previous next

Matouš 19

1 I stalo se, když dokonal Ježíš řeči tyto, bral se z Galilee, a přišel do končin Judských za Jordán.2 I šli za ním zástupové mnozí, a uzdravil je tam.

3 I přistoupili k němu farizeové, pokoušejíce ho a řkouce jemu: Sluší-li člověku propustiti ženu svou z kterékoli příčiny?4 On pak odpovídaje, řekl jim: Což jste nečtli, že ten, jenž stvořil člověka s počátku, muže a ženu učinil je?5 A řekl: Protož opustí člověk otce i matku, a připojí se k manželce své, i budou dva jedno tělo.6 A tak již nejsou dva, ale jedno tělo. A protož, což jest Bůh spojil, člověk nerozlučuj.7 Řekli jemu: Pročež tedy Mojžíš rozkázal dáti list zapuzení a propustiti jí?8 Dí jim: Mojžíš pro tvrdost srdce vašeho dopustil vám propouštěti manželky vaše, ale s počátku nebylo tak.9 Protož pravím vám: Že kdožkoli propustil by manželku svou, (leč pro smilství) a jinou pojme, cizoloží, a kdož propuštěnou pojme, také cizoloží.

10 Řekli jemu učedlníci jeho: Poněvadž jest taková pře s manželkou, není dobré ženiti se.11 On pak řekl jim: Ne všickniť chápají slova toho, ale ti toliko, jimž jest dáno.12 Jsouť zajisté panicové, kteříž se tak z života matky zrodili; a jsouť panicové, kteříž učiněni jsou od lidí; a jsou panicové, kteříž se sami v panictví oddali pro království nebeské. Kdo může pochopiti, pochop.

13 Tehdy přineseny jsou k němu dítky, aby na ně ruce vzkládal a modlil se za ně. Učedlníci pak přimlouvali jim.14 Ale Ježíš řekl jim: Nechte dítek a nebraňte jim jíti ke mně; nebo takovýchť jest království nebeské.15 A po vzkládání na ně rukou odebral se odtud.

16 A aj, jeden přistoupiv, řekl jemu: Mistře dobrý, co dobrého budu činiti, abych měl život věčný?17 A on řekl jemu: Co mne nazýváš dobrým? Žádný není dobrý, než jediný, totiž Bůh. Chceš-li pak vjíti do života, ostříhej přikázání.18 Dí jemu: Kterých? A Ježíš řekl mu: Nezabiješ, nezcizoložíš, nepokradeš, nepromluvíš křivého svědectví,19 Cti otce svého i matku, a milovati budeš bližního svého jako sebe samého.20 Dí jemu mládenec: Všeho toho ostříhal jsem od své mladosti. Čehož mi se ještě nedostává?21 Řekl mu Ježíš: Chceš-li dokonalým býti, jdiž a prodej statek svůj, a rozdej chudým, a budeš míti poklad v nebi, a pojď, následuj mne.22 Uslyšev pak mládenec tu řeč, odšel, smuten jsa; nebo měl statku mnoho.

23 Tedy Ježíš řekl učedlníkům svým: Amen pravím vám, že bohatý nesnadně vejde do království nebeského.24 A opět pravím vám: Snázeť jest velbloudu skrze ucho jehly projíti, nežli bohatému vjíti do království Božího.25 A uslyšavše to učedlníci jeho, i užasli se velmi, řkouce: I kdož tedy může spasen býti?26 A pohleděv na ně Ježíš, řekl jim: U lidíť jest to nemožné, ale u Boha všecko jest možné.

27 Tehdy odpověděv Petr, řekl mu: Aj, my opustili jsme všecky věci, a šli jsme za tebou. Což pak nám bude dáno za to?28 A Ježíš řekl jim: Amen pravím vám, že vy, kteříž jste následovali mne, v druhém narození, když se posadí Syn člověka na trůnu velebnosti své, sednete i vy na dvanácti stolicích, soudíce dvanáctero pokolení Izraelské.29 A každý, kdož opustil by domy, nebo bratry, neb sestry, neb otce, neb matku, nebo manželku, nebo syny, nebo pole pro jméno mé, stokrát více vezme, a život věčný dědičně obdrží.30 Mnozí pak první budou poslední, a poslední první.

Matthew 19

Questions About Divorce

1 Now whent Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.t

2 Large crowds followed him, and he healed them there.
3 Then some Phariseests came to him in order to test him. They asked, “Is it lawfuls to divorce a wife for any cause?”s4 He answered, “Have you not read that from the beginning the Creator made them male and female,s5 and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and will be united with his wife, and the two will become one flesh’?s6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”7 They said to him, “Why then did Moses command us to give a certificate of dismissal and to divorce her?”ss8 Jesusst said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts,t but from the beginning it was not this way.9 Now I say to you that whoever divorces his wife, except for immorality, and marries another commits adultery.”10 Thes disciples said to him, “If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!”11 Het said to them, “Not everyone can accept this statement, except those to whom it has been given.

12 For there are some eunuchs who were that way from birth,t and some who were made eunuchst by others,t and some who became eunuchs for the sake of the kingdom of heaven. The one who is able to accept this should accept it.”

Jesus and Little Children

13 Then little children were brought to him for him to lay his hands on them and pray.t But the disciples scolded those who brought them.t14 But Jesus said, “Let the little children come to me and do not try to stop them, for the kingdom of heaven belongs to such as these.”s

15 And he placed his hands on them and went on his way.t

The Rich Young Man

16 Nowt someone came up to him and said, “Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?”17 He said to him, “Why do you ask me about what is good? There is only one who is good. But if you want to enter into life, keep the commandments.”18 “Which ones?” he asked. Jesus replied, “Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,19 honor your father and mother,s and love your neighbor as yourself.”s20 The young man said to him, “I have wholeheartedly obeyedt all these laws.ts What do I still lack?”21 Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go sell your possessions and give the moneyt to the poor, and you will have treasures in heaven. Then come, follow me.”

22 But when the young man heard this he went away sorrowful, for he was very rich.t
23 Then Jesus said to his disciples, “I tell you the truth,t it will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!24 Again I say,t it is easier for a camels to go through the eye of a needles than for a rich person to enter into the kingdom of God.”25 Thet disciples were greatly astonished when they heard this and said, “Then who can be saved?”s26 Jesust looked at them and replied, “This is impossible for mere humans,t but for God all things are possible.”27 Then Peter saidt to him, “Look,s we have left everything to follow you!t What then will there be for us?”28 Jesust said to them, “I tell you the truth:t In the age when all things are renewed,s when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judgings the twelve tribes of Israel.29 And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as muchs and will inherit eternal life.

30 But many who are first will be last, and the last first.