previous next

MATTHÉÜS 18

Die vernaamste in die koninkryk van die hemele.

(Mk. 9:33-37; Lk. 9:46-48.)

1 IN tdaardie uur het die dissipels na Jesus gekom en gesê: Wie is tog die grootste in die koninkryk van die hemele?

2 Toe roep Jesus ’n kindjie na Hom en laat hom in hulle midde staan

3 en Hy sê: Voorwaar Ek sê vir julle, as julle tnie verander en tsoos die kindertjies word nie, sal julle nooit in die koninkryk van die hemele ingaan nie!

4 Elkeen dan wat homself verneder soos hierdie kindjie, hy is die grootste in die koninkryk van die hemele.

5 En telkeen wat een van sulke kindertjies in my Naam ontvang, ontvang My;

6  tmaar elkeen wat een van hierdie kleintjies wat in My glo, tlaat struikel, dit is vir hom beter dat ’n meulsteen aan sy nek gehang word en hy wegsink in die diepte van die see.

7 Wee die wêreld weens die struikelblokke! Want dit is noodsaaklik dat daar struikelblokke kom, maar wee die mens deur wie die struikelblok kom.

8  tEn as tjou hand of jou voet Mt. 5:29jou laat struikel, kap dit af en gooi dit weg van jou af; dit is vir jou beter om in die lewe in te gaan, kreupel of vermink, as om twee hande of voete te hê en in die ewige vuur gewerp te word.

9 En as tjou oog jou laat struikel, ruk dit uit en werp dit weg van jou af. Dit is vir jou beter om met een oog in die lewe in te gaan, as om twee oë te hê en in die helse vuur gewerp te word.

10 Pas op dat julle nie een van thierdie kleintjies verag nie; want Ek sê vir julle dat thulle engele in die hemele altyd die taangesig sien van my Vader wat in die hemele is.

11  tWant die Seun van die mens het gekom om te red twat verlore is.

12 Wat dink julle? tAs iemand honderd skape het en een van hulle verdwaal, sal hy nie die negen-en-negentig laat staan en op die berge die verdwaalde een gaan soek nie?

13 En as hy hom kry, voorwaar Ek sê vir julle dat hy blyer is oor hom as oor die negen-en-negentig wat nie verdwaal het nie.

14 So is dit nie die wil van julle Vader wat in die hemele is, dat een van hierdie kleintjies verlore gaan nie.

Die vergifnis. Gelykenis van die onbarmhartige skuldeiser.


15 EN tas jou broeder teen jou sondig, gaan bestraf hom tussen jou en hom alleen. As hy na jou luister, dan het tjy jou broeder gewin;

16 maar as hy nie luister nie, neem nog een of twee met jou saam, sodat tin die mond van twee of drie getuies elke woord kan vasstaan.

17 En as hy na hulle nie luister nie, sê dit aan tdie gemeente; en as hy na die gemeente ook nie luister nie, tlaat hom vir jou wees soos die heiden en die ttollenaar.

18 Voorwaar Ek sê vir julle, talles wat julle op die aarde bind, sal in die hemel gebonde wees; en alles wat julle op die aarde ontbind, sal in die hemel ontbonde wees.

19 Weer sê Ek vir julle: As twee van julle saamstem op die aarde oor enige saak wat hulle mag vra, tdit sal hulle ten deel val van my Vader wat in die hemele is.

20 Want waar twee of drie in my Naam vergader, daar is Ek in hul midde.

21 Toe kom Petrus na Hom en sê: Here, thoe dikwels sal my broeder teen my sondig en ek hom vergewe? tTot sewe maal toe?

22 Jesus antwoord hom: Ek sê vir jou, nie tot sewe maal toe nie, tmaar tot sewentig maal sewe toe.

23 Daarom word die koninkryk van die hemele vergelyk met ’n sekere koning wat met sy diensknegte wou afreken.

24 En toe hy begin afreken, word daar een na hom gebring wat tienduisend talente skuldig was.

25 En omdat hy nie kon betaal nie, gee sy heer bevel dat hy tverkoop moet word, en sy vrou en tsy kinders en alles wat hy het, en dat betaal moet word.

26 Toe val die dienskneg neer en buig voor hom en sê: Heer, wees lankmoedig met my, en ek sal u alles betaal.

27 En die heer van daardie dienskneg het innig jammer vir hom gevoel en hom losgelaat en hom die skuld kwytgeskeld.

28 Maar toe daardie dienskneg uitgaan en een van sy medediensknegte vind wat hom honderd pennings skuldig was, het hy hom aan die keel gegryp en gesê: Betaal my wat jy skuld.

29 Sy mededienskneg val toe voor sy voete neer en smeek hom en sê: Wees lankmoedig met my, en ek sal jou talles betaal.

30 En hy wou nie, maar het gegaan en hom in die gevangenis gewerp totdat hy die skuld sou betaal het.

31 En toe sy medediensknegte sien wat gebeur het, was hulle baie bedroef, en hulle het gegaan en aan hulle heer meegedeel alles wat gebeur het.

32 Daarop roep sy heer hom en sê vir hom: Jou slegte dienskneg, al daardie skuld het ek jou kwytgeskeld, omdat jy my gesmeek het;

33 moes jy nie jou mededienskneg ook barmhartig wees soos ek jou ook barmhartig gewees het nie?

34 En sy heer het hom in toorn oorgegee aan die pynigers totdat hy sou betaal het alles wat hy hom skuldig was.
35  tSo sal ook my hemelse Vader aan julle doen as julle nie elkeen sy broeder van harte sy oortredinge vergewe nie.

Matthew 18

1  AT THAT time the disciples came up and asked Jesus, Who then is [really] the greatest in the kingdom of heaven?2  And He called a little child to Himself and put him in the midst of them,3  And said, Truly I say to you, unless you repent (change, turn about) and become like little children [trusting, lowly, loving, forgiving], you can never enter the kingdom of heaven [at all].4  Whoever will humble himself therefore and become like this little child [trusting, lowly, loving, forgiving] is greatest in the kingdom of heaven.5  And whoever receives and accepts and welcomes one little child like this for My sake and in My name receives and accepts and welcomes Me.6  But whoever causes one of these little ones who believe in and acknowledge and cleave to Me to stumble and sin [that is, who entices him or hinders him in right conduct or thought], it would be better (more expedient and profitable or advantageous) for him to have a great millstone fastened around his neck and to be sunk in the depth of the sea.7  Woe to the world for such temptations to sin and influences to do wrong! It is necessary that temptations come, but woe to the person on whose account or by whom the temptation comes!8  And if your hand or your foot causes you to stumble and sin, cut it off and throw it away from you; it is better (more profitable and wholesome) for you to enter life maimed or lame than to have two hands or two feet and be thrown into everlasting fire.9  And if your eye causes you to stumble and sin, pluck it out and throw it away from you; it is better (more profitable and wholesome) for you to enter life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the hell (Gehenna) of fire.10  Beware that you do not despise or feel scornful toward or think little of one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always are in the presence of and look upon the face of My Father Who is in heaven.11  For the Son of man came to save [from the penalty of eternal death] that which was lost. 12  What do you think? If a man has a hundred sheep, and one of them has gone astray and gets lost, will he not leave the ninety-nine on the mountain and go in search of the one that is lost?13  And if it should be that he finds it, truly I say to you, he rejoices more over it than over the ninety-nine that did not get lost.14  Just so it is not the will of My Father Who is in heaven that one of these little ones should be lost and perish.15  If your brother wrongs you, go and show him his fault, between you and him privately. If he listens to you, you have won back your brother.16  But if he does not listen, take along with you one or two others, so that every word may be confirmed and upheld by the testimony of two or three witnesses.17  If he pays no attention to them [refusing to listen and obey], tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a pagan and a tax collector. 18  Truly I tell you, whatever you forbid and declare to be improper and unlawful on earth must be what is already forbidden in heaven, and whatever you permit and declare proper and lawful on earth must be what is already permitted in heaven.19  Again I tell you, if two of you on earth agree (harmonize together, make a symphony together) about whatever [anything and everything] they may ask, it will come to pass and be done for them by My Father in heaven.20  For wherever two or three are gathered (drawn together as My followers) in (into) My name, there I AM in the midst of them. 21  Then Peter came up to Him and said, Lord, how many times may my brother sin against me and I forgive him and let it go? [As many as] up to seven times?22  Jesus answered him, I tell you, not up to seven times, but seventy times seven! 23  Therefore the kingdom of heaven is like a human king who wished to settle accounts with his attendants.24  When he began the accounting, one was brought to him who owed him 10,000 talents [probably about $10,000,000],25  And because he could not pay, his master ordered him to be sold, with his wife and his children and everything that he possessed, and payment to be made.26  So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.27  And his master’s heart was moved with compassion, and he released him and forgave him [cancelling] the debt.28  But that same attendant, as he went out, found one of his fellow attendants who owed him a hundred denarii [about twenty dollars]; and he caught him by the throat and said, Pay what you owe!29  So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all !30  But he was unwilling, and he went out and had him put in prison till he should pay the debt.31  When his fellow attendants saw what had happened, they were greatly distressed, and they went and told everything that had taken place to their master.32  Then his master called him and said to him, You contemptible and wicked attendant! I forgave and cancelled all that [great] debt of yours because you begged me to.33  And should you not have had pity and mercy on your fellow attendant, as I had pity and mercy on you?34  And in wrath his master turned him over to the torturers (the jailers), till he should pay all that he owed.35  So also My heavenly Father will deal with every one of you if you do not freely forgive your brother from your heart his offenses.