הבשורה על-פי מרקוס 2
ב
1 כעבור ימים אחדים חזר ישוע לכפר-נחום, ומיד נפוצו שמועות על בואו בכל העיר.
2 הבית שבו התארח התמלא במהרה עד אפס מקום. אפילו החצר הייתה מלאה אנשים, עד שלא היה מקום לאף אדם נוסף, וישוע לימד אותם את כתבי-הקודש.
3 בין הקהל בחצר היו ארבעה אנשים שנשאו אדם משותק על אלונקה.
4 בגלל הקהל הרב הם לא יכלו להיכנס לתוך הבית ולדבר עם ישוע. לכן הם טיפסו על הגג, הזיזו רעפים אחדים ממקומם והורידו את האלונקה אל אמצע החדר, אל המקום שבו עמד ישוע.
5 כשראה ישוע את אמונתם הגדולה, פנה אל האיש המשותק ואמר: "בני, נסלחו לך חטאיך!"
6 היו כמה מורי הלכה שנכחו במקום, ואלה אמרו בלבם:
7 "מה הוא מגדף? למי הוא חושב את עצמו, לאלוהים? הרי רק אלוהים יכול לסלוח חטאים!"
8 ישוע ידע את מחשבותיהם ולכן שאל: "מדוע דברי מטרידים אתכם?
9-10 לי, המשיח, יש סמכות לסלוח חטאים עלי-אדמות. אני אוכיח לכם שאני לא רק מדבר, אלא גם עושה - מיד תראו כיצד אני מרפא את האיש הזה."
11 הוא פנה אל האיש המשותק ופקד עליו: "קום! קפל את האלונקה שלך ולך לביתך, כי נרפאת!"
12 האיש קפץ על רגליו, קיפל את האלונקה ופילס לו דרך בתוך הקהל הנדהם. כולם היללו את אלוהים מעומק לבם וקראו בפליאה: "אף פעם לא ראינו דבר כזה!"
13 ישוע יצא שוב לחוף הים. אנשים רבים התאספו סביבו והוא לימד אותם.
14 כאשר התהלך על החוף פגש את לוי, בנו של חלפי, יושב בבית-המכס. "בוא אתי", הזמינו ישוע, "בוא והיה תלמיד שלי." לוי עזב את בית-המכס והלך עם ישוע.
15 באותו ערב הזמין לוי לארוחה בביתו את גובי-המכס מהעבודה ואנשים רגילים מהרחוב, כדי שתהיה להם הזדמנות לפגוש את ישוע ותלמידיו (אנשים רבים רצו לפגוש את ישוע פנים אל פנים ולדבר איתו).
16 אחדים מהסופרים והפרושים ראו את ישוע אוכל בחברת אנשים בעלי שם רע. "כיצד הוא יכול לאכול עם האנשים האלה?" שאלו את תלמידיו.
17 ישוע שמע את שאלתם והשיב: "החולים זקוקים לרופא ולא הבריאים. לא באתי לבקש מהאנשים הישרים לחזור בתשובה, אלא מהחוטאים."
18 תלמידי יוחנן ותלמידי הפרושים נהגו לצום, כנהוג במסורת היהודית. יום אחד באו מספר אנשים אל ישוע ושאלו אותו מדוע תלמידיו אינם צמים כמו כולם.
19 השיב להם ישוע: "האם ייתכן שאורחי החתן יסרבו לאכול במסיבת חתונתו? האם ייתכן שיתאבלו בזמן שהחתן נמצא אתם?
20 אולם יבוא יום שהחתן יילקח מהם, ואז הם יתאבלו ויצומו.
21 למה הדבר הזה דומה? לאדם התופר טלאי מבד חדש על בגד ישן ובלה; מה יקרה? הטלאי מהבד החדש יינתק ויגדיל את החור בבגד.
22 הדבר דומה גם לאדם הממלא יין חדש בתוך חביות רקובות. הרי היין יבקע את החביות ויישפך החוצה. יין חדש יש לשמור בחביות חדשות."
23 באחת השבתות הלכו ישוע ותלמידיו דרך שדה תבואה, והתלמידים קטפו שיבולים ואכלו את הגרעינים.
24 "ראה מה הם עושים!" התנפלו הפרושים על ישוע. "מדוע הם קוטפים שיבולים בשבת? הלא הם עוברים על חוקי התורה ומחללים את השבת!"
25-26 "האם מעולם לא שמעתם מה עשה דוד המלך?" השיב להם ישוע. "כאשר דוד המלך ואנשיו היו רעבים הם נכנסו לבית-אלוהים - בימי אביתר הכוהן - ואכלו את הלחם המיועד לכוהנים בלבד. הלא גם זה היה בניגוד לחוקי התורה.
27 דעו לכם כי השבת ניתנה למען בני-האדם, ולא בני-האדם למען השבת.
28 ובן האדם הוא אדון השבת."
Mark 2
Healing and Forgiving a Paralytic
1 Nowt after some days, when he returned to Capernaum,ss the news spreadt that he was at home.2 So many gathered that there was no longer any room, not even byt the door, and he preached the word to them.3 Some peoplet came bringing to him a paralytic, carried by four of them.t4 When they were not able to bring him in because of the crowd, they removed the roofs above Jesus.t Then,t after tearing it out, they lowered the stretcher the paralytic was lying on.5 When Jesus saw theirs faith, he said to the paralytic, “Son, your sins are forgiven.”s6 Now some of the experts in the lawt were sitting there, turning these things over in their minds:t7 “Why does this man speak this way? He is blaspheming!s Who can forgive sins but God alone?”8 Nowt immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts,t he said to them, “Why are you thinking such things in your hearts?t9 Which is easier,s to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Stand up, take your stretcher, and walk’?10 But so that you may knows that the Son of Mans has authority on earth to forgive sins,” – he said to the paralytics –11 “I tell you, stand up, take your stretcher, and go home.”t
12 And immediately the mant stood up, took his stretcher, and went out in front of them all. They were all amazed and glorified God, saying, “We have never seen anything like this!”
The Call of Levi; Eating with Sinners
13 Jesust went out again by the sea. The whole crowd came to him, and he taught them.14 As he went along, he saw Levi, the son of Alphaeus, sitting at the tax booth.ts “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.15 As Jesust was having a mealts in Levi’st home, many tax collectorss and sinners were eating with Jesus and his disciples, for there were many who followed him.16 When the experts in the lawt and the Phariseess saw that he was eating with sinners and tax collectors, they said to his disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?”s
17 When Jesus heard this he said to them, “Those who are healthy don’t need a physician, but those who are sick do.s I have not come to call the righteous, but sinners.”
The Superiority of the New
18 Nowt John’ss disciples and the Phariseess were fasting.s Sot they came to Jesust and said, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?”19 Jesust said to them, “The wedding guestst cannot fast while the bridegrooms is with them, can they?t As long as they have the bridegroom with them they do not fast.20 But the days are coming when the bridegroom will be taken from them,s and at that timet they will fast.21 No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.
22 And no one pours new wine into old wineskins;s otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the skins will be destroyed. Instead new wine is poured into new wineskins.”s
Lord of the Sabbath
23 Jesust was going through the grain fields on a Sabbath, and his disciples began to pick some heads of wheatt as they made their way.24 Sot the Phariseess said to him, “Look, why are they doing what is against the law on the Sabbath?”25 He said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions were hungry –26 how he entered the house of God when Abiathar was high priestt and ate the sacred bread,ts which is against the laws for any but the priests to eat, and also gave it to his companions?”s27 Thent he said to them, “The Sabbath was made for people,t not people for the Sabbath.
28 For this reason the Son of Man is lordts even of the Sabbath.”