Matthew 10
1 Amah in a nungzui sawm le nihte samin kha gilote a hawlkhiat theih nading uh le natna satna namkim a damsak theih nadingun thuneihna a pia hi.2 Hihte, sawltakpi sawm-le-nihte min ahi hi: Amasa penin Simon (Peter kici) le a sanggampa Andrew; Zebedee tapa James le a saggampa John;3 Philip le Bartholomew; Thomas le siah dong Matthew; Alphaeus tapa James le Thaddaeus;4 Zealot pawl-a Simon le Jesu lehhekpa Judas Iscariot-te ahi hi.5 Jesu in sawm-le-nihte thu hilhin hih bangin a sawlkhia hi: “Gentile-te lakah pai kei unla Samaria-te khua ah zong lut kei un.6 Israel tuu mangthangte lak bekah pai un.7 Na pai kawmun, ‘Vantung gam hong nai ta hi,’ cih thupuak va hilh un.8 Cinate damsak unla misite thosak un. Miphakte siangsak unla, dawite hawlkhia un. Man nei lo-a na ngah bangun man nei loin na pia un.9 Na kawnggak sung uhah kham, ngun le sumsante khat beek vom kei un.10 Na khualzinna uhah thung-ip ahi zongin puantungsilh val ahi zongin khedap le ciangkhutte keng kei un. Ahang in, nasemte in a nekkhop ding uh ngah na ding uh hi.11 Khuapi ahikeh khuaneu khat peuh peuhah na lut uh ciangin zintun nadinga kilawm mi zong unla, na ciah mateng uh tuapa innah om un.12 Tua innah na lut uh ciangin hopih masa un.13 Tua innah nopna a tung dinga kilawm ahileh na piak uh nopna om ta hen; a kilawm lo ahileh na piak uh nopna no tungah hong kileh kik ta hen.14 Note hong sang lo, na thu uh a ngai nuam lo khua le innte na nusiat uh ciangin na khepek-ua leivuite na singkhia un.15 Thutak kong geninah, thukhen ni ciangin tua khua thuak nading sangin Sodom le Gomorrah thuakna a zangzaw ding hi.16 "Ngiate lakah tuute bangin note kong sawlkhia hi. Tua ahi ciangin gul bangin na pilvang unla, vakhu bangin na cinghkam un.17 Ahi hangin mite lakah na kigalging un; amaute in tualsung vaihawmte khutah note hong puak ding uh a, amaute synagogue-te sungah note hong sat ding uh hi.18 Keima hangin gam-ukte le kumpite mai-ah hong puak ding uh a, tuate tung le Gentile-te tungah ka teci na hi ding uh hi.19 Ahi hangin note hong mat uh ciangin bang ka gen ding hiam, bang ka ci gen ding hiam, ci-in lunghimawh kei un. Tua hun ciangin na gen ding uh hong kihilh ding hi.20 Ahang in, no a gen hi loin no tungtawnin na Pa uh’ Kha in a gen ding hi.21 "Sungkhat suak unau khat le khat ahi zongin, pata ahi zongin, sih nading dongin a kilehhek ding uh hi. Nu le pa-te langah tate pang ding uh a, thatsak ding uh hi.22 Keima hangin mi khempeuh in note hong mudah ding uh hi. Ahi hangin a tawp donga kipte kihonkhia ding hi.23 Mun khatah bawlsiatna na thuak uh leh a mundang khatah na tai un. Thutak kong geninah, Mihing Tapa hong pai ma-in Israel gam khuapite na sikkim man kei ding uh hi.24 "Sang naupangte a siate sangin siamzaw lo-a, nasemte a pu sangin a lianzaw kei hi.25 Sang naupangte a siapa a bata nasemte a pu a bat nak leh phazo hi. Inn sunga pa pen Beelzebub a kicih leh a innkuanpihte kinak cih ngel ve!26 "Tua ahi ciangin amaute na kihta kei un. A kilakkhia lo dinga kiselcip bangmah a om kei hi; a kitheikhia lo dinga ki-imcip zong bangmah a om kei hi.27 Khuamial sunga note kong hilhte khuavak sungah gen un. Na bil-ua hong kihuausimte innkhum pan na tangko un.28 Pumpi a thah hangin kha a that thei lote kihta kei un. Kha le pumpi meili sunga a siasak thei pa na kihta zaw un.29 Kawlgit nih in dangkasan khat man lel hi lo ahi hiam? Ahi zongin na Pa uh deihna ahikeh tuate khat nangawn zong lei-ah a mawk kiat kei ding hi.30 Na lu ua samzang khempeuh zong kisim khin hi.31 Tua ahi ciangin lau kei un; Kawlgit tampi sangin na manphazaw uh hi.32 "Mite mai-a kei hong gumte peuh mah vantunga om ka Pa mai-ah kei zong ka gum ding hi.33 Mite mai-a hong kitheihmawhbawlte peuhmah vantunga om ka Pa mai-ah ka kitheihmawhbawl ding hi.34 "Leitungah kilemna puak dingin hong pai hi, ci-in na vawh kha kei un. Kilemna puak dinga hong pai ka hi kei-a namsau khah dinga hong pai ka hizaw hi.35 " ‘A pa langah tapa pangsak ding, a nu langah tanu pangsak ding, a teknu langah monu pangsak ding –36 mi khat gal ama innkuanpihte mah a hisak dinga’ hong pai ka hi hi.37 "Kei sangin a nu a pa a itzawte peuhmah kei adingin a cin kei hi. Kei sangin a tanu, a tapate a itzawte peuhmah kei adingin a cin kei hi.38 Ama singlamteh kisuana ka nung hong zui lote peuhmah kei adingin a cin kei hi.39 Ama nuntakna a hu nuamte peuhmah in taan dinga keima hanga a nuntakna a taan peuhmah in a nuntakna a hu ding hi.40 "No hong sangte, kei hong sang hi-a, kei hong sangte, kei hong sawlpa a sang ahi hi.41 Kamsangpa, kamsang ahi mana a sang peuhmah in kamsangpa pahtakman a ngah ding hi. Thumaan mipa, mi thumaan ahi mana a sang peuhmah in thumaan mipa pahtakman a ngah ding hi.42 Thutak kong geninah, hih naupangnote lakah khat peuhpeuh keima nungzui ahi mana tuisik hai khat a suah peuhmah in ama pahtakman a taan peuhmah kei ding hi,” a ci hi.
Matthew 10
The Twelve Disciples; Instructions for Service
1 Jesus summoned His twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every kind of disease and every kind of sickness.
2 Now the names of the twelve apostles are these: The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; and James the son of Zebedee, and John his brother;3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus;4 Simon the Zealot, and Judas Iscariot, the one who betrayed Him.
5 These twelve Jesus sent out after instructing them: "Do not go in the way of the Gentiles, and do not enter any city of the Samaritans;6 but rather go to the lost sheep of the house of Israel.7 And as you go, preach, saying, 'The kingdom of heaven is at hand.'8 Heal the sick, raise the dead, cleanse the lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.9 Do not acquire gold, or silver, or copper for your money belts,10 or a bag for your journey, or even two coats, or sandals, or a staff; for the worker is worthy of his support.11 And whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it, and stay at his house until you leave that city.12 As you enter the house, give it your greeting.13 If the house is worthy, give it your blessing of peace. But if it is not worthy, take back your blessing of peace.14 Whoever does not receive you, nor heed your words, as you go out of that house or that city, shake the dust off your feet.15 Truly I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city.
A Hard Road before Them
16 "Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be shrewd as serpents and innocent as doves.17 But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues;18 and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.19 But when they hand you over, do not worry about how or what you are to say; for it will be given you in that hour what you are to say.20 For it is not you who speak, but it is the Spirit of your Father who speaks in you.
21 "Brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and cause them to be put to death.22 You will be hated by all because of My name, but it is the one who has endured to the end who will be saved.
23 "But whenever they persecute you in one city, flee to the next; for truly I say to you, you will not finish going through the cities of Israel until the Son of Man comes.
The Meaning of Discipleship
24 "A disciple is not above his teacher, nor a slave above his master.25 It is enough for the disciple that he become like his teacher, and the slave like his master. If they have called the head of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household!
26 "Therefore do not fear them, for there is nothing concealed that will not be revealed, or hidden that will not be known.27 What I tell you in the darkness, speak in the light; and what you hear whispered in your ear, proclaim upon the housetops.28 Do not fear those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.29 Are not two sparrows sold for a tcent? And yet not one of them will fall to the ground apart from your Father.30 But the very hairs of your head are all numbered.31 So do not fear; you are more valuable than many sparrows.
32 "Therefore everyone who confesses Me before men, I will also confess him before My Father who is in heaven.33 But whoever denies Me before men, I will also deny him before My Father who is in heaven.
34 "Do not think that I came to bring peace on the earth; I did not come to bring peace, but a sword.35 For I came to SET A MAN AGAINST HIS FATHER, AND A DAUGHTER AGAINST HER MOTHER, AND A DAUGHTER-IN-LAW AGAINST HER MOTHER-IN-LAW;36 and A MAN'S ENEMIES WILL BE THE MEMBERS OF HIS HOUSEHOLD.
37 "He who loves father or mother more than Me is not worthy of Me; and he who loves son or daughter more than Me is not worthy of Me.38 And he who does not take his cross and follow after Me is not worthy of Me.39 He who has found his life will lose it, and he who has lost his life for My sake will find it.
The Reward of Service
40 "He who receives you receives Me, and he who receives Me receives Him who sent Me.41 He who receives a prophet in the name of a prophet shall receive a prophet's reward; and he who receives a righteous man in the name of a righteous man shall receive a righteous man's reward.42 And whoever in the name of a disciple gives to one of these little ones even a cup of cold water to drink, truly I say to you, he shall not lose his reward."