Matthäus 18
1 Zu derselben Stunde traten die Jünger zu Jesu und sprachen: Wer ist doch der Größte im Himmelreich? 2 Jesus rief ein Kind zu sich und stellte das mitten unter sie 3 und sprach: Wahrlich ich sage euch: Es sei denn, daß ihr umkehret und werdet wie die Kinder, so werdet ihr nicht ins Himmelreich kommen. 4 Wer nun sich selbst erniedrigt wie dies Kind, der ist der Größte im Himmelreich. 5 Und wer ein solches Kind aufnimmt in meinem Namen, der nimmt mich auf. 6 Wer aber ärgert dieser Geringsten einen, die an mich glauben, dem wäre es besser, daß ein Mühlstein an seinen Hals gehängt und er ersäuft werde im Meer, da es am tiefsten ist.
7 Weh der Welt der Ärgernisse halben! Es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem Menschen, durch welchen Ärgernis kommt! 8 So aber deine Hand oder dein Fuß dich ärgert, so haue ihn ab und wirf ihn von dir. Es ist besser, daß du zum Leben lahm oder als Krüppel eingehst, denn daß du zwei Hände oder zwei Füße hast und wirst in das höllische Feuer geworfen. 9 Und so dich dein Auge ärgert, reiß es aus und wirf's von dir. Es ist dir besser, daß du einäugig zum Leben eingehest, denn daß du zwei Augen habest und wirst in das höllische Feuer geworfen. 10 Sehet zu, daß ihr nicht jemand von diesen Kleinen verachtet. Denn ich sage euch: Ihre Engel im Himmel sehen allezeit in das Angesicht meines Vaters im Himmel. 11 Denn des Menschen Sohn ist gekommen, selig zu machen, das verloren ist. 12 Was dünkt euch? Wenn irgend ein Mensch hundert Schafe hätte und eins unter ihnen sich verirrte: läßt er nicht die neunundneunzig auf den Bergen, geht hin und sucht das verirrte? 13 Und so sich's begibt, daß er's findet, wahrlich ich sage euch, er freut sich darüber mehr denn über die neunundneunzig, die nicht verirrt sind. 14 Also auch ist's vor eurem Vater im Himmel nicht der Wille, daß jemand von diesen Kleinen verloren werde.
15 Sündigt aber dein Bruder an dir, so gehe hin und strafe ihn zwischen dir und ihm allein. Hört er dich, so hast du deinen Bruder gewonnen. 16 Hört er dich nicht, so nimm noch einen oder zwei zu dir, auf daß alle Sache bestehe auf zweier oder dreier Zeugen Mund. 17 Hört er die nicht, so sage es der Gemeinde. Hört er die Gemeinde nicht, so halt ihn als einen Zöllner oder Heiden. 18 Wahrlich ich sage euch: Was ihr auf Erden binden werdet, soll auch im Himmel gebunden sein, und was ihr auf Erden lösen werdet, soll auch im Himmel los sein. 19 Weiter sage ich euch: wo zwei unter euch eins werden, warum es ist, daß sie bitten wollen, das soll ihnen widerfahren von meinem Vater im Himmel. 20 Denn wo zwei oder drei versammelt sind in meinem Namen, da bin ich mitten unter ihnen.
21 Da trat Petrus zu ihm und sprach: HERR, wie oft muß ich denn meinem Bruder, der an mir sündigt, vergeben? Ist's genug siebenmal? 22 Jesus sprach zu ihm: Ich sage dir: Nicht siebenmal, sondern siebzigmal siebenmal.
23 Darum ist das Himmelreich gleich einem König, der mit seinen Knechten rechnen wollte. 24 Und als er anfing zu rechnen, kam ihm einer vor, der war ihm zehntausend Pfund schuldig. 25 Da er's nun nicht hatte, zu bezahlen, hieß der Herr verkaufen ihn und sein Weib und seine Kinder und alles, was er hatte, und bezahlen. 26 Da fiel der Knecht nieder und betete ihn an und sprach: Herr, habe Geduld mit mir, ich will dir's alles bezahlen. 27 Da jammerte den Herrn des Knechtes, und er ließ ihn los, und die Schuld erließ er ihm auch. 28 Da ging derselbe Knecht hinaus und fand einen seiner Mitknechte, der war ihm hundert Groschen schuldig; und er griff ihn an und würgte ihn und sprach: Bezahle mir, was du mir schuldig bist! 29 Da fiel sein Mitknecht nieder und bat ihn und sprach: Habe Geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen. 30 Er wollte aber nicht, sondern ging hin und warf ihn ins Gefängnis, bis daß er bezahlte, was er schuldig war. 31 Da aber seine Mitknechte solches sahen, wurden sie sehr betrübt und kamen und brachten vor ihren Herrn alles, was sich begeben hatte. 32 Da forderte ihn sein Herr vor sich und sprach zu ihm: Du Schalksknecht, alle diese Schuld habe ich dir erlassen, dieweil du mich batest; 33 solltest du denn dich nicht auch erbarmen über deinen Mitknecht, wie ich mich über dich erbarmt habe? 34 Und sein Herr ward sehr zornig und überantwortete ihn den Peinigern, bis daß er bezahlte alles, was er ihm schuldig war. 35 Also wird euch mein himmlischer Vater auch tun, so ihr nicht vergebt von eurem Herzen, ein jeglicher seinem Bruder seine Fehler.
Matthew 18
Questions About the Greatest
1 At that time the disciples came to Jesus saying, “Who is the greatest in the kingdom of heaven?”2 He called a child, had him stand among them,3 and said, “I tell you the truth,t unless you turn around and become like little children,s you will nevert enter the kingdom of heaven!4 Whoever then humbles himself like this little child is the greatest in the kingdom of heaven.
5 And whoever welcomest a child like this in my name welcomes me.
6 “But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin,t it would be better for him to have a huge millstonets hung around his neck and to be drowned in the open sea.t7 Woe to the world because of stumbling blocks! Itt is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come.8 Ift your hand or your foot causes you to sin,s cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to havet two hands or two feet and be thrown into eternal fire.
9 And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to havet two eyes and be thrown into fiery hell.ts
The Parable of the Lost Sheep
10 “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.ss12 What do you think? If someonet owns a hundreds sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray?s13 And if he finds it, I tell you the truth,t he will rejoice more over it than over the ninety-nine that did not go astray.
14 In the same way, your Father in heaven is not willing that one of these little ones be lost.
Restoring Christian Relationships
15 “Ift your brothert sins,s go and show him his faultt when the two of you are alone. If he listens to you, you have regained your brother.16 But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established.s
17 Ift he refuses to listen to them, tell it to the church. Ift he refuses to listen to the church, treat him liket a Gentilet or a tax collector.s
18 “I tell you the truth,t whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.19 Again, I tell you the truth,t if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.t
20 For where two or three are assembled in my name, I am there among them.”
21 Then Peter came to him and said, “Lord, how many times must I forgive my brothert who sins against me? As many as seven times?”
22 Jesus said to him, “Not seven times, I tell you, but seventy-seven times!t
The Parable of the Unforgiving Slave
23 “For this reason, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his slaves.t24 Ast he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talentss was brought to him.25 Becauset he was not able to repay it,t the lord ordered him to be sold, along witht his wife, children, and whatever he possessed, and repayment to be made.26 Then the slave threw himself to the groundt before him, saying,s ‘Be patient with me, and I will repay you everything.’27 The lord had compassion on that slave and released him, and forgave him the debt.28 Aftert he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins.t Sot he grabbed him by the throat and started to choke him,t saying, ‘Pay back what you owe me!’t29 Then his fellow slave threw himself down and begged him,t ‘Be patient with me, and I will repay you.’30 But he refused. Instead, he went out and threw him in prison until he repaid the debt.31 Whent his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken place.32 Then his lord called the first slavet and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!33 Should you not have shown mercy to your fellow slave, just as I showed it to you?’34 And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture himt until he repaid all he owed.
35 So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive yourt brothert from your heart.”