previous next

Марко 3

Исус излекува човек с изсъхнала ръка

1 Друг път, влизайки в синагогата,t Исус видя един човек с изсъхнала ръка.

2 Някои хора внимателно го наблюдаваха, за да видят дали ще излекува сакатия в съботен ден, за да го обвинят след това.

3 Исус каза на човека с изсъхналата ръка: „Изправи се пред всички!“

4 После попита: „Какво трябва да се прави в събота – добро или зло? Кое е правилно – да се спаси един живот или да се погуби?“ Но те мълчаха.

5 Исус ги изгледа с гняв и, наскърбен от тяхната жестокосърдечност, каза на сакатия: „Протегни си ръката!“ Човекът я протегна и тя оздравя.

6 Тогава фарисеитеt излязоха и заедно с иродианитеt веднаха започнаха да заговорничат как да убият Исус.

Много хора тръгват след Исус


7 Исус и учениците му се отправиха към езерото. Множество хора от Галилея, Юдея,

8 Ерусалим, Идумея, от земите отвъд река Йордан и от околностите на Тир и Сидон го следваха. Те отиваха при него, защото бяха чули за нещата, които той вършеше.

9 Като видя целия този народ, Исус накара учениците си да му намерят и приготвят малка лодка, така че тълпата да не се блъска в него.

10 Той беше излекувал много хора и затова сега всички, които бяха болни от нещо, се бутаха напред да го докоснат.

11 Имаше и такива, в които се бяха вселили зли духове. Щом видеха Исус, злите духове падаха в краката му и викаха: „Ти си Божият Син!“

12 Но Исус строго им заповядваше да не разкриват пред хората кой е.

Исус избира своите дванадесет апостола

13 След това се качи на един хълм и повика при себе си онези, които искаше. Те отидоха при него.

14 От тях Исус избра дванадесет души, които нарече апостоли, за да бъдат с него и да ги изпраща да проповядват

15 и да имат власт да прогонват демони.

16 Ето имената на дванадесетте, които Исус избра:

Симон, когото нарече Петър;

17 Яков и Йоан,
синовете на Зеведей, които нарече Воанергес
или „Синове на гръмотевицата“;

18 Андрей,
Филип,
Вартоломей,
Матей,
Тома,
Яков – синът на Алфей,
Тадей,
Симон Зилотътt

19 и Юда Искариотски,
който го предаде.

Силата на Исус е от Бога

20 После Исус влезе в една къща и наоколо отново се събраха толкова много хора, че той и учениците му не можаха дори да се нахранят.

21 Като чуха къде е, близките му отидоха да го приберат, защото хората говореха, че е луд.

22 А дошлите от Ерусалим законоучители казваха: „Веелзевулt живее в него. Той прогонва демоните, защото използва силата на главатаря на демоните.“

23 Тогава Исус ги събра и започна да им говори с притчи. Той каза: „Как може Сатана да прогонва своите демониt?

24 Царство, което е разединено от вътрешни борби, не може да оцелее.

25 Семейство, което е раздирано от разпри, не може да оцелее.

26 Ако Сатана се изправи и воюва против себе си, не може да оцелее. Това ще е краят му.

27 Никой не може да влезе в къщата на силен човек и да задигне вещите му, ако първо не го върже. Само тогава ще може да го ограби.

28 Истина ви казвам: всички грехове на хората и всички богохулства, които са изрекли, могат да им се простят.

29 Но ако някой богохулства срещу Святия Дух, за него прошка никога няма да има – той е извършил вечен грях.“

30 Исус каза всичко това, защото говореха, че в него се е вселил зъл дух.

Истинското семейство на Исус

31 Тогава дойдоха майка му и братята му и пратиха някакъв човек да го извика, а те останаха отвън.

32 Около Исус седяха много хора, които му казаха: „Майка ти, братята ти и сестрите тиt са вън и те търсят.“

33 Той попита: „Коя е майка ми? Кои са братята ми?“

34 И като огледа насядалите наоколо, каза: „Ето ги моята майка и моите братя.

35 Който изпълнява Божията воля, е мой брат, сестра и майка.“

Mark 3

Jesus Heals on the Sabbath

1 He entered again into a synagogue; and a man was there whose hand was withered.2 They were watching Him to see if He would heal him on the Sabbath, so that they might accuse Him.3 He *said to the man with the withered hand, "Get up and come forward!"4 And He *said to them, "Is it lawful to do good or to do harm on the Sabbath, to save a life or to kill?" But they kept silent.5 After looking around at them with anger, grieved at their hardness of heart, He *said to the man, "Stretch out your hand." And he stretched it out, and his hand was restored.6 The Pharisees went out and immediately began conspiring with the Herodians against Him, as to how they might destroy Him.

7 Jesus withdrew to the sea with His disciples; and a great multitude from Galilee followed; and also from Judea,8 and from Jerusalem, and from Idumea, and beyond the Jordan, and the vicinity of Tyre and Sidon, a great number of people heard of all that He was doing and came to Him.9 And He told His disciples that a boat should stand ready for Him because of the crowd, so that they would not crowd Him;10 for He had healed many, with the result that all those who had afflictions pressed around Him in order to touch Him.11 Whenever the unclean spirits saw Him, they would fall down before Him and shout, "You are the Son of God!"12 And He earnestly warned them not to tell who He was.

The Twelve Are Chosen

13 And He *went up on the mountain and *summoned those whom He Himself wanted, and they came to Him.14 And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach,15 and to have authority to cast out the demons.16 And He appointed the twelve: Simon (to whom He gave the name Peter),17 and James, the son of Zebedee, and John the brother of James (to them He gave the name Boanerges, which means, "Sons of Thunder");18 and Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Zealot;19 and Judas Iscariot, who betrayed Him.

20 And He *came thome, and the crowd *gathered again, to such an extent that they could not even eat a meal.21 When His own tpeople heard of this, they went out to take custody of Him; for they were saying, "He has lost His senses."22 The scribes who came down from Jerusalem were saying, "He is possessed by Beelzebul," and "He casts out the demons by the ruler of the demons."23 And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan?24 If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.25 If a house is divided against itself, that house will not be able to stand.26 If Satan has risen up against himself and is divided, he cannot stand, but he is finished!27 But no one can enter the strong man's house and plunder his property unless he first binds the strong man, and then he will plunder his house.

28 "Truly I say to you, all sins shall be forgiven the sons of men, and whatever blasphemies they utter;29 but whoever blasphemes against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin"-30 because they were saying, "He has an unclean spirit."

31 Then His mother and His brothers *arrived, and standing outside they sent word to Him and called Him.32 A crowd was sitting around Him, and they *said to Him, "Behold, Your mother and Your brothers are outside looking for You."33 Answering them, He *said, "Who are My mother and My brothers?"34 Looking about at those who were sitting around Him, He *said, "Behold My mother and My brothers!35 For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother."