previous next

Mateo 2

Visita de los sabios

1 Después de que Jesús nació en Belén de Judea en tiempos del rey Herodes, llegaron a Jerusalén unos sabioss procedentes del Oriente.
2 —¿Dónde está el que ha nacido rey de los judíos? —preguntaron—. Vimos levantarses su estrella y hemos venido a adorarlo.
3 Cuando lo oyó el rey Herodes, se turbó, y toda Jerusalén con él. 4 Así que convocó de entre el pueblo a todos los jefes de los sacerdotes y *maestros de la ley, y les preguntó dónde había de nacer el *Cristo.
5 —En Belén de Judea —le respondieron—, porque esto es lo que ha escrito el profeta:
6 »“Pero tú, Belén, en la tierra de Judá,
de ninguna manera eres la menor entre los principales de Judá; porque de ti saldrá un príncipe que será el pastor de mi pueblo Israel.”s
7 Luego Herodes llamó en secreto a los sabios y se enteró por ellos del tiempo exacto en que había aparecido la estrella. 8 Los envió a Belén y les dijo:
—Vayan e infórmense bien de ese niño y, tan pronto como lo encuentren, avísenme para que yo también vaya y lo adore.
9 Después de oír al rey, siguieron su camino, y sucedió que la estrella que habían visto levantarse iba delante de ellos hasta que se detuvo sobre el lugar donde estaba el niño. 10 Al ver la estrella, se llenaron de alegría. 11 Cuando llegaron a la casa, vieron al niño con María, su madre; y postrándose lo adoraron. Abrieron sus cofres y le presentaron como regalos oro, incienso y mirra. 12 Entonces, advertidos en sueños de que no volvieran a Herodes, regresaron a su tierra por otro camino.

La huida a Egipto

13 Cuando ya se habían ido, un ángel del Señor se le apareció en sueños a José y le dijo: «Levántate, toma al niño y a su madre, y huye a Egipto. Quédate allí hasta que yo te avise, porque Herodes va a buscar al niño para matarlo.»
14 Así que se levantó cuando todavía era de noche, tomó al niño y a su madre, y partió para Egipto, 15 donde permaneció hasta la muerte de Herodes. De este modo se cumplió lo que el Señor había dicho por medio del profeta: «De Egipto llamé a mi hijo.»s
16 Cuando Herodes se dio cuenta de que los sabios se habían burlado de él, se enfureció y mandó matar a todos los niños menores de dos años en Belén y en sus alrededores, de acuerdo con el tiempo que había averiguado de los sabios. 17 Entonces se cumplió lo dicho por el profeta Jeremías:
18 «Se oye un grito en Ramá,
llanto y gran lamentación; es Raquel, que llora por sus hijos y no quiere ser consolada; ¡sus hijos ya no existen!»s

El regreso a Nazaret

19 Después de que murió Herodes, un ángel del Señor se le apareció en sueños a José en Egipto 20 y le dijo: «Levántate, toma al niño y a su madre, y vete a la tierra de Israel, que ya murieron los que amenazaban con quitarle la *vida al niño.»
21 Así que se levantó José, tomó al niño y a su madre, y regresó a la tierra de Israel. 22 Pero al oír que Arquelao reinaba en Judea en lugar de su padre Herodes, tuvo miedo de ir allá. Advertido por Dios en sueños, se retiró al distrito de Galilea, 23 y fue a vivir en un pueblo llamado Nazaret. Con esto se cumplió lo dicho por los profetas: «Lo llamarán nazareno.»

Matthew 2

The Visit of the Wise Men

1 After Jesus was born in Bethlehems in Judea, in the timet of King Herod,s wise mens from the East came to Jerusalems2 saying, “Where is the one who is born king of the Jews? For we saw his star when it roset and have come to worship him.”3 When King Herods heard this he was alarmed, and all Jerusalem with him.4 After assembling all the chief priests and experts in the law,t he asked them where the Christts was to be born.

5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:

6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’”s
7 Then Herods privately summoned the wise men and determined from them when the star had appeared.8 Het sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.”9 After listening to the king they left, and once againt the star they saw when it roset led them until it stopped above the place where the child was.10 When they saw the star they shouted joyfully.t11 As they came into the house and saw the child with Mary his mother, they bowed downt and worshiped him. They opened their treasure boxes and gave him gifts of gold, frankincense,s and myrrh.s

12 After being warned in a dream not to return to Herod,s they went back by another route to their own country.

The Escape to Egypt

13 After they had gone, ant angel of the Lordt appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herods is going to look for the child to kill him.”14 Then he got up, took the child and his mother duringt the night, and went to Egypt.

15 He stayed there until Herods died. In this way what was spoken by the Lord through the prophet was fulfilled: “I called my Son out of Egypt.”s
16 When Herods saw that he had been tricked by the wise men, he became enraged. He sent ment to kill all the children in Bethlehems and throughout the surrounding region from the age of two and under, according to the time he had learned from the wise men.

17 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled:

18 “A voice was heard in Ramah,
weeping and loud wailing,s
Rachel weeping for her children,
and she did not want to be comforted, because they weretgone.”s

The Return to Nazareth

19 After Herods had died, ant angel of the Lordt appeared in a dream to Joseph in Egypt20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.”21 Sot he got up and took the child and his mother and returned to the land of Israel.22 But when he heard that Archelauss was reigning over Judea in place of his father Herod,s he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.

23 He came to a town called Nazarethss and lived there. Then what had been spoken by the prophets was fulfilled, that Jesust would be called a Nazarene.t