Evanðelje po Marku 12
Prispodoba o zlim vinogradarima
1 Tada im počne govoriti u prispodobama: "Neki čovjek posadi vinograd i ogradi ga, iskopa tijesak za grožđe i izgradi kulu. Zatim ga iznajmi vinogradarima i otputuje.2 Kad dođe vrijeme berbe, pošalje slugu da ubere njegov dio uroda.
3 Ali vinogradari ga dograbe, pretuku i pošalju natrag praznih ruku.
4 Vlasnik vinograda im zatim pošalje drugog slugu. Zakupci mu razbiju glavu i osramote ga.5 Trećega kojeg im je poslao ubiju. Poslao im je i mnoge druge, ali oni ih sve premlate ili ubiju.
6 Napokon mu je preostao samo još jedan: njegov ljubljeni sin. Pošalje napokon i njega misleći: 'Prema mojem sinu sigurno će se odnositi s poštovanjem.'
7 Ali kad vinogradari opaze da dolazi, rekoše: 'Ovaj će naslijediti imanje. Ubijmo ga pa ćemo se domoći imanja umjesto njega!'
8 Pa ga pograbe, ubiju i izbace tijelo iz vinograda.
9 Što mislite da će učiniti vlasnik kad čuje što se dogodilo? Doći će i pobiti te vinogradare, a vinograd dati u najam drugima.
10 Ne sjećate li se ulomka iz Svetog pisma:
'Kamen koji su graditelji odbacili
postane ugaonim kamenom.11 To je Gospodnje djelo,
čudesno u našim očima.'"12 Židovski su ga vođe već tada htjeli uhvatiti zbog te priče jer su znali da ona govori o njima, ali bojali su se dirnuti u njega zbog straha od mnoštva. Zato odu i ostave ga.
O porezu
13 Vjerski mu vođe pošalju neke farizeje i Herodove sljedbenike da ga uhvate u riječi.
14 Oni dođu i rekoše mu: "Učitelju, znamo da govoriš istinu i da si nepristran jer ne gledaš tko je tko, nego prema istini poučavaš putu Božjemu. Reci nam, je li dopušteno plaćati porez caru ili nije?"
15 Isus prozre njihovo lukavstvo pa reče: "Zašto me kušate? Pokažite mi kovani novac pa ću vam reći."
16 Donesu mu novčić, a on upita: "Čiji su ovo lik i natpis na kovanici?"
"Carevi", odgovore.17 "Onda dajte caru carevo, a Bogu valja dati Božje", reče im. Bili su zadivljeni.
O uskrsnuću
18 Tada dođu k njemu saduceji, koji tvrde da nema uskrsnuća, i upitaju ga:19 "Gospodine, Mojsije nam je dao zakon prema kojemu, umre li oženjen muškarac bez djece, njegov se brat mora oženiti njegovom udovicom kako bi ona rodila sina koji će naslijediti posjed umrloga i nositi njegovo ime.20 Bilo je sedmero braće. Prvi se brat oženi i umre a da nije imao djece.21 Drugi se brat oženi njegovom udovicom, ali također umre a da nije ostavio potomstva. S trećim se dogodi isto.22 Tako nijedan od sedmorice iza sebe ne ostavi potomstva. Na posljetku umre i žena.
23 Čija će onda ona biti žena o uskrsnuću kad je bila udana za svu sedmoricu?"
24 Isus im odgovori: "Niste li vi u zabludi zato što ne poznajete ni Pisma ni sile Božje?25 Jer kad ljudi uskrsnu od mrtvih, neće se ženiti ni udavati, već će biti poput anđela na nebu.26 A glede uskrsnuća, niste li u Knjizi Izlaska, ondje gdje piše kako je Mojsije ugledao gorući grm, pročitali da mu je Bog rekao: 'Ja sam Bog Abrahamov, Izakov i Jakovljev.'
27 A Bog nije Bog mrtvih, već Bog živih! Vi ste, prema tome, u velikoj zabludi!"
Najveća zapovijed
28 Neki pismoznanac koji je ondje stajao shvatio je, slušajući raspravu, da je Isus dobro odgovorio pa ga upita: "Koja je najvažnija od svih zapovijedi?"29 Isus odgovori: "Najvažnija glasi:
'Čuj, o Izraele! Naš Gospodin Bog jest jedini Bog.30 Ljubi Gospodina Boga svojega svim srcem svojim, svom dušom svojom, svom pameti svojom i svom snagom svojom!'31 Druga glasi:
'Ljubi svojega bližnjega kao samoga sebe!'
Nema zapovijedi koja bi bila veća od tih dviju."32 Pismoznanac odgovori: "Učitelju, pravo si rekao da je Bog jedini i da nema drugih osim njega.
33 Voljeti ga svim srcem, svim razumom i svom snagom, a bližnjega voljeti kao samoga sebe vrijedi više nego sve paljenice i ostale žrtve."
34 Videći da pametno govori, Isus mu reče: "Nisi daleko od Božjeg kraljevstva." I nitko ga se više nije usudio išta pitati.
Čiji sin je Mesija
35 Poučavajući u Hramu, Isus upita: "Kako pismoznanci mogu tvrditi da je Mesija Davidov sin?
36 Pa sâm je David, nadahnut Svetim Duhom, rekao:
'Jahve je rekao mojem Gospodinu:
Sjedni mi s desne strane
dok ti ne bacim pod noge
tvoje neprijatelje.'37 Sâm ga je David nazvao svojim Gospodinom. Kako bi mu onda mogao biti sin?" Mnoštvo ga je oduševljeno slušalo.38 Poučavajući ih dalje, reče: "Čuvajte se pismoznanaca! Vole se šetati u dugim haljinama i da ih ljudi pozdravljaju na trgovima.39 U sinagogama vole sjediti na počasnim mjestima, a na gozbama na pročelju stola.
40 Besramno troše udovička dobra, a prikrivaju se dugačkim molitvama u javnosti. Oni će biti strože kažnjeni."
Udovičin dar
41 Zatim ode sjesti do kutije za milodare te je promatrao mnoštvo kako ubacuje bakreni novac. Mnogi su bogataši ubacivali velike iznose.42 Dođe i neka siromašna udovica te ubaci samo dva novčića.43 Isus dozove učenike i reče im: "Zaista vam kažem, ta je siromašna udovica ubacila više nego svi ostali skupa!
44 Jer svi su oni dali od svojeg viška, a ona je, tako siromašna, dala sve što je imala."
Mark 12
The Parable of the Tenants
1 Thent he began to speak to them in parables: “A man planted a vineyard.s He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Thent he leased it to tenant farmerss and went on a journey.2 At harvest time he sent a slavets to the tenants to collect from themt his portion of the crop.t3 Butt those tenantst seized his slave,t beat him,s and sent him away empty-handed.s4 Sot he sent another slave to them again. This one they struck on the head and treated outrageously.5 He sent another, and that one they killed. This happened to many others, some of whom were beaten, others killed.6 He had one left, his one dear son.ts Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’7 But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and the inheritance will be ours!’8 Sot they seized him,t killed him, and threw his bodyt out of the vineyard.s9 What then will the owner of the vineyard do? He will come and destroys those tenants and give the vineyard to others.s
10 Have you not read this scripture:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone.ts
11 This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’?”s
12 Nowt they wanted to arrest him (but they feared the crowd), because they realized that he told this parable against them. Sot they left him and went away.s
Paying Taxes to Caesar
13 Thent they sent some of the Phariseess and Herodianss to trap him with his own words.t14 When they came they said to him, “Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone’s favor, because you show no partialityt but teach the way of God in accordance with the truth.s Is it rightt to pay taxests to Caesart or not? Should we pay or shouldn’t we?”15 But he saw through their hypocrisy and saidt to them, “Why are you testing me? Bring me a denariusts and let me look at it.”16 Sot they brought one, and he said to them, “Whose imagets is this, and whose inscription?” They replied,t “Caesar’s.”
17 Then Jesus said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”s And they were utterly amazed at him.
Marriage and the Resurrection
18 Sadduceess (who say there is no resurrection)s also came to him and asked him,t19 “Teacher, Moses wrote for us: ‘If a man’s brother dies and leaves a wife but no children, that mantmust marrytthe widow and father childrentfor his brother.’s20 There were seven brothers. The first one married,t and when he died he had no children.21 The second married her and died without any children, and likewise the third.22 None of the seven had children. Finally, the woman died too.23 In the resurrection, when they rise again,s whose wife will she be? For all seven had married her.”t24 Jesus said to them, “Aren’t you deceivedt for this reason, because you don’t know the scriptures or the power of God?25 For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angelss in heaven.26 Now as for the dead being raised,t have you not read in the book of Moses, in the passage about the bush,s how God said to him, ‘I am the God of Abraham, thetGod of Isaac, and the God of Jacob’?s
27 He is not the God of the dead but of the living.s You are badly mistaken!”
The Greatest Commandment
28 Nowt one of the experts in the lawt came and heard them debating. When he saw that Jesust answered them well, he asked him, “Which commandment is the most important of all?”29 Jesus answered, “The most important is: ‘Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one.30 Lovetthe Lord your God with all your heart, with all your soul, with all your mind, and with all your strength.’s31 The second is: ‘Love your neighbor as yourself.’s There is no other commandment greater than these.”32 The expert in the law said to him, “That is true, Teacher; you are right to say that he is one, and there is no one else besides him.s33 And to love him with all your heart, with all your mind, and with all your strengths and to love your neighbor as yourselfs is more important than all burnt offerings and sacrifices.”
34 When Jesus saw that he had answered thoughtfully, he said to him, “You are not far from the kingdom of God.” Then no one dared any longer to question him.
The Messiah: David’s Son and Lord
35 While Jesus was teaching in the temple courts, he said, “How is it that the experts in the lawt say that the Christts is David’s son?s
36 David himself, by the Holy Spirit, said,
‘The Lord said to my lord,s
“Sit at my right hand,
until I put your enemies under your feet.”’s
37 If David himself calls him ‘Lord,’ how can he be his son?”t And the large crowd was listening to him with delight.
Warnings About Experts in the Law
38 In his teaching Jesust also said, “Watch out for the experts in the law.t They like walkingt around in long robes and elaborate greetingss in the marketplaces,39 and the best seats in the synagoguess and the places of honor at banquets.
40 Theyt devour widows’ property,t and as a show make long prayers. These men will receive a more severe punishment.”
The Widow’s Offering
41 Thent hes sat down opposite the offering box,tss and watched the crowd putting coins into it. Many rich people were throwing in large amounts.42 And a poor widow came and put in two small copper coins,s worth less than a penny.43 He called his disciples and said to them, “I tell you the truth,t this poor widow has put more into the offering boxt than all the others.s
44 For they all gave out of their wealth.t But she, out of her poverty, put in what she had to live on, everything she had.”s