previous next

Evanðelje po Marku 3

Isus iscjeljuje u subotu

1 Isus ponovno ode u tamošnju sinagogu. Ondje je bio neki čovjek usahnule ruke.2 Isusovi neprijatelji budno su pazili hoće li mu iscijeliti ruku u subotu da ga mogu optužiti.3 Isus pozove čovjeka da priđe i stane pred skup.4 Zatim im reče: "Znamo što nam naš zakon dopušta činiti subotom: dobro, a ne zlo. Dopušta nam spasiti život, a ne uništiti ga." Šutjeli su.5 Srdito ih pogleda duboko ožalošćen tvrdoćom njihovih srca te reče čovjeku: "Ispruži ruku!" On ju ispruži, a ruka mu ozdravi.

6 Farizeji se smjesta odu dogovoriti s herodovcima da ubiju Isusa.

Mnoštvo slijedi Isusa

7 Isus i njegovi učenici odu na jezero, a za njima krene veliko mnoštvo iz cijele Galileje, Judeje,

8 Jeruzalema, Idumeje, s istočne strane Jordana, čak i iz okolice Tira i Sidona. Vijest o čudima koje je činio nadaleko se pročula, pa su ga dolazili osobno vidjeti.
9 Isus reče učenicima da mu dovezu čamac koji će biti spreman ako se mnoštvo previše natisne oko njega.10 Toga je dana mnoge iscijelio pa je na njega nahrupilo golemo mnoštvo bolesnika pokušavajući ga dotaknuti.11 Kad bi ga vidjeli ljudi opsjednuti nečistim duhom, pali bi pred njim ničice i vikali: "Ti si Božji Sin!"

12 A on im je oštro zabranjivao da ga očituju.

Isus izabira dvanaestoricu apostola

13 Zatim ode u goru i pozove one koje je izabrao da mu se ondje pridruže te oni dođu.14 Od njih odabere dvanaestoricu apostola da ga prate, da ih šalje propovijedati15 i da imaju vlast istjerivati zloduhe.

16 Evo imena Dvanaestorice što ih je izabrao:
Šimun (kojemu je nadjenuo ime Petar),
17 Jakov i Ivan
(Zebedejevi sinovi, kojima je Isus dao nadimak Sinovi groma),
18 Andrija,
Filip,
Bartolomej,
Matej,
Toma,
Jakov (Alfejev sin),
Tadej,
Šimun (član političke stranke koja se
zalagala za nasilno svrgavanje rimske vlasti) i
19 Juda Iškariotski (koji ga je poslije izdao).

Isus i knez zloduha

20 Kad se vratio u dom gdje je boravio, opet je nagrnulo toliko mnoštvo da nisu stigli ni jesti.21 Kad su za to čuli njegovi, dođu ga odvesti jer su govorili da je izvan sebe.

22 Ali pismoznanci što su došli iz Jeruzalema rekoše da ga je opsjeo Beelzebub, knez zloduha, pa da uz njegovu pomoć izgoni zloduhe.
23 Isus dozove ljude i počne im govoriti u prispodobama: "Kako može Sotona izgoniti Sotonu?24 Kraljevstvo koje je u sebi podvojeno propast će.25 Dom u kojemu vlada nesloga ne može se održati.26 Ako se dakle Sotona bori sam protiv sebe, kako će opstati? Ne bi uspio u tome.

27 Ne možete ući u kuću snažnog čovjeka i opljačkati ga a da ga najprije ne svežete. Tek ga tada možete orobiti.
28 Zaista vam kažem da se svaki ljudski grijeh može oprostiti, pa čak i hula.29 Ali hula na Svetoga Duha nikad se ne može oprostiti. To je vječni grijeh.

30 To im reče jer su govorili da ima nečistog duha.

Prava Isusova obitelj

31 Stigli su onamo njegova majka i braća te mu po nekim ljudima poručili da iziđe razgovarati s njima.

32 Oko njega je sjedilo mnoštvo kad mu rekoše: "Vani su ti majka, braća i sestre, žele te vidjeti."
33 On im odgovori: "Tko mi je majka? Tko su mi braća?"34 Pogleda ljude koji su sjedili u krugu oko njega, pa reče: "Ovo su mi majka i braća!

35 Tko god tvori Božju volju, taj mi je brat, sestra i majka."

Mark 3

Healing a Withered Hand

1 Thent Jesust entered the synagogues again, and a man was there who had a withereds hand.2 They watcheds Jesust closely to see if he would heal him on the Sabbath,s so that they could accuse him.3 So he said to the man who had the withered hand, “Stand up among all these people.”ts4 Thent he said to them, “Is it lawful to do good on the Sabbath, or evil, to save a life or destroy it?” But they were silent.5 After looking aroundt at them in anger, grieved by the hardness of their hearts,t he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.s

6 Sot the Phariseess went out immediately and began plotting with the Herodians,ts as to how they could assassinatet him.

Crowds by the Sea

7 Thent Jesus went away with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him.t And from Judea,8 Jerusalem,s Idumea, beyond the Jordan River,t and around Tyres and Sidonss a great multitude came to him when they heard about the things he had done.9 Because of the crowd, he told his disciples to have a small boat ready for him so the crowdt would not press toward him.10 For he had healed many, so that all who were afflicted with diseases pressed toward him in order to touch him.11 And whenever the unclean spiritss saw him, they fell down before him and cried out, “You are the Son of God.”

12 Butt he sternly ordered them not to make him known.s

Appointing the Twelve Apostles

13 Nowt Jesus went up the mountaints and called for those he wanted, and they came to him.14 Het appointed twelve (whom he named apostless),s so that they would be with him and he could send them to preach15 and to have authority to cast out demons.16 He appointed twelve:s To Simons he gave the name Peter;17 to James and his brother John, the sons of Zebedee,t he gave the name Boanerges (that is, “sons of thunder”);18 and Andrew, Philip, Bartholomew,s Matthew, Thomas,s James the son of Alphaeus, Thaddaeus,s Simon the Zealot,t

19 and Judas Iscariot,s who betrayed him.t

Jesus and Beelzebul

20 Nowt Jesust went home, and a crowd gathered so that they were not able to eat.21 When his familysts heard this they went out to restrain him, for they said, “He is out of his mind.”22 The experts in the lawt who came down from Jerusalems said, “He is possessed by Beelzebul,”ts and, “By the rulert of demons he casts out demons.”23 Sot he called them and spoke to them in parables:s “How can Satan cast out Satan?24 Ifs a kingdom is divided against itself, that kingdom will not be able to stand.25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.26 And if Satan rises against himself and is divided, he is not able to stand and his end has come.27 But no one is able to enter a strong man’ss house and steal his property unless he first ties up the strong man. Then he can thoroughly plunder his house.s28 I tell you the truth,t people will be forgiven for all sins, even all the blasphemies they utter.t29 But whoever blasphemes against the Holy Spirit will never be forgiven, but is guilty of an eternal sin”s

30 (because they said, “He has an unclean spirit”s).

Jesus’ True Family

31 Thent Jesus’t mother and his brotherss came. Standingt outside, they sent word to him, to summon him.32 A crowd was sitting around him and they said to him, “Look, your mother and your brotherss are outside looking for you.”33 He answered them and said, “Who are my mother and my brothers?”t34 And looking at those who were sitting around him in a circle, he said, “Heret are my mother and my brothers!

35 For whoever does the will of God ist my brother and sister and mother.”