previous next

SAN MATEO 16

La demanda de una señal

(Mr. 8.11-13; Lc. 12.54-56)

1 Vinieron los fariseos y los saduceos para tentarle, y le pidieron que les mostrase señalt del cielo. 2 Mas él respondiendo, les dijo: Cuando anochece, decís: Buen tiempo; porque el cielo tiene arreboles. 3 Y por la mañana: Hoy habrá tempestad; porque tiene arreboles el cielo nublado. ¡Hipócritas! que sabéis distinguir el aspecto del cielo, ¡mas las señales de los tiempos no podéis!

4 La generación mala y adúltera demanda señal;t pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás.t Y dejándolos, se fue.

La levadura de los fariseos

(Mr. 8.14-21)


5 Llegando sus discípulos al otro lado, se habían olvidado de traer pan. 6 Y Jesús les dijo: Mirad, guardaos de la levadura de los fariseost y de los saduceos. 7 Ellos pensaban dentro de sí, diciendo: Esto dice porque no trajimos pan. 8 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Por qué pensáis dentro de vosotros, hombres de poca fe, que no tenéis pan? 9 ¿No entendéis aún, ni os acordáis de los cinco panes entre cinco mil hombres,t y cuántas cestas recogisteis? 10 ¿Ni de los siete panes entre cuatro mil,t y cuántas canastas recogisteis? 11 ¿Cómo es que no entendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos?

12 Entonces entendieron que no les había dicho que se guardasen de la levadura del pan, sino de la doctrina de los fariseos y de los saduceos.

La confesión de Pedro

(Mr. 8.27-30; Lc. 9.18-21)


13 Viniendo Jesús a la región de Cesarea de Filipo, preguntó a sus discípulos, diciendo: ¿Quién dicen los hombres que es el Hijo del Hombre? 14 Ellos dijeron: Unos, Juan el Bautista; otros, Elías; y otros, Jeremías, o alguno de los profetas.t 15 Él les dijo: Y vosotros, ¿quién decís que soy yo? 16 Respondiendo Simón Pedro, dijo: Tú eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente.t 17 Entonces le respondió Jesús: Bienaventurado eres, Simón, hijo de Jonás, porque no te lo reveló carne ni sangre, sino mi Padre que está en los cielos. 18 Y yo también te digo, que tú eres Pedro,t y sobre esta rocat edificaré mi iglesia; y las puertas del Hades no prevalecerán contra ella. 19 Y a ti te daré las llaves del reino de los cielos; y todo lo que atares en la tierra será atado en los cielos; y todo lo que desatares en la tierra será desatado en los cielos.t

20 Entonces mandó a sus discípulos que a nadie dijesen que él era Jesús el Cristo.

Jesús anuncia su muerte

(Mr. 8.31—9.1; Lc. 9.22-27)


21 Desde entonces comenzó Jesús a declarar a sus discípulos que le era necesario ir a Jerusalén y padecer mucho de los ancianos, de los principales sacerdotes y de los escribas; y ser muerto, y resucitar al tercer día. 22 Entonces Pedro, tomándolo aparte, comenzó a reconvenirle, diciendo: Señor, ten compasión de ti; en ninguna manera esto te acontezca.

23 Pero él, volviéndose, dijo a Pedro: ¡Quítate de delante de mí, Satanás!; me eres tropiezo, porque no pones la mira en las cosas de Dios, sino en las de los hombres.
24 Entonces Jesús dijo a sus discípulos: Si alguno quiere venir en pos de mí, niéguese a sí mismo, y tome su cruz, y sígame.t 25 Porque todo el que quiera salvar su vida, la perderá; y todo el que pierda su vida por causa de mí, la hallará.t 26 Porque ¿qué aprovechará al hombre, si ganare todo el mundo, y perdiere su alma? ¿O qué recompensa dará el hombre por su alma? 27 Porque el Hijo del Hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles,t y entonces pagará a cada uno conforme a sus obras.t 28 De cierto os digo que hay algunos de los que están aquí, que no gustarán la muerte, hasta que hayan visto al Hijo del Hombre viniendo en su reino.

MATTHEW 16

A Demand for a Sign //from Heaven

(Mark 8.11-13; Luke 12.54-56)

1  t The Pharisees and Sadducees came to Jesus and tried to test him by asking for a sign from heaven.

2 He told them:
If the sky is red in the evening, you say the weather will be good.
3 But if the sky is red and gloomy in the morning, you say it is going to rain. You can tell what the weather will be like by looking at the sky. But you don't understand what is happening now.t

4 t You want a sign because you are evil and won't believe! But the only sign you will be given is what happened to Jonah.t
Then Jesus left.

The Yeast of the Pharisees //and Sadducees

(Mark 8.14-21)


5 The disciples had forgotten to bring any bread when they crossed the lake.t

6 t Jesus then warned them, “Watch out! Guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

7 The disciples talked this over and said to each other, “He must be saying this because we didn't bring along any bread.”

8 Jesus knew what they were thinking and said:
You surely don't have much faith! Why are you talking about not having any bread?
9 t Don't you understand? Have you forgotten about the 5,000 people and all those baskets of leftovers from just five loaves of bread? 10 t And what about the 4,000 people and all those baskets of leftovers from only seven loaves of bread?

11 Don't you know by now that I am not talking to you about bread? Watch out for the yeast of the Pharisees and Sadducees!

12 Finally, the disciples understood that Jesus wasn't talking about the yeast used to make bread, but about the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Who Is Jesus?

(Mark 8.27-30; Luke 9.18-21)


13 When Jesus and his disciples were near the town of Caesarea Philippi, he asked them, “What do people say about the Son of Man?”

14  t The disciples answered, “Some people say you are John the Baptist or maybe Elijaht or Jeremiah or some other prophet.”

15 Then Jesus asked, “But who do you say I am?”

16  t Simon Peter spoke up, “You are the Messiah, the Son of the living God.”

17 Jesus told him:
Simon, son of Jonah, you are blessed! You didn't discover this on your own. It was shown to you by my Father in heaven.
18 So I will call you Peter, which means “a rock.” On this rock I will build my church, and death itself will not have any power over it.

19 t I will give you the keys to the kingdom of heaven, and God in heaven will allow whatever you allow on earth. But he will not allow anything you don't allow.

20 Jesus told his disciples not to tell anyone he was the Messiah.

Jesus Speaks about His Suffering //and Death

(Mark 8.31—9.1; Luke 9.22-27)


21 From then on, Jesus began telling his disciples what would happen to him. He said, “I must go to Jerusalem. There the nation's leaders, the chief priests, and the teachers of the Law of Moses will make me suffer terribly. I will be killed, but three days later I will rise to life.”

22 Peter took Jesus aside and told him to stop talking like that. He said, “God would never let this happen to you, Lord!”

23 Jesus turned to Peter and said, “Satan, get away from me! You're in my way because you think like everyone else and not like God.”

24  t Then Jesus said to his disciples:
If any of you want to be my followers, you must forget about yourself. You must take up your cross and follow me.
25 t If you want to save your life, t you will destroy it. But if you give up your life for me, you will find it.

26 What will you gain, if you own the whole world but destroy yourself? What would you give to get back your soul?
27  t The Son of Man will soon come in the glory of his Father and with his angels to reward all people for what they have done. 28 I promise you some of those standing here will not die before they see the Son of Man coming with his kingdom.