
33 E maka arus manusia engkelengi Dibata asa ukurna lit, alu kerina kengasupenna ngukurisa ras alu kerina gegeh si lit ibas ia. Janah manusia arus engkelengi temanna manusia bagi ikelengina bana. Pentingen ngikutken undang-undang si dua enda asangken erbahan persembahen tutungen ras persembahen gelehen man Dibata.” t
34 Idah Jesus, maka pentar kal guru agama e erjabap, e maka nina Jesus man bana, “Enggo mulai kam ngerti uga dalanna bengket ku bas Kinirajan Dibata.”
Kenca si e, ise pe lanai pang nungkun Ia.Penungkunen kerna Kristus, Mesias si ipadanken Dibata
(Mat. 22:41-46; Luk. 20:41-44)
35 Sanga Jesus ngajar ibas Rumah Pertoton, nungkun Ia nina, “Kuga maka ikataken guru-guru agama maka Mesias si ipadanken Dibata e anak Daud?
36 Sedangken Daud pe, erkiteken ikuasai Kesah Si Badia ernubuat nina,
‘Nina Tuhan man Tuhanku,
kundulken arah kemuhenKu
seh Kutamaken
imbang-imbangNdu i teruh tapak-tapak naheNdu.’ t
37 Daud pe ngataken, maka Ia me Tuhan. Kuga ka banci jadi maka Mesias si ipadanken Dibata e anak Daud?”Ipersingeti Jesus gelah metenget nandangi guru-guru agama
(Mat. 23:1-36; Luk. 20:45-47)
Meriah ukur jelma si nterem megiken Jesus. 38 I bas pengajarenNa nina, “Metengetlah nandangi guru-guru agama, si megati erdalan-dalan erbaju gedang, si atena gelah ihormati i gedang-gedang dalan ras i tiga. 39 Merincuh kal ia kundul arah lebe ibas rumah pertoton, bage pe ndarami ingan si arah gugung ibas kerja.
40 Itipuna diberu balu-balu ras irampasina rumahna. E maka guna nutup-nutupi kejahatenna e, gedang-gedang ibahanna pertotonna. E maka mberat kal denggo ukumenna.”Persembahen diberu si enggo mbalu
(Luk. 21:1-4)
41 Asum Jesus kundul deher ingan persembahen, iperdiatekenNa kalak si namaken persembahen ku bas. Nterem kalak bayak namaken persembahen si melala. 42 Reh ka pe sekalak diberu mbalu si musil kal, itamakenna dua peser, e me duit si kitikna kal. 43 E maka idilo Jesus ajar-ajarNa, jenari nina, “Kukataken man bandu: si tuhuna buen persembahen diberu si enggo mbalu si musil e asangken kerina persembahen kalak si debanna. 44 Sabap kalak si deban ipersembahkenna ibas kinibayakenna si lebih nari, tapi diberu balu-balu e ipersembahkenna ibas kemusilenna nari, itamakenna kerina si lit ibas ia.”
Mark 12
The Parable of the Tenants
1 Thent he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard.s He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Thent he leased it to tenant farmerss and went on a journey.2 At harvest time he sent a slavets to the tenants to collect from themt his portion of the crop.t3 Butt those tenantst seized his slave,t beat him,s and sent him away empty-handed.s4 Sot he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously.5 He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.6 He had one left, his one dear son.ts Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’8 Sot they seized him,t killed him, and threw his bodyt out of the vineyard.s9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroys those tenants and give the vineyard to others.s
10 Have you not read this scripture:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone.ts
11 This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?”s
12 Nowt they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. Sot they left him and went away.s
Paying Taxes to Caesar
13 Thent they sent some of the Phariseess and Herodianss to trap him with his own words.t14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partialityt but teach the way of God in accordance with the truth.s Is it rightt to pay taxests to Caesart or not? Should we pay or shouldn’t we?”15 But he saw through their hypocrisy and saidt to them, “Why are you testing me? Bring me a denariusts and let me look at it.”16 Sot they brought one, and he said to them, “Whose imagets is this, and whose inscription?” They replied,t “Caesar’s.”
17 Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”s And they were utterly amazed at him.
Marriage and the Resurrection
18 Sadduceess (who say there is no resurrection)s also came to him and asked him,t19 “Teacher, Moses wrote for us: ‘If a man’s brother dies and leaves a wife but no children, that mantmust marrytthe widow and father childrentfor his brother.’s20 There were seven brothers. The first one married,t and when he died he had no children.21 The second married her and died without any children, and likewise the third.22 None of the seven had children. Finally, the woman died too.23 In the resurrection, when they rise again,s whose wife will she be? For all seven had married her.”t24 Jesus said to them, “Aren’t you deceivedt for this reason, because you don’t know the scriptures or the power of God?25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angelss in heaven.26 Now as for the dead being raised,t have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush,s how God said to him, ‘I am the God of Abraham, thetGod of Isaac, and the God of Jacob’?s
27 He is not the God of the dead but of the living.s You are badly mistaken!”
The Greatest Commandment
28 Nowt one of the experts in the lawt came and heard them debating. When he saw that Jesust answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?”29 Jesus answered, “The most important is: ‘Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one.30 Lovetthe Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’s31 The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’s There is no other commandment greater than these.”32 The expert in the law said to him, “That is true, Teacher; you are right to say that he is one, and there is no one else besides him.s33 And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strengths and to love your neighbor as yourselfs is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
34 When Jesus saw that he had answered thoughtfully, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” Then no one dared any longer to question him.
The Messiah: David’s Son and Lord
35 While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the lawt say that the Christts is David’s son?s
36 David himself, by the Holy Spirit, said,
‘The Lord said to my lord,s
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.”’s
37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?”t And the large crowd was listening to him with delight.
Warnings About Experts in the Law
38 In his teaching Jesust also said, “Watch out for the experts in the law.t They like walkingt around in long robes and elaborate greetingss in the marketplaces,39 and the best seats in the synagoguess and the places of honor at banquets.
40 Theyt devour widows’ property,t and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”
The Widow’s Offering
41 Thent hes sat down opposite the offering box,tss and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.42 And a poor widow came and put in two small copper coins,s worth less than a penny.43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth,t this poor widow has put more into the offering boxt than all the others.s
44 For they all gave out of their wealth.t But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.”s