Markus 2
Jesus viser sin magt til at tilgive synder
1 Nogle dage senere kom Jesus igen til Kapernaum, og det blev hurtigt kendt over hele byen, at han var ankommet.2 Det varede ikke længe, før der kom så mange mennesker til det hus, hvor han var, at folk stod langt ud på gaden for om muligt at høre, hvad han havde at sige.3 Fire mænd kom gående derhen med en lam mand på en båre.4 Da de ikke kunne komme ind til Jesus på grund af mængden af mennesker, gik de op ad trappen til husets flade tag. De fjernede et stykke af taget og firede så båren med den syge mand ned lige foran ham.
5 Da Jesus så den tro, som disse mænd havde vist, sagde han til den lamme mand: Min ven, dine synder er dig tilgivet!
6 Nogle af de skriftlærde, som sad der, tænkte ved sig selv:7 Hvad bilder han sig ind? Det er da at spotte Gud! Kun Gud kan tilgive synder. t8 Jesus var i sin ånd klar over, hvad de tænkte, og han sagde til dem: Hvorfor tænker I sådan?9 Hvad er lettest at sige til den lamme mand her: Dine synder er tilgivet, eller: Rejs dig op, tag din båre og gå på dine ben?10 Lad mig nu vise jer, at Menneskesønnent har magt på jorden til at tilgive synder.11 Med disse ord vendte han sig til den lamme mand og sagde: Rejs dig op, tag din båre og gå hjem!
12 Manden rejste sig, tog sin båre og gik sin vej for øjnene af de forbløffede tilskuere, som straks gav sig til at lovprise Gud for det under, der var sket. Vi har aldrig set noget lignende! udbrød de begejstret.
Jesus elsker dem, det religiøse samfund forkaster
13 Senere gik Jesus igen ud langs Galilæasøen. En masse mennesker fulgte i hælene på ham, og han underviste dem, mens han gik.
14 Da han passerede toldstedet, så han Levi, Alfæus' søn, sidde der. Kom med mig! sagde Jesus til ham. Straks rejste Levi sig og fulgte med ham som en af hans disciple.
15 Derefter blev Jesus og disciplene indbudt til spisning i Levis hjem. Mange skatteopkrævere og nogle af de andre syndere , som til stadighed fulgte Jesus, blev også inviteret.
16 Da nu de skriftlærde blandt farisæerne så Jesus i det selskab, sagde de til hans disciple: Hvordan kan han få sig selv til at spise sammen med den slags syndige mennesker?
17 Jesus hørte det og svarede: Raske mennesker har ikke brug for lægehjælp, men det har de syge. Jeg er kommet for at invitere syndere til at vende om til Gud. Det mener de frelste jo ikke, at de har brug for!
Jesus kommer med en ny lære
18 En dag, da Johannes Døbers disciple og farisæerne havde en fastedag,t kom der nogle og spurgte Jesus: Hvorfor faster dine disciple ikke, når både farisæernes og Johannes' disciple gør det?
19 Brudgommens venner kan da ikke faste og sørge, så længe de er sammen med ham, svarede Jesus.
20 Men der kommer et tidspunkt, hvor brudgommen bliver taget fra dem. Så kan de faste.
21 Man lapper ikke gammelt tøj med et stykke nyt, uvasket stof. Enhver ved, at når den nye lap krymper, river den det gamle tøj i stykker, så hullet bliver større.
22 Der er heller ingen, som hælder ny vin på gamle lædersække, for når vinen gærer, vil sækkene sprænges - den nye vin går til spilde, og de gamle sække bliver ødelagt. Nej, til ny vin bruger man nye lædersække.
Jesus er herre over sabbatten
23 En dag, da det var sabbat, gik Jesus og hans disciple langs en kornmark, og mens de gik, plukkede disciplene nogle aks og spiste kernerne.
24 Nogle af farisæerne irettesatte Jesus: Hvordan kan du tillade, at dine disciple høster korn på en sabbat, hvor man ikke må arbejde?
25 Har I aldrig læst om, hvad David gjorde, da han og hans mænd kom i nød og blev sultne? svarede Jesus.
26 På den tid da Ebjatar var ypperstepræst, gik David hen til Guds hus, og han og hans mænd spiste af de hellige brød, som egentlig kun præsterne havde lov til at spise af.
27 Så tilføjede han: Sabbatten blev til for menneskets skyld - mennesket blev ikke til for sabbattens skyld.
28 Altså er Menneskesønnen herre over sabbatten.
Mark 2
Healing and Forgiving a Paralytic
1 Nowt after some days, when he returned to Capernaum,ss the news spreadt that he was at home.2 So many gathered that there was no longer any room, not even byt the door, and he preached the word to them.3 Some peoplet came bringing to him a paralytic, carried by four of them.t4 When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roofs above Jesus.t Then,t after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.5 When Jesus saw theirs faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”s6 Now some of the experts in the lawt were sitting there, turning these things over in their minds:t7 “Why does this man speak this way? He is blaspheming!s Who can forgive sins but God alone?”8 Nowt immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts,t he said to them, “Why are you thinking such things in your hearts?t9 Which is easier,s to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up, take your stretcher, and walk’?10 But so that you may knows that the Son of Mans has authority on earth to forgive sins,” – he said to the paralytics –11 “I tell you, stand up, take your stretcher, and go home.”t
12 And immediately the mant stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”
The Call of Levi; Eating with Sinners
13 Jesust went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.14 As he went along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth.ts “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.15 As Jesust was having a mealts in Levi’st home, many tax collectorss and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.16 When the experts in the lawt and the Phariseess saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”s
17 When Jesus heard this he said to them, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.s I have not come to call the righteous, but sinners.”
The Superiority of the New
18 Nowt John’ss disciples and the Phariseess were fasting.s Sot they came to Jesust and said, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?”19 Jesust said to them, “The wedding guestst cannot fast while the bridegrooms is with them, can they?t As long as they have the bridegroom with them they do not fast.20 But the days are coming when the bridegroom will be taken from them,s and at that timet they will fast.21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
22 And no one pours new wine into old wineskins;s otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins.”s
Lord of the Sabbath
23 Jesust was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheatt as they made their way.24 Sot the Phariseess said to him, “Look, why are they doing what is against the law on the Sabbath?”25 He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry –26 how he entered the house of God when Abiathar was high priestt and ate the sacred bread,ts which is against the laws for any but the priests to eat, and also gave it to his companions?”s27 Thent he said to them, “The Sabbath was made for people,t not people for the Sabbath.
28 For this reason the Son of Man is lordts even of the Sabbath.”