Matouš 2
Mudrcové z Východu
1 Ježíš se narodil v judském Betlémě za dnů krále Heroda. Tehdy do Jeruzaléma přišli mudrcové z Východu. 2 „Kde je ten narozený židovský král?“ ptali se. „Spatřili jsme na Východě jeho hvězdu a přišli jsme se mu poklonit.“
3 Když se to doslechl král Herodes, velmi se rozrušil a celý Jeruzalém s ním. 4 Svolal všechny vrchní kněze a učitele lidu a ptal se jich, kde se má narodit Mesiáš.
5 „V judském Betlémě,“ odpověděli mu. „Neboť tak je psáno skrze proroka: 6 ‚Ty však, Betléme v judské zemi,
nejsi z judských knížat vůbec nejmenší,
vždyť právě z tebe vzejde Panovník,
Pastýř pro Izrael, můj lid.‘“ 7 Tehdy Herodes tajně povolal mudrce a vyptával se jich, kdy přesně se jim ta hvězda ukázala. 8 Potom je poslal do Betléma se slovy: „Jděte a pečlivě vyhledejte to dítě. Jakmile je najdete, oznamte mi to, abych se mu mohl jít poklonit i já.“
9 Jakmile vyslechli krále, vyrazili na cestu. A hle, hvězda, kterou viděli na východě, je předcházela, až se zastavila nad místem, kde bylo to dítě. 10 Když tu hvězdu spatřili, zmocnila se jich nesmírná radost. 11 Vešli do domu, a když tam uviděli dítě s jeho matkou Marií, padli na kolena a klaněli se mu. Otevřeli své poklady a obětovali mu dary: zlato, kadidlo a myrhu. 12 Když potom od Boha dostali ve snu pokyn, aby se nevraceli k Herodovi, vrátili se do své země jinudy.
Útěk do Egypta
13 A hle, po jejich odjezdu se Josefovi ve snu ukázal Hospodinův anděl a řekl: „Vstaň, vezmi dítě i jeho matku, uteč do Egypta a zůstaň tam, dokud ti nepovím. Herodes totiž bude to dítě hledat, aby ho zabil.“
14 Ještě tu noc tedy vstal, vzal dítě i jeho matku a odešel do Egypta, 15 kde zůstal až do Herodovy smrti. Tak se naplnilo, co Hospodin promluvil ústy proroka: „Povolal jsem svého Syna z Egypta.“
16 Když Herodes poznal, že ho mudrci oklamali, nesmírně se rozhněval a dal v Betlémě a v celém okolí povraždit všechny chlapce mladší dvou let, podle času, na který se vyptal mudrců. 17 Tehdy se naplnilo slovo proroka Jeremiáše: 18 „V Rámě je slyšet křik –
naříkání a mnohé úpění.
Ráchel tam pláče nad svými dětmi,
nad jejich ztrátou se nedá utěšit!“ 19 Když potom Herodes zemřel, hle, Hospodinův anděl se ve snu ukázal Josefovi v Egyptě 20 a řekl: „Vstaň, vezmi dítě i jeho matku a jdi do izraelské země. Ti, kdo usilovali o život dítěte, jsou již mrtví.“
21 Josef tedy vstal, vzal dítě i jeho matku a přišel do izraelské země. 22 Uslyšel ale, že v Judsku místo svého otce Heroda kraluje Archelaos, a tak se tam bál jít. Když potom od Boha dostal ve snu pokyn, obrátil se do galilejského kraje. 23 Přišel tam a bydlel ve městě zvaném Nazaret. Tak se naplnila slova proroků, že bude nazýván Nazaretský.
Matthew 2
The Visit of the Wise Men
1 After Jesus was born in Bethlehems in Judea, in the timet of King Herod,s wise mens from the East came to Jerusalems2 saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it roset and have come to worship him.”3 When King Herods heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.4 After assembling all the chief priests and experts in the law,t he asked them where the Christts was to be born.
5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:
6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’”s
7 Then Herods privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared.8 Het sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.”9 After listening to the king they left, and once againt the star they saw when it roset led them until it stopped above the place where the child was.10 When they saw the star they shouted joyfully.t11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed downt and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense,s and myrrh.s
12 After being warned in a dream not to return to Herod,s they went back by another route to their own country.
The Escape to Egypt
13 After they had gone, ant angel of the Lordt appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herods is going to look for the child to kill him.”14 Then he got up, took the child and his mother duringt the night, and went to Egypt.
15 He stayed there until Herods died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.”s
16 When Herods saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent ment to kill all the children in Bethlehems and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.
17 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:
18 “A voice was heard in Ramah,
weeping and loud wailing,s
Rachel weeping for her children,
and she did not want to be comforted, because they weretgone.”s
The Return to Nazareth
19 After Herods had died, ant angel of the Lordt appeared in a dream to Joseph in Egypt20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.”21 Sot he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel.22 But when he heard that Archelauss was reigning over Judea in place of his father Herod,s he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.
23 He came to a town called Nazarethss and lived there. Then what had been spoken by the prophets was fulfilled, that Jesust would be called a Nazarene.t