MATIUS 10
Rasul si sepuluh dua kalak
(Mrk. 3:13-19; Luk. 6:12-16)
1 Idilo Jesus ajar-ajarNa si sepuluh dua kalak, jenari iberekenNa man ajar-ajarNa e kuasa pelawesken setan ras pepalem erbage-bage penakit. 2 Gelar rasul si sepuluh dua kalak e: Simon (igelari Petrus) ras Andereas, duana ia sembuyak; Jakup ras Johanes, duana ia anak Sebedeus; 3 Pilipus ras Bartolomeus; Tomas ras Matius pengalo cuke; Tadius ras Jakup anak Alpeus;
4 Simon Pejuang ras Judas Iskariot si ndayaken Jesus.Jesus nuruh rasul si sepuluh dua kalak
(Mrk. 6:7-13; Luk. 9:1-6)
5 Jesus nuruh rasul si sepuluh dua kalak e. Ope berkat nina Jesus man kalak enda, “Ola kam bengket ku daerah si labo kalak Jahudi ntah ku kuta-kuta kalak Samaria. 6 Tapi dahilah kalak Israel biri-biri si enggo papak e. 7 Berkatlah jenari nindu erberita, ‘Kinirajan Surga enggo reh deherna.’ t 8 Pepalemlah kalak si penakiten, pegeluh kalak si enggo mate; pepalemlah kalak si gadamen, janah pelaweslah setan-setan. Kerina e ialokenndu la ertukur. E maka berekenlah man kalak si deban alu la ngaloken upah. 9 Ola baba emas, pirak ntah tembaga.
10 I bas perdalanenndu ola baba bekal, baju ose, sepatu ntah ciken, sabap kalak si erdahin patut ngaloken kai si iperlukenna. t
11 Adi bengket kam ku kuta si meriah ntah kitik, pepayolah lebe i bas kuta e ise si patut inganndu kesilang. Jenari kesilanglah kam ras ia ngayak kam lawes nadingken kuta e. 12 Adi bengket kam ku sada rumah nindulah, ‘Mejuah-juah!’ 13 Adi meriah ukur si empu rumah e ngalo-ngalo kam, tading i bas ia pasu-pasundu, tapi adi la kam ialo-alona, mulih man bandu pasu-pasundu e. 14 Adi i bas sada rumah ntah sada kuta la kam ialo-alo kalak ntah la kam ibegikenna, tadingkenlah rumah ntah kutana e, kisamken abu si lit i bas nahendu. t
15 Inget! I bas wari pendungi pagi, beraten ukumenna asangken ukumen anak kota Sodom ras Gomora.” tKiniseran si nandangi reh
(Mrk. 13:9-13; Luk. 21:12-17)
16 “Begikenlah! Kam Kusuruh bagi biri-biri ku tengah-tengah serigala. E maka kam arus cerdik bagi nipe janah lemah-lembut bagi nderapati. t 17 Metengetlah, sabap nandangi lit me kalak si nangkap kam; ibabana kam ku pengadilen agama janah iligasna kam i bas rumah-rumah pertoton. t 18 Iaduken kalak me kam man si erkuasa ras man raja-raja erkite-kiteken Aku. Alu bage banci iturikenndu Berita Si Meriah man si erkuasa ras raja-raja e bage pe man si labo kalak Jahudi. 19 Sanga kam ibaba ku pengadilen e, ola aru atendu kerna kai ras uga arus ikatakenndu, sabap i bas paksa si e Dibata petangkassa bandu kai si man turinkenndu.
20 Kata-kata si ibelaskenndu e labo kata-katandu, tapi Kesah Bapandu nge si ngerana i bas kam.
21 Kalak si sembuyak ngendesken sembuyakna pagi gelah ibunuh, bapa pe bage nandangi anakna. Anak ngelawan orang tuana pagi janah ngendeskenca gelah ibunuh. t 22 Segat pagi ate kalak kerina man bandu erkite-kiteken Aku. Tapi kalak si megenggeng seh ku kedungenna terkelin kap. t
23 Adi i bas sada kuta isiksa kalak kam, lompatlah ku kuta si deban. Inget! Ope denga serser isiarindu kuta-kuta Israel, enggo reh Aku, Anak Manusia si isuruh Dibata.
24 Labo lit murid ganjangen asangken guruna; labo lit suruh-suruhen belinen asangken tuanna. t
25 Cukup min iakap murid adi enggo bali ia ras guruna, janah suruh-suruhen enggo bali ras tuanna. Adi tuan rumah igelari Balsebul, apai dengan ka isi jabuna?” tIse man kebiaren?
(Luk. 12:2-7)
26 “Dage ola kam mbiar man manusia. Kerina si terligen teridah nge pagi, janah kerina buni-buni tereteh nge pagi. t 27 Si Kukataken man bandu i bas gelap, turikenlah e i bas terang, janah si ibegindu alu kusik-kusik momokenlah man kalak si nterem. 28 Ola kam mbiar man kalak si ngasup munuh kula tapi la ngasup munuh tendi; tapi mbiarlah man Dibata si erkuasa namaken kula ras tendi ku naraka. 29 Dua perik cipcip banci itukurndu alu piga-piga rupia saja; tapi labo sada pe perik e ndabuh ku taneh adi la bage peraten Bapandu. |HK00070C.tif|col|||Nehen Mat. 10:29 30 Janah buk takalndu pe enggo ibeligaiNa.
31 E maka ola kam mbiar, sabap ergan kap kam asangken melala perik cipcip!”Kerna ngakuken dingen mersoken Kristus
(Luk. 12:8-9)
32 “Ise ngaku i lebe-lebe manusia maka ia ajar-ajarKu, ia pe pagi Kuakui i lebe-lebe BapangKu si i Surga.
33 Tapi ise si merso i lebe-lebe manusia maka ia ajar-ajarKu, ia pe pagi Kupersoken i lebe-lebe BapangKu si i Surga.” tJesus reh labo maba dame tapi pertentangen
(Luk. 12:51-53, 14:26-27)
34 “Ola akapndu Aku reh ku doni enda maba dame. Aku reh labo maba dame, tapi erbahan perang. 35 Aku reh erbahanca rubati anak si dilaki ras bapana, anak si diberu ras nandena, permain ras simetuana, t
36 janah kerina si lit i bas jabuna imbangna kerina.
37 Ise kelengen atena bapana ntah nandena asangken Aku, la metunggung ia ras Aku; ise kelengen atena anakna si dilaki ntah si diberu asangken Aku, la metunggung ia ras Aku. 38 Ise la mersan kayu persilangna ngikutken Aku, la metunggung jadi ajar-ajarKu. t
39 Kalak si mpertahanken kesahna ia kebenen kesah, tapi kalak si kebenen kesah erkiteken Aku, ia ndatken kegeluhenna.” tKerna upah
(Mrk. 9:41)
40 “Ise ngalo-ngalo kam, ia kap ngalo-ngalo Aku; janah ise ngalo-ngalo Aku, ialo-alona kap Ia si nuruh Aku. t 41 Ise ngalo-ngalo nabi erkiteken ia sekalak nabi, ialokenna me upahna bagi ialoken sekalak nabi. Ise ngalo-ngalo kalak bujur erkiteken ia sekalak si bujur, ialokenna me upahna bagi ialoken kalak bujur. 42 Inget! Ise mereken sada cangkir lau mbergeh lah gia man sekalak ajar-ajarKu si kitikna kal erkiteken ia ajar-ajarKu, tuhu ialokenna nge pagi upahna.”
Matthew 10
Sending Out the Twelve Apostles
1 Jesust called his twelve disciples and gave them authority over unclean spiritss so they could cast them out and heal every kind of disease and sickness.t2 Now these are the names of the twelve apostles:s first, Simons (called Peter), and Andrew his brother; James son of Zebedee and John his brother;3 Philip and Bartholomew;s Thomass and Matthew the tax collector;s James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;s
4 Simon the Zealott and Judas Iscariot,s who betrayed him.t
5 Jesus sent out these twelve, instructing them as follows:t “Do not go to Gentile regionst and do not enter any Samaritan town.t6 Got instead to the lost sheep of the house of Israel.7 As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near!’8 Heal the sick, raise the dead,s cleanse lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.9 Do not take gold, silver, or copper in your belts,10 no bagt for the journey, or an extra tunic,t or sandals or staff,s for the worker deserves his provisions.11 Whenevert you enter a town or village,t find out who is worthy theret and stay with themts until you leave.12 As you enter the house, give it greetings.t13 And if the house is worthy, let your peace come on it, but if it is not worthy, let your peace return to you.s14 And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust offs your feet as you leave that house or that town.
15 I tell you the truth,t it will be more bearable for the region of Sodom and Gomorrahs on the day of judgment than for that town!
Persecution of Disciples
16 “It am sending you out like sheep surrounded by wolves,s so be wise as serpents and innocent as doves.17 Bewaret of people, because they will hand you over to councilss and flogt you in their synagogues.s18 And you will be brought before governors and kingss because of me, as a witness to them and the Gentiles.19 Whenevert they hand you over for trial, do not worry about how to speak or what to say,t for what you should say will be given to you at that time.t
20 For it is not you speaking, but the Spirit of your Father speaking through you.
21 “Brothert will hand over brother to death, and a father his child. Children will rise againstt parents and have them put to death.22 And you will be hated by everyone because of my name. But the one who endures to the end will be saved.
23 Whenevert they persecute you in one place,t flee to another. I tell you the truth,t you will not finish going through all the townst of Israel before the Son of Man comes.
24 “A disciple is not greater than his teacher, nor a slavet greater than his master.
25 It is enough for the disciple to become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house ‘Beelzebul,’ how much more will they defame the members of his household!
Fear God, Not Man
26 “Dot not be afraid of them, for nothing is hiddent that will not be revealed,s and nothing is secret that will not be made known.27 What I say to you in the dark, tell in the light, and what is whispered in your ear,t proclaim from the housetops.t28 Dot not be afraid of those who kill the bodys but cannot kill the soul. Instead, fear the one who is able to destroy both soul and body in hell.s29 Aren’t two sparrows sold for a penny?s Yet not one of them falls to the ground apart from your Father’s will.t30 Even all the hairs on your head are numbered.
31 So do not be afraid;s you are more valuable than many sparrows.
32 “Whoever, then, acknowledgest me before people, I will acknowledgets before my Father in heaven.
33 But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.
Not Peace, but a Sword
34 “Do not think that I have come to bringt peace to the earth. I have not come to bring peace but a sword.35 For I have come to set a man against his father, a daughter against her mother, and a daughter-in-law against her mother-in-law,
36 and a man’s enemies will be the members of his household.t
37 “Whoever loves father or mother more than me is not worthy of me, and whoever loves son or daughter more than me is not worthy of me.38 And whoever does not take up his crosss and follow me is not worthy of me.
39 Whoever finds his lifet will lose it,s and whoever loses his life because of met will find it.
Rewards
40 “Whoever receives you receives me, and whoever receives me receives the one who sent me.s41 Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophet’s reward. Whoevert receives a righteous person in the name of a righteous person will receive a righteous person’s reward.
42 And whoever gives only a cup of cold water to one of these little ones in the name of a disciple, I tell you the truth,t he will never lose his reward.”