previous next

มัท‍ธิว 21

พระ‌เยซู​เสด็จ​เข้า​กรุง​เย‍รู‍ซา‍เล็มอย่าง​ผู้​พิชิต

(มก.11:1-11; ลก.19:28-40; ยน.12:12-19)

1 เมื่อ​พระ‌เยซู​เสด็จ​มา​ใกล้​กรุง​เย‍รู‍ซา‍เล็ม​กับ​บรร‍ดา​สา‍วก​ถึง​หมู่‌บ้าน​เบธ‍ฟายี เชิง​เขา​มะกอก‌เทศ พระ‌องค์​ทรง​ใช้​สา‍วก​สอง​คน 2 มี​รับ‌สั่ง​ว่า “จง​เข้า​ไป​ใน​หมู่‌บ้าน​ที่​อยู่​ตรง‌หน้า แล้ว​จะ​พบ​แม่‌ลา​ตัว​หนึ่ง​ผูก​อยู่​กับ​ลูก​ของ​มัน จง​แก้​และ​จูง​มา​ให้​เรา 3 ถ้า​มี​ใคร​พูด​อะไร ท่าน​ทั้ง​สอง​จง​บอก​ว่า ‘องค์​พระ‌ผู้‌เป็น‌เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​มี​พระ​ประ‍สงค์’ แล้ว​เขา​จะ​ปล่อย​ให้​มา​ทัน‌ที” 4 เหตุ‌การณ์​นี้​เกิด​ขึ้น​เพื่อ​จะ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​พระ‌วจนะ​ที่​ตรัส​ผ่าน​ทาง​ผู้​เผย​พระ‌วจนะ​ว่า 5  “จง​บอก​ชาว​ศิโยน​ว่า นี่‌แน่ะ กษัตริย์​ของ​ท่าน​กำ‍ลัง​เสด็จ​มา ด้วย​ความ​สุภาพ​อ่อน‍โยน พระ‌องค์​ทรง​ลา ทรง​ลูก​ลา”  t

6 สา‍วก​ทั้ง​สอง‌คน​นั้นก็​ไป​ทำ​ตาม​ที่​พระ‌เยซู​ตรัส​สั่ง 7 จึง​จูง​แม่‌ลา​กับ​ลูก​ของ​มัน​มา แล้ว​เอา​เสื้อ‌ผ้า​ของ​ตน​ปู​บน‌หลัง และ​พระ‌องค์​ก็​ทรง​ลา​นั้น 8 ฝูง‌ชน​จำ‌นวน​มาก เอา​เสื้อ‌ผ้า​ของ​ตน​ปู​ตาม​ถนน​หน‌ทาง บาง‌คน​ก็​ตัด​กิ่ง‌ไม้​มา​ปู​ตาม​ถนน 9 ฝูง‌ชน​ที่​เดิน​ไป​ข้าง‌หน้า​พระ‌องค์ กับ​พวก​ที่​ตาม​มา​ข้าง‌หลัง​ก็​โห่‌ร้อง​ว่า “โฮ‍ซัน‍นา t t แก่​บุตร​ของ​ดา‍วิด ขอ​ให้​ท่าน​ผู้​ที่​เสด็จ​มา​ใน​พระ‌นาม​ของ​องค์​พระ‌ผู้‌เป็น‌เจ้า​ทรง​พระ‌เจริญ t โฮ‍ซัน‍นา ใน​ที่​สูงสุด”

10 เมื่อ​พระ‌องค์​เสด็จ​เข้า​ไป​ใน​กรุง​เยรู‍ซา‍เล็ม​แล้ว ประ‌ชา‌ชน​ทั่ว​ทั้ง​กรุง​ก็​พา​กัน​แตก‌ตื่น​ถาม​ว่า “นี่​ใคร​กัน?” 11 ฝูง‌ชน​ก็​ตอบ​ว่า “นี่​คือ​เยซู​ผู้​เผย​พระ‌วจนะ​ที่​มา​จาก​นา‍ซา‍เร็ธ​แคว้น​กา‍ลิ‍ลี”

การ​ทรง​ชำระ​พระ‌วิหาร

(มก.11:15-19; ลก.19:45-48; ยน.2:13-22)

12 พระ‌เยซู​เสด็จ​เข้า​ไป​ใน​บริ‌เวณ​พระ‌วิหาร​ของ​พระ‌เจ้า ทรง​ขับ‌ไล่​พวก​ซื้อ​ขาย​ใน​บริ‌เวณ​พระ‌วิหาร​นั้น ทรง​คว่ำ​โต๊ะ​คน​รับ​แลก​เงิน และ​ทรง​คว่ำ​ม้า‌นั่ง​ของ​คน​ขาย​นก​พิราบ 13 พระ‌องค์​ตรัส​กับ​เขา​ทั้ง‌หลาย​ว่า “มี​พระ‌วจนะ​เขียน​ไว้​ว่า ‘นิเวศ​ของ​เรา เขา​จะ​เรียก​ว่า​เป็น​นิเวศ​อธิษ‍ฐาน t แต่​พวก​ท่าน​มา​ทำ​ให้​เป็น​ถ้ำ​ของพวก​โจรt’ ”

14 คน​ตา‌บอด​และ​คน‌ง่อย​พา​กัน​มา​เฝ้า​พระ‌องค์​ใน​บริ‌เวณ​พระ‌วิหาร และ​พระ‌องค์​ทรง​รัก‍ษา​พวก​เขา​ให้​หาย 15 แต่​เมื่อ​พวก​หัว‌หน้า​ปุโร‍หิต​กับ​พวก​ธรร‍มา‍จารย์​เห็น​การ​อัศ‍จรรย์​ที่​พระ‌องค์​ทรง​ทำ ทั้ง​ได้​ยิน​หมู่​เด็ก​ร้อง​ใน​บริ‌เวณ​พระ‌วิหาร​ว่า “โฮ‍ซัน‍นา​แก่​บุตร​ของ​ดา‍วิด” พวก​เขา​ก็​ไม่​พอ​ใจ 16 จึง​ทูล​พระ‌องค์​ว่า “ท่าน​ไม่​ได้​ยิน​คำ​ที่​คน​พวก​นี้​ร้อง​หรือ?” พระ‌เยซู​ตรัส​ตอบ​ว่า “ได้​ยิน​แล้วพวก​ท่าน​ยัง​ไม่​เคย​อ่าน​หรือ​ว่า ‘พระ‌องค์​ทรง​ทำ​ให้​คำ​สรร‍เสริญ ออก​มา​จาก​ปาก​เด็ก และ​ทา‍รก ​ที่​ยัง​ไม่​หย่า‌นม’ t17 พระ‌องค์​ทรง​จาก​พวก​เขา​ไป และ​เสด็จ​ออก​จาก​กรุง​ไป​ประ‍ทับ​อยู่​ที่​หมู่‌บ้าน​เบ‍ธา‍นี

การ​ทรง‌สาป​ต้น​มะเดื่อ

(มก.11:12-14,20-26)

18 พอ​รุ่ง​เช้า ขณะ​เสด็จ‌กลับ​ไป​ยัง​กรุง พระ‌องค์​ทรง​หิว 19 และ​เมื่อ​ทอด‌พระ‌เนตร​เห็น​ต้น​มะเดื่อ​ต้น​หนึ่ง​อยู่​ริม​ทาง ก็​ทรง​ดำ‍เนิน​เข้า​ไป​ใกล้ และ​ไม่​ทรง​พบ​สิ่ง​ใด​บน​ต้น​นั้น​นอก‌จาก​ใบ จึง​ตรัส​กับ​มะเดื่อ​ต้น​นั้น​ว่า “จง​อย่า​เกิด​ผล​อีก​ต่อ​ไป” ทันใด​นั้น​ต้น​มะเดื่อ​ก็​เหี่ยว‌แห้ง​ไป 20 เมื่อ​บรร‍ดา​สา‍วก​เห็น​ก็​ประ‍หลาด​ใจ พูด​กัน​ว่า “ต้น​มะเดื่อ​เหี่ยว‌แห้ง​ไป​ทัน‌ที​ได้​อย่าง​ไร​นะ?” 21 พระ‌เยซู​ตรัส​ตอบ​ว่า “เรา​บอก​ความ‌จริง​กับ​ท่าน​ทั้ง‌หลาย​ว่า ถ้า​เพียง​พวก​ท่าน​มี​ความ​เชื่อ​และ​ไม่​ได้​สง‌สัย ท่าน​ไม่​เพียง​จะ​สา‍มารถ​ทำ​แบบ​เดียว​กับ​ที่​เรา​ทำ​กับ​ต้น​มะเดื่อ แต่​ถ้า​ท่าน​ทั้ง‌หลาย​จะ​สั่ง​ภู​เขา​ลูก​นี้​ว่า ‘จง​ลอย​ขึ้น​และ​เคลื่อน​ไป​ลง​ทะเล’ ก็​จะ​เป็น​ไป​ตาม​นั้นt 22 ทุก​สิ่ง​ที่​ท่าน​อธิษ‍ฐาน​ขอ​ด้วย​ความ​เชื่อ​ก็​จะ​ได้”

ปัญ‌หา​เรื่อง​สิทธิ​อำ‍นาจ​ของ​พระ‌เยซู

(มก.11:27-33; ลก.20:1-8)

23 พระ‌องค์​เสด็จ​เข้า​ไป​ใน​บริ‌เวณ​พระ‌วิหาร และ​ระหว่าง​ที่​ทรง​สั่ง‌สอน​อยู่​นั้น พวก​หัว‌หน้า​ปุโร‍หิต​และ​พวก​ผู้‌ใหญ่​ของ​ประ‌ชา‌ชน​มา​หา​พระ‌องค์ ทูล​ถาม​ว่า “ท่าน​ทำ​สิ่ง​เหล่า‌นี้​โดย​สิทธิ​อำ‍นาจ​อะ​ไร? ใคร​ให้​สิทธิ​อำ‍นาจแก่​ท่าน?” 24 พระ‌เยซู​ตรัส​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ถาม​พวก​ท่าน​สัก​ข้อ​หนึ่ง​เหมือน​กัน ถ้า​พวก​ท่าน​ตอบ​เรา เรา​ก็​จะ​บอก​ท่าน​ว่า​เรา​ทำ​สิ่ง​เหล่า‌นี้​โดย​สิทธิ​อำ‍นาจ​อะ​ไร 25 คือ​บัพ‍ติศ‍มา​ของ​ยอห์น​นั้น​มา​จาก​ไหน? มา​จาก​สวรรค์​หรือ​มา​จาก​มนุษย์?” เขา​ทั้ง‌หลาย​ปรึก‍ษา​กัน​ว่า “ถ้า​เรา​ว่า ‘มา​จาก​สวรรค์’ เขา​จะ​ถาม​เรา​ว่า ‘ทำ‌ไม​ถึง​ไม่​เชื่อ​ยอห์น?’ 26 แต่​ถ้า​เรา​บอก​ว่า ‘มา​จาก​มนุษย์’ ก็​กลัว​ฝูง‌ชน เพราะ​ทุก​คน​ถือ​ว่า​ยอห์น​เป็น​ผู้​เผย​พระ‌วจนะ” 27 เขา​ทั้ง‌หลาย​จึง​ทูล​ตอบ​พระ‌เยซู​ว่า “เรา​ไม่​รู้” พระ‌องค์​จึง​ตรัส​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่‌บอก​พวก​ท่าน​เหมือน​กัน​ว่า เรา​มี​สิทธิ​อำ‍นาจ​อะ​ไร​ถึง​ได้​ทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้”

อุป‍มา​เรื่อง​บุตร​ชาย​สอง​คน

28 “ท่าน​ทั้ง‌หลาย​คิด​อย่าง‌ไร? ชาย​คน​หนึ่ง​มี​บุตร‌ชาย​สอง​คน บิดา​ไป​หา​บุตร​คน‌แรก​บอก​ว่า ‘ลูก​เอ๋ย วัน​นี้​จง​ไป​ทำ‌งาน​ใน​สวน​องุ่น​เถิด’ 29 บุตร​คน​นั้น​ตอบ​ว่า ‘ไม่​ไป’ แต่​ภายหลัง​กลับ‌ใจ​แล้ว​ก็​ไป 30 บิดา​ไป​หา​บุตร​คน​ที่​สอง​พูด​อย่าง​เดียว​กัน บุตร​คน​นั้น​กล่าว​ว่า ‘ไป’ แต่​ไม่​ได้​ไป 31 คน​ไหน​ใน​บุตร​สอง​คน​นี้​ที่​ทำ​ตาม‌ใจ​ของ​บิดา?” พวก​เขา​ทูล​ตอบ​ว่า “บุตร​คนแรก” พระ‌เยซู​ตรัส​ตอบ​ว่า “เรา​บอก​ความ‌จริง​กับ​ท่าน​ทั้ง‌หลาย​ว่า บรรดา​คน​เก็บ​ภาษี​และ​หญิง​โส‍เภณี​จะ​ได้​เข้า​ใน​แผ่น‌ดิน​ของ​พระ‌เจ้า​ก่อน​พวก​ท่าน 32 เพราะ​ยอห์น​มา​หา​พวก​ท่าน​และ​แสดง​วิถี​ทาง​ของ​ความ​ชอบ‍ธรรม และ​ท่าน​ไม่​ได้​เชื่อ แต่​พวก​คน​เก็บ​ภาษี​และ​พวก​หญิง​โส‍เภณี​เชื่อt และ​แม้​เมื่อ​ท่าน​ทั้ง‌หลาย​เห็น​แล้ว​ก็​ยัง​ไม่​กลับ​ใจ​และ​เชื่อ​ยอห์น

อุป‍มา​เรื่อง​สวน‌องุ่น​และ​คน​เช่า

(มก.12:1-12; ลก.20:9-19)

33 “จง​ฟัง​อุป‍มา​อีก​เรื่อง​หนึ่ง มี​เจ้าของ​ที่ดิน​คน​หนึ่ง​ทำ​สวน‌องุ่น​ไว้t เขา​ทำ​รั้ว​ล้อม​รอบ ขุด​บ่อ‌ย่ำ​องุ่น​ใน​สวน​นั้น และ​สร้าง​หอ​เฝ้า ให้​พวก​ชาว‌สวน​เช่า แล้ว​ก็​ไป​ต่าง​ประเทศ 34 เมื่อ​ถึง​ฤดู​เก็บ​พืช​ผล จึง​ใช้​บรร‍ดา​ทาส​ไป​หา​พวก​คน​เช่า​สวน เพื่อ​จะ​รับ​พืช​ผล​ของ​เขา 35 แต่​คน​เช่า​สวน​เหล่า‌นั้น​จับ​คน​ของ​เขา​ไป​เฆี่ยน​ตี​คน​หนึ่ง ฆ่า​เสีย​คน​หนึ่ง เอา​หิน​ขว้าง​จน​ตาย​คน​หนึ่ง 36 เขา​ก็​ใช้​พวก​ทาส​อื่นๆ ซึ่ง​มาก​กว่า​ครั้ง​ก่อน​ไป​อีก แต่​พวก​คน​เช่า​สวน​ก็​ทำ​กับ​พวก​เขา​เช่น​เดิม 37 ภาย​หลัง​เขา​ก็​ใช้​บุตร​ของ​เขา​ไป​หา กล่าว​ว่า ‘พวก​เขา​จะ​เคารพ​ลูก​ของ​เรา’ 38 แต่​เมื่อ​พวก​คน​เช่า​สวน​เห็น​บุตร​เจ้า‌ของ​สวน​มา​ก็​พูด​กัน​ว่า ‘คน‌นี้​แหละ​เป็น​ทา‍ยาท ฆ่า​เขา​เสีย แล้ว​เรา​ก็​จะ​ได้​มร‍ดก​ของ​เขา’ 39 พวก​เขา​จึง​พา​กัน​จับ​บุตร​นั้น​ผลัก​ออก​ไป​นอก​สวน​แล้ว​ฆ่า 40 เพราะ​ฉะนั้น​เมื่อ​เจ้าของ​สวน​มา ท่าน​จะ​ทำ​อย่าง‌ไร​กับ​พวก​คน​เช่า​สวน​นั้น?” 41 พวก​เขา​ทูล​ตอบ​ว่า “ท่าน​จะ​ฆ่า​คน‌ร้าย​เหล่า​นั้น​ให้​ตาย​อย่าง​ทุกข์​ทร‍มาน และ​จะ​ให้​สวน​นั้น​แก่​คน​เช่า​อื่น​ที่​จะ​แบ่ง​พืช​ผล​ให้​ตาม​ฤดู​กาล” 42 พระ‌เยซู​ตรัส​ว่า “ท่าน​ทั้ง‌หลาย​ยัง​ไม่​ได้​อ่าน​ใน​พระ​คัม‍ภีร์​หรือ ที่​ว่า ‘ศิลา​ที่​บรร‍ดา​ช่างก่อ​สร้าง​ทิ้ง​แล้ว กลับ​กลาย​เป็น​ศิลา​มุม‌เอก สิ่ง‌นี้​เป็น​มา​จาก​องค์​พระ‌ผู้‌เป็น‌เจ้า t เป็น​สิ่ง​อัศ‍จรรย์​ประ‍จักษ์​แก่​ตาของ​เรา’ t

43 เพราะ​เหตุ​นี้​เรา​บอก​พวก​ท่าน​ว่า แผ่น‌ดิน​ของ​พระ‌เจ้า​จะ​ต้อง​เอา​ไป​จาก​ท่าน ยก​ให้​กับ​ชน‌ชาติ​หนึ่ง​ที่​จะ​ทำ​ให้​เกิด​ผล​สม​กับ​แผ่น‌ดิน​นั้น [ 44 ใคร​ล้ม​ทับ​ศิลา​นี้ คน‌นั้น​จะ​ต้อง​แตก​หัก​ไป และ​ศิลา​นั้น​จะ​ตก​ทับ​ใคร คน‌นั้น​จะ​แหลก​ละเอียด​ไป]”t 45 เมื่อ​พวก​หัว‌หน้า​ปุโร‍หิต​กับ​พวก​ฟา‍ริสี​ได้​ยิน​อุป‍มา​เหล่า​นั้น ก็​หยั่ง​รู้​ว่า​พระ‌องค์​ตรัส​เล็ง​ถึง​พวก​เขา 46 เขา​อยาก​จะ​จับ​พระ‌องค์ แต่​กลัว​ฝูง‌ชน เพราะ​เขา​ทั้ง‌หลาย​ถือ​ว่า​พระ‌องค์​เป็น​ผู้​เผย​พระ‌วจนะ

MATTHEW 21

Jesus Enters Jerusalem

(Mark 11.1-11; Luke 19.28-38; John 12.12-19)

1 When Jesus and his disciples came near Jerusalem, he went to Bethphage on the Mount of Olives and sent two of them on ahead. 2 He told them, “Go into the next village, where you will at once find a donkey and her colt. Untie the two donkeys and bring them to me.

3 If anyone asks why you are doing this, just say, ‘The Lordt needs them.’ He will at once let you have the donkeys.”

4 So God's promise came true, just as the prophet had said,

5  t “Announce to the people
of Jerusalem:
‘Your king is coming to you!
He is humble
and rides on a donkey.
He comes on the colt
of a donkey.’ ”
6 The disciples left and did what Jesus had told them to do.

7 They brought the donkey and its colt and laid some clothes on their backs. Then Jesus got on.
8 Many people spread clothes in the road, while others put down branchest which they had cut from trees.

9 t Some people walked ahead of Jesus and others followed behind. They were all shouting,
“Hoorayt for the Son of David!t
God bless the one who comes
in the name of the Lord.
Hooray for God
in heaven above!”

10 When Jesus came to Jerusalem, everyone in the city was excited and asked, “Who can this be?”

11 The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”

Jesus in the Temple

(Mark 11.15-19; Luke 19.45-48; John 2.13-22)


12 Jesus went into the temple and chased out everyone who was selling or buying. He turned over the tables of the moneychangers and the benches of the ones who were selling doves.

13 t He told them, “The Scriptures say, ‘My house should be called a place of worship.’ But you have turned it into a place where robbers hide.”
14 Blind and lame people came to Jesus in the temple, and he healed them. 15 But the chief priests and the teachers of the Law of Moses were angry when they saw his miracles and heard the children shouting praises to the Son of David.t

16 t The men said to Jesus, “Don't you hear what those children are saying?”
“Yes, I do!” Jesus answered. “Don't you know that the Scriptures say, ‘Children and infants will sing praises’?”

17 Then Jesus left the city and went out to the village of Bethany, where he spent the night.

Jesus Puts a Curse //on a Fig Tree

(Mark 11.12-14,20-24)


18 When Jesus got up the next morning, he was hungry. He started out for the city,

19 and along the way he saw a fig tree. But when he came to it, he found only leaves and no figs. So he told the tree, “You will never again grow any fruit!” Right then the fig tree dried up.
20 The disciples were shocked when they saw how quickly the tree had dried up. 21 t But Jesus said to them, “If you have faith and don't doubt, I promise you can do what I did to this tree. And you will be able to do even more. You can tell this mountain to get up and jump into the sea, and it will.

22 If you have faith when you pray, you will be given whatever you ask for.”

A Question //about Jesus' Authority

(Mark 11.27-33; Luke 20.1-8)


23 Jesus had gone into the temple and was teaching when the chief priests and the leaders of the people came up to him. They asked, “What right do you have to do these things? Who gave you this authority?”
24 Jesus answered, “I have just one question to ask you. If you answer it, I will tell you where I got the right to do these things.

25 Who gave John the right to baptize? Was it God in heaven or merely some human being?”
They thought it over and said to each other, “We can't say God gave John this right. Jesus will ask us why we didn't believe John.
26 On the other hand, these people think John was a prophet, and we are afraid of what they might do to us. That's why we can't say it was merely some human who gave John the right to baptize.”

27 So they told Jesus, “We don't know.”
Jesus said, “Then I won't tell you who gave me the right to do what I do.”

A Story about Two Sons


28 Jesus said:
I will tell you a story about a man who had two sons. Then you can tell me what you think. The father went to the older son and said, “Go work in the vineyard today!”
29 His son told him he would not do it, but later he changed his mind and went. 30 The man then told his younger son to go work in the vineyard. The boy said he would, but he didn't go.

31 Which one of the sons obeyed his father?
“The older one,” the chief priests and leaders answered.
Then Jesus told them:
You can be sure tax collectorst and prostitutes will get into the kingdom of God before you ever will!

32 t When John the Baptist showed you how to do right, you would not believe him. But these evil people did believe. And even when you saw what they did, you still would not change your minds and believe.

Renters of a Vineyard

(Mark 12.1-12; Luke 20.9-19)


33  t Jesus told the chief priests and leaders to listen to this story:
A land owner once planted a vineyard. He built a wall around it and dug a pit to crush the grapes in. He also built a lookout tower. Then he rented out his vineyard and left the country.
34 When it was harvest time, the owner sent some servants to get his share of the grapes. 35 But the renters grabbed those servants. They beat up one, killed one, and stoned one of them to death.

36 He then sent more servants than he did the first time. But the renters treated them in the same way.
37 Finally, the owner sent his own son to the renters, because he thought they would respect him. 38 But when they saw the man's son, they said, “Someday he will own the vineyard. Let's kill him! Then we can have it all for ourselves.”

39 So they grabbed him, threw him out of the vineyard, and killed him.

40 Jesus asked, “When the owner of that vineyard comes, what do you suppose he will do to those renters?”

41 The chief priests and leaders answered, “He will kill them in some horrible way. Then he will rent out his vineyard to people who will give him his share of grapes at harvest time.”

42  t Jesus replied, “You surely know that the Scriptures say,
‘The stone the builders
tossed aside
is now the most important
stone of all.
This is something
the Lord has done,
and it is amazing to us.’
43 I tell you God's kingdom will be taken from you and given to people who will do what he demands.

44 Anyone who stumbles over this stone will be crushed, and anyone it falls on will be smashed to pieces.”t
45 When the chief priests and the Pharisees heard these stories, they knew Jesus was talking about them. 46 So they looked for a way to arrest Jesus. But they were afraid to, because the people thought he was a prophet.