От Матфея 18
Кто самый главный в Царстве Небесном
1 В это время ученики пришли к Иисусу и спросили: «Кто самый великий в Царстве Небесном?»
2 Тогда Он подозвал к себе ребёнка, поставил его посреди них
3 и сказал: «Правду вам говорю, что до тех пор, пока не изменитесь в сердце своём и не станете подобны детям, вы не войдёте в Царство Небесное.
4 Тот, кто станет покорным, подобно этому ребёнку, будет самым главным в Царстве Небесном.
5 Кто принимает такого маленького ребёнка во имя Моё, тот и Меня принимает».
Иисус предупреждает о соблазнах
6 «Тому же, кто побудит кого-либо из тех малых детей, верующих в Меня, согрешитьt, лучше было бы, если бы ему повесили на шею жернов и утопили в глубоком море.
7 Меня переполняет жалость к этому миру, так как он полон соблазнов, ведущих к грехуt. Их не избежать, но горе тому, по чьей вине появляются они.
8 И если рука твоя или нога твоя виною тому, что ты согрешил, отруби её и выкинь прочь, потому что лучше тебе войти в жизнь вечную безногим или безруким, чем при двух ногах и двух руках быть ввергнутым в огонь неугасаемый.
9 И если глаз твой виною тому, что ты споткнулся, то вырви его и выкинь прочь. Лучше войти в жизнь вечную с одним глазом, чем иметь два глаза и быть ввергнутым в огонь адский».
Притча о заблудшей овце
10 «Смотрите же, не относитесь с презрениемt к этим малым детям, потому что их Ангелы на Небесах всегда находятся с Отцом Моим Небеснымt.
11 [Потому что Сын Человеческий пришёл, чтобы спасти всех потерянных.]t
12 Что вы думаете? Если есть у кого-нибудь сотня овец и одна из них отбилась от стада, разве не оставит он оставшихся девяносто девять в горах и не пойдёт искать ту одну, что отбилась от стада?
13 Правду вам говорю: если найдёт её, то обрадуется ей больше, чем остальным девяноста девяти, которые не заблудились.
14 Также и Отец ваш Небесный желает, чтобы ни один из малых детей этих не был потерян».
Как относиться к обидчикам
15 «Если твой братt из семьи Божьей согрешит против тебяt, пойди нему и поговори с ним наедине о своей обиде, и если он послушает тебя, то ты вернул себе братаt.
16 Но если он не послушает тебя, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы всё было подтверждено устами двух или трех свидетелей.t
17 И если он и их откажется выслушать, расскажи об этом церковной общине, если же он откажется прислушаться и к мнению церковной общины, то относись к нему, как к язычнику или как к сборщику налогов.
18 Правду вам говорю: когда вы будете судить здесь на земле, то это будет суд Божий. И когда пообещаете прощение здесь на земле, то это будет прощение Божье.t
19 Истинно говорю вам: если двое из вас на земле согласятся вместе молить Бога о чём-либо, то чего бы вы ни попросили, всё будет исполнено для вас Моим Небесным Отцом.
20 Потому что там, где двое или трое соберутся вместе во имя Моё, и Я с ними буду».
О прощении
21 Тогда Пётр пришёл к Иисусу и спросил: «Господи, если кто-либоt грешит против меня, то сколько раз я должен прощать этого человека? До семи раз?»
22 И сказал ему Иисус: «Говорю тебе, что это будет не до семи, а до семидесяти семи разt.
23 Царство Небесное поэтому можно уподобить царю, который захотел собрать долги со своих слуг.
24 Когда он стал с ними рассчитываться, к нему привели слугу, который задолжал ему десять тысяч талантов.
25 Но так как слуга не мог расплатиться, господин приказал продать его вместе с женой, детьми и со всем его имуществом в уплату долга.
26 Тогда слуга упал перед ним ниц и стал умолять его: „Потерпи, и я расплачусь с тобой”.
27 Господин сжалился над слугой, отпустил его и простил ему долг.
28 Этот же слуга пошёл к одному из своих собратьев-слуг, который задолжал ему сто динариев, схватил его за горло и стал душить, приговаривая: „Заплати то, что ты мне должен”.
29 Тогда должник упал на колени и стал умолять его: „Потерпи, и я уплачу тебе”.
30 Но слуга этот не пожелал так сделать, а пошёл и посадил того должника в тюрьму, пока тот не уплатит ему долг.
31 Когда другие слуги увидели, что случилось, то очень огорчились и рассказали господину своему о том, что произошло.
32 Тогда господин призвал к себе слугу и сказал ему: „Негодный слуга! Ведь я простил тебе весь долг, потому что ты молил меня об этом.
33 Так разве не должен был и ты проявить милосердие к ближнему своему, также как и я сжалился над тобой?”
34 И в гневе господин приказал бросить слугу для наказания в тюрьму, где он должен был отбывать срок заключения до тех пор, пока не выплатит весь свой долг.
35 Так же и Мой Небесный Отец поступит с вами, если от всего сердца не простите своего брата или свою сестру».
Matthew 18
Rank in the Kingdom
1 At that time the disciples came to Jesus and said, "Who then is greatest in the kingdom of heaven?"2 And He called a child to Himself and set him before them,3 and said, "Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven.4 Whoever then humbles himself as this child, he is the greatest in the kingdom of heaven.5 And whoever receives one such child in My name receives Me;6 but whoever causes one of these little ones who believe in Me to stumble, it would be better for him to have a heavy millstone hung around his neck, and to be drowned in the depth of the sea.
Stumbling Blocks
7 "Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes!
8 "If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off and throw it from you; it is better for you to enter life crippled or lame, than to have two hands or two feet and be cast into the eternal fire.9 If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be cast into the fiery hell.
10 "See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven continually see the face of My Father who is in heaven.11 [tFor the Son of Man has come to save that which was lost.]
Ninety-nine Plus One
12 "What do you think? If any man has a hundred sheep, and one of them has gone astray, does he not leave the ninety-nine on the mountains and go and search for the one that is straying?13 If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.14 So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones perish.
Discipline and Prayer
15 "If your brother sinst, go and show him his fault in private; if he listens to you, you have won your brother.16 But if he does not listen to you, take one or two more with you, so that BY THE MOUTH OF TWO OR THREE WITNESSES EVERY FACT MAY BE CONFIRMED.17 If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.18 Truly I say to you, whatever you bind on earth shall have been bound in heaven; and whatever you loose on earth shall have been loosed in heaven.
19 "Again I say to you, that if two of you agree on earth about anything that they may ask, it shall be done for them by My Father who is in heaven.20 For where two or three have gathered together in My name, I am there in their midst."
Forgiveness
21 Then Peter came and said to Him, "Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? Up to seven times?"22 Jesus *said to him, "I do not say to you, up to seven times, but up to seventy times seven.
23 "For this reason the kingdom of heaven may be compared to a king who wished to settle accounts with his slaves.24 When he had begun to settle them, one who owed him tten thousand talents was brought to him.25 But since he did not have the means to repay, his lord commanded him to be sold, along with his wife and children and all that he had, and repayment to be made.26 So the slave fell to the ground and prostrated himself before him, saying, 'Have patience with me and I will repay you everything.'27 And the lord of that slave felt compassion and released him and forgave him the debt.28 But that slave went out and found one of his fellow slaves who owed him a hundred tdenarii; and he seized him and began to choke him, saying, 'Pay back what you owe.'29 So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, 'Have patience with me and I will repay you.'30 But he was unwilling and went and threw him in prison until he should pay back what was owed.31 So when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their lord all that had happened.32 Then summoning him, his lord *said to him, 'You wicked slave, I forgave you all that debt because you pleaded with me.33 Should you not also have had mercy on your fellow slave, in the same way that I had mercy on you?'34 And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.35 My heavenly Father will also do the same to you, if each of you does not forgive his brother from your heart."