previous next

Markus 2

Jesus maak ’n verlamde man gesond

(Ook Matt 9:1-8; Luk 5:17-26)

1 ’n Paar dae later het Jesus weer in die stad Kapernaum gekom. Die mense het gehoor dat Hy by die huis is. 2 Daar het so baie mense bymekaargekom dat daar nie meer plek in die huis was nie, ook nie buite voor die deur nie. Jesus het begin om vir die mense te vertel van die goeie boodskap. 3 Daar kom toe mense wat ’n verlamde man na Hom toe bring. Vier mense het die man gedra. 4 Omdat daar so baie mense was, kon hulle nie die man tot by Jesus bring nie. Hulle het toe die dak bokant Jesus oopgebreek. Hulle het ’n gat in die dak gemaak, en toe het hulle die slaapmat waarop die verlamde man lê, deur die gat laat sak.

5 Toe Jesus sien hulle glo dat Hy die verlamde man gesond kan maak, sê Hy vir die man: “My vriend, Ek vergewe jou sondes.”
6 Daar het tskrifgeleerdes gesit, en hulle het gewonder:

7 “Hoekom praat hierdie man so? Hy maak of hy self God is! ’n Mens kan nie sondes vergewe nie, net God kan.”
8 Jesus het dadelik geweet dat hulle so dink. Daarom het Hy vir hulle gesê: “Hoekom wonder julle oor hierdie dinge? 9 Is dit die maklikste om vir die verlamde man te sê: ‘Ek vergewe jou sondes,’ of is dit die maklikste om te sê: ‘Staan op, tel jou slaapmat op en loop?’

10 Maar Ek wil vir julle wys dat Ek, die tSeun van die mens, sondes mag vergewe op die aarde.”
Jesus sê toe vir die verlamde man:

11 “Ek sê vir jou, staan op, neem jou slaapmat en gaan huis toe.”

12 Die man het opgestaan en hy het dadelik sy slaapmat geneem en uitgegaan. Al die mense het dit gesien en hulle was baie verbaas. Hulle het God geprys en gesê: “So iets het ons nog nooit gesien nie!”

Jesus roep vir Levi

(Ook Matt 9:9-13; Luk 5:27-32)


13 Jesus het weer na die see gegaan. Baie mense het aangehou om na Hom toe te kom, en Hy het vir hulle geleer.

14 Toe Hy teruggaan en by die ttolhek verbygaan, sien Hy vir Levi, die seun van Alfeus, daar sit. Jesus het vir hom gesê: “Kom saam met My!”
Levi het opgestaan en hy het saam met Jesus gegaan.
15 Jesus het in Levi se huis gaan eet. Baie ttollenaars en tsondaars het saam met Jesus en sy tdissipels geëet, want baie van hulle het gewoonlik saam met Jesus gegaan.

16 Party tskrifgeleerdes was ook tFariseërs. Hulle het gesien Jesus eet saam met tollenaars en sondaars. Hulle vra toe vir Jesus se dissipels: “Hoekom eet Jesus saam met tollenaars en sondaars?”

17 Toe Jesus dit hoor, sê Hy vir hulle: “Gesonde mense gaan nie dokter toe nie, net mense wat siek is, gaan dokter toe. Ek het nie gekom om mense te roep wat dink hulle is gehoorsaam aan die wette van God nie, Ek het gekom om sondaars te roep.”

Hoekom Jesus se dissipels nie vas nie

(Ook Matt 9:14-17; Luk 5:33-38)


18 Johannes se tdissipels en die tFariseërs was besig om te tvas. Party mense kom toe en vra vir Jesus: “Johannes se dissipels vas, en die Fariseërs se dissipels vas, maar hoekom vas jou dissipels nie?”
19 Jesus het geantwoord: “Die vriende van die bruidegom kan nie vas wanneer die bruidegom nog by hulle is nie. Nee, wanneer die bruidegom by hulle is, kan sy vriende nie vas nie. 20 Maar daar sal ’n tyd kom wanneer die bruidegom nie meer by hulle sal wees nie, en dan sal hulle vas. 21 Niemand maak ou klere reg met ’n stuk lap wat nog nie gekrimp het nie. Wanneer iemand dit doen, dan sal die nuwe lap krimp en die ou materiaal sal ook skeur, en dan sal die skeur groter word.

22 Niemand gooi nuwe wyn in ou velsakke nie, want dan sal die wyn die sakke laat oopbars. Dan verloor hy die wyn én die velsakke. Nee, ’n mens moet nuwe wyn in nuwe sakke gooi.”

Jesus is die Here van die Sabbatdag

(Ook Matt 12:1-4,8; Luk 6:1-5)


23 Jesus en sy tdissipels het op ’n tSabbatdag deur ’n koringland geloop. Terwyl hulle loop, het sy dissipels begin om tkoring-are te pluk.

24 Die tFariseërs sê toe vir Jesus: “Kyk daar, hoekom doen jou dissipels iets wat ’n mens nie op die Sabbatdag mag doen nie?”
25 Jesus het hulle geantwoord: “tHet julle gelees wat Dawid gedoen het toe hy probleme gehad het en toe hy en sy manne honger was?

26 Dit was in die tyd toe Abjatar die thoëpriester was. Dawid het in die ttempel ingegaan en hy het die brood geëet wat op die tafel was. Niemand mag daardie brood eet nie, net die tpriesters mag dit eet. Dawid het ook van die brood gegee vir die mense wat saam met hom was.”
27 Jesus het vir die Fariseërs gesê: “God het die Sabbatdag vir die mens gemaak. Hy het nie die mens vir die Sabbatdag gemaak nie. 28 Daarom, Ek, die tSeun van die mens, is die Here wat besluit wat op die Sabbatdag mag gebeur.”

Mark 2

Jesus Heals a Man Who Could Not Walk

1 A few days later, Jesus entered Capernaum again. The people heard that he had come home.2 So many people gathered that there was no room left. There was not even room outside the door. And Jesus preached the word to them.
3 Four of those who came were carrying a man who could not walk.4 But they could not get him close to Jesus because of the crowd. So they made a hole in the roof above Jesus. Then they lowered the man through it on a mat.
5 Jesus saw their faith. So he said to the man, "Son, your sins are forgiven."
6 Some teachers of the law were sitting there. They were thinking,7 "Why is this fellow talking like that? He's saying a very evil thing! Only God can forgive sins!"
8 Right away Jesus knew what they were thinking. So he said to them, "Why are you thinking these things?9 Is it easier to say to this man, 'Your sins are forgiven'? Or to say, 'Get up, take your mat and walk'?10 I want you to know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins."
Then Jesus spoke to the man who could not walk.
11 "I tell you," he said, "get up. Take your mat and go home."
12 The man got up and took his mat. Then he walked away while everyone watched. All the people were amazed. They praised God and said, "We have never seen anything like this!"

Jesus Chooses Levi

13 Once again Jesus went out beside the Sea of Galilee. A large crowd came to him. He began to teach them.14 As he walked along he saw Levi, son of Alphaeus. Levi was sitting at the tax collector's booth. "Follow me," Jesus told him. Levi got up and followed him.
15 Later Jesus was having dinner at Levi's house. Many tax collectors and "sinners" were eating with him and his disciples. They were part of the large crowd following Jesus.
16 Some teachers of the law who were Pharisees were there. They saw Jesus eating with "sinners" and tax collectors. So they asked his disciples, "Why does he eat with tax collectors and 'sinners'?"
17 Jesus heard that. So he said to them, "Those who are healthy don't need a doctor. Sick people do. I have not come to get those who think they are right with God to follow me. I have come to get sinners to follow me."

Jesus Is Asked About Fasting

18 John's disciples and the Pharisees were going without eating. Some people came to Jesus. They said to him, "John's disciples are fasting. The disciples of the Pharisees are also fasting. But your disciples are not. Why aren't they?"
19 Jesus answered, "How can the guests of the groom go without eating while he is with them? They will not fast as long as he is with them.20 But the time will come when the groom will be taken away from them. On that day they will go without eating.
21 "People don't sew a patch of new cloth on old clothes. If they do, the new piece will pull away from the old. That will make the tear worse.22 People don't pour new wine into old wineskins. If they do, the wine will burst the skins. Then the wine and the wineskins will both be destroyed. No, everyone pours new wine into new wineskins."

Jesus Is Lord of the Sabbath Day

23 One Sabbath day Jesus was walking with his disciples through the grainfields. The disciples began to break off some heads of grain.24 The Pharisees said to Jesus, "Look! It is against the Law to do this on the Sabbath. Why are your disciples doing it?"
25 He answered, "Haven't you ever read about what David did? He and his men were hungry. They needed food.26 It was when Abiathar was high priest. David entered the house of God and ate the holy bread. Only priests were allowed to eat it. David also gave some to his men."
27 Then Jesus said to them, "The Sabbath day was made for man. Man was not made for the Sabbath day.28 So the Son of Man is Lord even of the Sabbath day."