previous next

MATIUS 13

Perumpaman kerna si ngambur benih

(Mrk. 4:1-9; Luk. 8:4-8)

1 I bas wari si e berkat Jesus i rumah e nari ku tepi dano. I tepi dano kundul Ia guna ngajar. 2 Perbahan nterem kal kalak pulung ngkeleweti Ia, e maka idatasiNa sada perahu. Kundul Ia i datas perahu e, janah kalak si nterem tedis i daraten, i tepi dano. t

3 Jenari ituriken Jesus man kalak e erbage-bage pengajaren alu perumpaman.
Nina Jesus, “Lit me sekalak perjuma lawes ku jumana ngambur benih.
4 Asum ia ngambur benih e, lit ndabuh ku dalan, jenari reh perik-perik manganisa. |HK00099C.tif|col|||Nehen Mat. 13:4 5 Lit ka ndabuh ku taneh si erbatu-batu, si la mbages tanehna, e maka minter turah benih e. 6 Tapi kenca reh las matawari, minter melus dingen kerah sabap la mbages uratna. 7 Lit ka pe ndabuh ku tengah peren duri, turah benih e, tapi talu ibahan peren duri.

8 Tapi lit pe ndabuh ku taneh si mehumur, mehuli perturahna seh erbuah; lit si seratus buahna, lit si enem puluh janah lit si telu puluh.

9 Begikenlah adi lit kin cupingndu!”

Kerna tujun perumpaman

(Mrk. 4:10-12; Luk. 8:9-10)


10 Jenari reh ajar-ajar nungkun man Jesus nina, “Engkai maka alu perumpaman Kam ngerana man kalak si nterem e?”
11 Erjabap Jesus, “Man bandu enggo ibereken Dibata kengasupen guna meteh rahasia Kinirajan Surga, tapi man kalak enda lang. 12 Sabap man kalak si lit i bas ia itambahi gelah reh buena i bas ia; tapi man kalak si la lit, si lit i bas ia e pe ibuat i bas ia nari. t 13 Aku ngerana man kalak e alu perumpaman sabap: aminna gia inehenna tapi la idahna, janah aminna gia idengkehna tapi la ibegi dingen la iangkana.

14 Alu bage enggo seh Kata Dibata si isuratken Nabi Jesaya, nina:
‘Idengkehkenndu tapi la iangkandu;
ipernehenndu tapi la idahndu. t

15 Sabap enggo batu-batun ukur kalak enda;
enggo pasek cupingna,
ipit-pitkenna matana.
Sabap adi la bage tentu erpengidah nge mata
ras erpemegi nge cuping kalak enda,
janah ukur kalak enda tentu erpengangka,
e maka reh kalak enda ndahi Aku,
nina Dibata, janah Kupepalem me kalak enda.’
16 Tapi malem tuhu-tuhu atendu, sabap matandu erpengidah dingen cupingndu erpemegi. t

17 Ingetlah! Nterem nabi bage pe nterem kalak si erkemalangen man Dibata, merincuh ngidah kai si iidahndu genduari e, tapi la banci, janah merincuh ia megi kai si ibegindu, tapi la dorek.”

Iterangken Jesus kerna perumpaman si ngambur benih

(Mrk. 4:13-20; Luk. 8:11-15)


18 “Begikenlah dage, kai ertina perumpaman enda. 19 Kalak si megi Berita kerna Kinirajan e, tapi la iangkana bali kap ia ras benih si ndabuh ku tepi dalan. Si jahat reh nangko berita si enggo iamburken ku bas pusuhna e. 20 Benih si ndabuh ku taneh si erbatu-batu bali ras kalak si minter ngaloken Berita e alu meriah ukur asum ibegina. 21 Tapi la mbages janah kentisik ngenca i bas ia. Adi ia ngenanami kesusahen ras iayak-ayak erkiteken Berita e, minter tondel ukurna. 22 Benih si ndabuh ku tengah-tengah peren duri bali ras kalak si ngaloken Berita e; tapi aru atena kerna geluhna ras merincuh kal ia bayak e maka kicat Berita e, janah e me erbahanca la erbuah. |HK067C.tif|span|||Nehen Mat. 13:22

23 Tapi benih si ndabuh ku taneh si mehumur bali ras kalak si megi Berita dingen iangkana, jenari erbuah pe; lit si erbuah seratus, lit si enem puluh, lit si telu puluh.”

Perumpaman kerna sesa si turah i tengah-tengah page


24 Jenari ituriken Jesus ka perumpaman man kalak e nina, “Adi Kinirajan Surga e banci iandingken ras kalak si nuan benih si mehuli i jumana. 25 Tapi i bas sada berngi, asum kerina kalak enggo tunduh, iamburken musuhna ku juma e buah sesa. 26 Kenca turah page e dingen kenca rumpah teridah me sesa ndai. 27 E maka isungkun si erdahin i bas juma e perjuma ndai nina, ‘O tuan, ma benih si mehuli nge mbaru enda isuanndu i jumandu e? I ja nari nge rehna sesa e?’ 28 Erjabap tuan e, ‘Musuh nge si ngamburken benih sesa ku je.’ Jenari nina si erdahin e, ‘Iruahi kami dage sesa e?’ 29 Erjabap tuan e, ‘Ola, sabap adi iruahindu sesa e, banci jadi page e pe ikut meruah.

30 Pelepas saja sesa e turah ras page seh rani. I bas paksa peranin e pagi kusuruh kalak si rani pepulung sesa lebe, jenari iberkisi gelah iambekken ku bas api. Kenca si e kusuruh ipepulungna page ku bas lumbungku.’ ”

Perumpaman kerna benih

(Mrk. 4:30-32; Luk. 13:18-19)


31 Ituriken Jesus ka perumpaman si deban nina, “Kinirajan Surga banci iandingken ras sengkebuah benih sawi si isuanken kalak i bas jumana.

32 Tuhu benih sawi benih si kitik i bas kerina benih sinuan-sinuan. Tapi kenca turah, batangna si galangna i bas batang gule-gulen si debanna. Bagi batang kayu kap sawi e seh maka perik-perik pe banci rasar i bas dahan-dahanna.”

Perumpaman kerna ragi

(Luk. 13:20-21)


33 Ituriken Jesus ka perumpaman si deban nina, “Kinirajan Surga e banci iandingken alu ragi. Ibuat sekalak diberu me ragi e, jenari iadukna ras telu tumba tepung seh niar jadi kembang.”

Kai sabapna Jesus ngerana arah perumpaman?

(Mrk. 4:33-34)


34 Kerina enda ipeseh Jesus man kalak si nterem alu perumpaman. Adi la arah perumpaman labo kai pe ikataken Jesus man kalak si nterem e.

35 Alu bage seh me kai si ikataken Dibata arah nabi nina,
“Alu perumpaman-perumpaman me Aku ngerana ras kalak e;
Kuturiken me kai si terbuni mula tembe doni nari.” t

Iterangken Jesus perumpaman benih sesa


36 Jenari mulih Jesus, itadingkenNa kalak si nterem e. Idahi ajar-ajarNa Ia, jenari nina man Jesus, “Turiken min man kami erti perumpaman sesa si turah i juma e.”
37 Ngaloi Jesus, “Si ngambur benih si mehuli e, e me Anak Manusia si isuruh Dibata; 38 juma e, e me doni enda; benih si mehuli e, e me kalak si enggo ngendesken dirina man Dibata. Sesa e, e me kalak si ikuasai si Iblis; 39 musuh si ngambur benih sesa e, e me Iblis. Paksa peranin, e me kedungen doni enda, janah si rani e me malekat-malekat. 40 Bagi sesa ipepulung kalak si rani jenari itutungna, bage ka me pagi i bas pendungi doni enda. 41 Isuruh Anak Manusia e me malekat-malekatNa gelah ipepulungna kerina si mabai manusia erdosa i bas kinirajanNa, bage pe kerina manusia si erbahan jahat, 42 jenari iambekkenNa me kerina ku api. I bas api e, tangis me kerina dingen seh kal suina atena.

43 Tapi kalak si ngelakoken si ngena ate Dibata ersinalsal bagi matawari i bas Kinirajan Bapana. Begikenlah, adi lit kin cupingndu!”

Perumpaman kerna erta-erta si terbuni


44 “Kinirajan Surga e banci iandingken ras erta-erta si terbuni i tengah juma. Idat kalak erta e, jenari itamburina mulihi. Meriah kal ukurna, e maka lawes ia, idayakenna kerina erta-ertana, jenari itukurna juma e.”

Perumpaman kerna mutiara


45 “Adi Kinirajan Surga e banci iandingken ras sekalak perbinaga si ndarami mutiara si mejilena.

46 Kenca jumpa ia mutiara si mejile e, lawes ia, idayakenna kerina si lit i bas ia, jenari itukurna mutiara ndai.”

Perumpaman kerna jala


47 “Kinirajan Surga e banci iandingken ras jala si iamburken ku lawit. Erbage-bage nurung ku bas jala e. 48 Kenca dem jala e, irintak penjala me ku duru, jenari kundul ia milihi nurung e. Si mehuli itamakenna ku bas tong, janah si la mehuli iambekkenna. 49 Bage pe i bas wari pendungi pagi: reh me malekat-malekat nerapken kalak jahat i bas kalak si ngelakoken si ngena ate Dibata.

50 Kalak jahat e iambekkenna ku api. I bas api e tangis me ia kerina dingen mesui kal atena i je.”

Aturen agama si mbaru ras si ndekah


51 Jenari isungkun Jesus ajar-ajarNa e nina, “Iangkandu nge perumpaman enda kerina?”
Erjabap kalak e, “Iangka kami.”

52 E maka nina Jesus, “Bageme tep-tep guru Undang-undang si enggo jadi murid i bas Kinirajan Surga bali kap ia ras sekalak tuan rumah; ipedaratina erta-ertana si meherga si mbaru ras erta-ertana si enggo ndekah.”

Jesus la ialoken i Nasaret

(Mrk. 6:1-6; Luk. 4:16-30)


53 Kenca dung ituriken Jesus perumpaman e, lawes Ia i bas ingan e nari ku kutaNa. 54 Kenca Ia seh i kutaNa, ngajar Ia i bas rumah pertoton kalak Jahudi man anak kutaNa e. Mamang ate kalak nina, “I ja nari nge pemetehNa e dingen i ja nari nge KuasaNa erbahan tanda-tanda sengget e? 55 Ma Anak tukang kayu kin Ia? Ma Maria kin nandeNa, janah Jakup, Joses, Simon ras Judas nge seninaNa? 56 Ma turangNa pe i jenda nge kerina?”

57 E maka la ialoken kalak Nasaret e Jesus.
Perbahan si e nina Jesus man kalak e, “Sekalak nabi ipehaga kalak nge i japa pe; tapi i kutana ras i tengah-tengah keluargana lang.” t
58 Perbahan la tek anak kuta e man Jesus, e maka la piga ibahan Jesus i je tanda-tanda sengget.

Matthew 13

The Parable of the Sower

1 On that day after Jesus went out of the house, he sat by the lake.2 And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit whilet the whole crowd stood on the shore.3 Het told them many things in parables,s saying: “Listen!t A sower went out to sow.s4 And as he sowed, some seedst fell along the path, and the birds came and devoured them.5 Othert seeds fell on rocky grounds where they did not have much soil. They sprang up quickly because the soil was not deep.t6 But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.7 Other seeds fell among the thorns,s and they grew up and choked them.s8 But other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundred times as much, some sixty, and some thirty.

9 The one who has ears had better listen!”t
10 Thent the disciples came to him and said, “Why do you speak to them in parables?”11 He replied,t “You have been givent the opportunity to knowt the secretsts of the kingdom of heaven, but they have not.12 For whoever has will be given more, and will have an abundance. But whoever does not have, even what he has will be taken from him.s13 For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand.

14 And concerning them the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:
‘You will listen carefullytyet will never understand,
you will look closelytyet will never comprehend.

15 For the heart of this people has become dull;
they are hard of hearing,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their hearts
and turn, and I would heal them.’s
16 “But your eyes are blesseds because they see, and your ears because they hear.

17 For I tell you the truth,t many prophets and righteous people longed to sees what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
18 “So listen to the parable of the sower:19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil ones comes and snatches what was sown in his heart;s this is the seed sown along the path.20 Thet seed sown on rocky groundt is the person who hears the word and immediately receives it with joy.21 But he has no root in himself and does not endure;t whent trouble or persecution comes because of the word, immediately he falls away.22 Thet seed sown among thorns is the person who hears the word, but worldly cares and the seductiveness of wealtht choke the word,s so it produces nothing.

23 But as for the seed sown on good soil, this is the person who hears the word and understands. He bears fruit, yielding a hundred, sixty, or thirty times what was sown.”t

The Parable of the Weeds

24 He presented them with another parable:t “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.25 But while everyone was sleeping, an enemy came and sowed weedst among the wheat and went away.26 Whent the plants sprouted and bore grain, then the weeds also appeared.27 So the slavest of the owner came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?’28 He said, ‘An enemy has done this.’ Sot the slaves replied, ‘Do you want us to go and gather them?’29 But he said, ‘No, since in gathering the weeds you may uproot the wheat with them.

30 Let both grow together until the harvest. Att harvest time I will tell the reapers, “First collect the weeds and tie them in bundles to be burned, but thent gathert the wheat into my barn.”’”

The Parable of the Mustard Seed

31 He gavet them another parable:t “The kingdom of heaven is like a mustard seeds that a man took and sowed in his field.

32 It is the smallest of all the seeds, but when it has grown it is the greatest garden plant and becomes a tree,s so that the wild birdst come and nest in its branches.”s

The Parable of the Yeast

33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed witht three measuress of flour until all the dough had risen.”ts

The Purpose of Parables

34 Jesus spoke all these things in parables to the crowds; he did not speak to them without a parable.

35 This fulfilled what was spoken by the prophet:st
“I will open my mouth in parables,
I will announce what has been hidden from the foundation of the world.”s

Explanation for the Disciples

36 Then he left the crowds and went into the house. And his disciples came to him saying, “Explain to us the parable of the weeds in the field.”37 Het answered, “The one who sowed the good seed is the Son of Man.38 The field is the world and the good seed are the peoplet of the kingdom. The weeds are the peoplet of the evil one,39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the reapers are angels.40 Ast the weeds are collected and burned with fire, so it will be at the end of the age.41 The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers.t42 They will throw them into the fiery furnace,s where there will be weeping and gnashing of teeth.

43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father.s The one who has ears had better listen!t

Parables on the Kingdom of Heaven

44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.
45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.

46 When he found a pearl of great value, he went out and sold everything he had and bought it.
47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.48 When it was full, they pulled it ashore, sat down, and put the good fish into containers and threw the bad away.49 It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous

50 and throw them into the fiery furnace,s where there will be weeping and gnashing of teeth.
51 “Have you understood all these things?” They replied, “Yes.”

52 Then he said to them, “Therefore every expert in the lawt who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”

Rejection at Nazareth

53 Now whent Jesus finished these parables, he moved on from there.54 Thent he came to his hometowns and began to teach the peoplet in their synagogue.s Theyt were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers?55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary?s And aren’t his brothers James, Joseph, Simon, and Judas?56 And aren’t all his sisters here with us? Where did he get all this?”t57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.”

58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.