Matteus 1
1 Detta är Jesu Kristi, Davids sons, Abrahams sons, släkttavla.2 Abraham födde Isak, Isak födde Jakob, Jakob födde Judas och hans bröder;3 Judas födde Fares och Sara med Tamar, Fares födde Esrom, Esrom födde Aram;4 Aram födde Aminadab, Aminadab födde Naasson, Naasson födde Salmon;5 Salmon födde Boes med Rakab, Boes födde Jobed med Rut, Jobed födde Jessai;6 Jessai födde David, konungen, David födde Salomo med Urias' hustru;7 Salomo födde Roboam, Roboam födde Abia. Abia födde Asaf;8 Asaf födde Josafat, Josafat födde Joram, Joram födde Osias;9 Osias födde Joatam, Joatam födde Akas, Akas födde Esekias;10 Esekias födde Manasses, Manasses födde Amos, Amos födde Josias;11 Josias födde Jekonias och hans bröder, vid den tid då folket blev bortfört i fångenskap till Babylonien.12 Sedan folket hade blivit bortfört i fångenskap till Babylonien, födde Jekonias Salatiel, Salatiel födde Sorobabel;13 Sorobabel födde Abiud, Abiud födde Eljakim, Eljakim födde Asor;14 Asor födde Sadok, Sadok födde Akim, Akim födde Eliud;15 Eliud födde Eleasar, Eleasar födde Mattan, Mattan födde Jakob;16 Jakob födde Josef, Marias man, och av henne föddes Jesus, som kallas Kristus.17 Så utgöra släktlederna från Abraham intill David tillsammans fjorton leder, och från David intill dess att folket blev bortfört i fångenskap till Babylonien fjorton leder, och från det att folket blev bortfört i fångenskap till Babylonien intill Kristus fjorton leder.18 Med Jesu Kristi födelse gick det så till. Sedan Maria, hans moder, hade blivit trolovad med Josef, befanns hon, förrän de kommo tillsammans, vara havande av helig ande.19 Nu var Josef, hennes man, en rättsinnig man och ville icke utsätta henne for vanära; därför beslöt han att hemligen skilja sig från henne.20 Men när han hade fått detta i sinnet, se, då visade sig i drömmen en Herrens ängel för honom och sade: »Josef, Davids son, frukta icke att taga till dig Maria, din hustru; ty det som är avlat i henne är av helig ande.21 Och hon skall föda en son, och honom skall du giva namnet Jesuss, ty han skall frälsa sitt folk ifrån deras synder.»22 Allt detta har skett, för att det skulle fullbordas, som var sagt av Herren genom profeten som sade:23 »Se, jungfrun skall bliva havande och föda en son, och man skall giva honom namnet Emmanuel» (det betyder Gud med oss).24 När Josef hade vaknat upp ur sömnen, gjorde han som Herrens ängel hade befallt honom och tog sin hustru till sig.25 Och han kände henne icke, förrän hon hade fött en son; och honom gav han namnet Jesus.
Matthew 1
The Genealogy of Jesus Christ
1 This is the record of the genealogyt of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
2 Abraham was the fathert of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers,3 Judah the father of Perez and Zerah (by Tamar), Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram,4 Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,5 Salmon the father of Boaz (by Rahab), Boaz the father of Obed (by Ruth), Obed the father of Jesse,
6 and Jesse the father of David the king.
David was the father of Solomon (by the wife of Uriahs),7 Solomon the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asa,s8 Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, Joram the father of Uzziah,9 Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah,10 Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon,s Amon the father of Josiah,
11 and Josiahs the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.
12 Aftert the deportation to Babylon, Jeconiah became the father of Shealtiel,s Shealtiel the father of Zerubbabel,13 Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor,14 Azor the father of Zadok, Zadok the father of Achim, Achim the father of Eliud,15 Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob,
16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, by whomsss Jesus was born, who is called Christ.ts
17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations, and from David to the deportation to Babylon, fourteen generations, and from the deportation to Babylon to Christ,ts fourteen generations.
The Birth of Jesus Christ
18 Now the birth of Jesus Christ happened this way. While his mother Mary was engaged to Joseph, but before they came together,t she was found to be pregnant through the Holy Spirit.19 Because Joseph, her husband to be,t was a righteous man, and because he did not want to disgrace her, he intended to divorce herts privately.20 When he had contemplated this, ant angel of the Lordt appeared to him in a dream and said, “Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife, because the child conceived in her is from the Holy Spirit.21 She will give birth to a son and you will name himt Jesus,s because he will save his people from their sins.”22 This all happened so that what was spoken by the Lord through the prophet would be fulfilled:23 “Look! The virgin will conceive and bear a son, and they will call himtEmmanuel,”s which meanst “God with us.”s24 When Joseph awoke from sleep he did what the angel of the Lordt told him. He took his wife,
25 but did not have marital relationst with her until she gave birth to a son, whom he namedt Jesus.