Matteus 24
1 Og Jesus gikk ut av templet og drog derfra, og hans disipler kom til ham for å vise ham templets bygninger.2 Men han svarte og sa til dem: Ser I ikke alt dette? Sannelig sier jeg eder: Her skal ikke levnes sten på sten som ikke skal brytes ned.
3 Men da han satt på Oljeberget, gikk hans disipler til ham i enrum og sa: Si oss: Når skal dette skje? og hvad skal tegnet være på ditt komme og på verdens ende?
4 Og Jesus svarte og sa til dem: Se til at ikke nogen fører eder vill!5 For mange skal komme i mitt navn og si: Jeg er Messias; og de skal føre mange vill.6 Og I skal høre krig og rykter om krig; se til at I ikke lar eder skremme! for det må så skje, men enden er ikke enda.7 For folk skal reise sig mot folk, og rike mot rike, og det skal være hunger og jordskjelv både her og der.8 Men alt dette er begynnelsen til veene.9 Da skal de overgi eder til trengsel og slå eder ihjel, og I skal hates av alle folkeslag for mitt navns skyld.10 Og da skal mange ta anstøt, og de skal forråde hverandre og hate hverandre;11 og mange falske profeter skal opstå og føre mange vill.12 Og fordi urettferdigheten tar overhånd, skal kjærligheten bli kold hos de fleste.13 Men den som holder ut inntil enden, han skal bli frelst.14 Og dette evangelium om riket skal forkynnes over hele jorderike til et vidnesbyrd for alle folkeslag, og da skal enden komme.15 Når I da ser ødeleggelsens vederstyggelighet, som profeten Daniel har talt om, stå på hellig grunn(-)den som leser det, han se til å skjønne det! (-)16 da må de som er i Judea, fly til fjells,17 og den som er på taket, ikke stige ned for å hente noget fra sitt hus,18 og den som er ute på marken, ikke vende tilbake for å hente sin kappe.19 Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!20 Men bed at eders flukt ikke må skje om vinteren eller på sabbaten!21 for da skal det være så stor en trengsel som ikke har vært fra verdens begynnelse inntil nu, og heller ikke skal bli.22 Og blev ikke de dager forkortet, da blev intet kjød frelst; men for de utvalgtes skyld skal de dager bli forkortet.23 Om nogen da sier til eder: Se, her er Messias, eller der, da skal I ikke tro det.24 For falske messiaser og falske profeter skal opstå og gjøre store tegn og under, så at endog de utvalgte skulde føres vill, om det var mulig.25 Se, jeg har sagt eder det forut.26 Om de da sier til eder: Se, han er ute i ørkenen, da gå ikke der ut; se, han er inne i kammerne, da tro det ikke!27 For som lynet går ut fra øst og skinner like til vest, således skal Menneskesønnens komme være.28 Hvor åtselet er, der skal ørnene samles.
29 Men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes.30 Og da skal Menneskesønnens tegn vise sig på himmelen, og da skal alle jordens slekter jamre sig, og de skal se Menneskesønnen komme i himmelens skyer med kraft og megen herlighet.
31 Og han skal sende ut sine engler med basunens veldige røst, og de skal samle hans utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra himmelbryn til himmelbryn.
32 Lær en lignelse av fikentreet: Så snart det kommer saft i dets grener, og dets blader springer ut, da vet I at sommeren er nær;33 således skal også I, når I ser alt dette, vite at han er nær for døren.34 Sannelig sier jeg eder: Denne slekt skal ingenlunde forgå før alt dette skjer.35 Himmel og jord skal forgå, men mine ord skal ingenlunde forgå.
36 Men hin dag og time vet ingen, ikke engang himmelens engler, men alene min Fader.37 Og som Noahs dager var, således skal Menneskesønnens komme være;38 for likesom de i dagene før vannflommen åt og drakk, tok til ekte og gav til ekte, like til den dag da Noah gikk inn i arken,39 og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også Menneskesønnens komme være.40 Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake.41 To kvinner skal male på kvernen; en blir tatt med, og en blir latt tilbake.
42 Våk derfor! for I vet ikke hvad dag eders Herre kommer.43 Men det skal I vite at dersom husbonden visste i hvilken nattevakt tyven kom, da vilde han våke, og ikke la nogen bryte inn i sitt hus.44 Derfor vær også I rede! for Menneskesønnen kommer i den time I ikke tenker.45 Hvem er da den tro og kloke tjener, som hans husbond har satt over sine tjenestefolk for å gi dem deres mat i rette tid?46 Salig er den tjener som hans husbond finner å gjøre så når han kommer.47 Sannelig sier jeg eder: Han skal sette ham over alt det han eier.48 Men dersom den onde tjener sier i sitt hjerte: Min herre gir sig tid,49 og så gir sig til å slå sine medtjenere og eter og drikker med drankerne,50 da skal denne tjeners herre komme en dag han ikke venter, og en time han ikke vet,
51 og hugge ham sønder og gi ham Iodd og del med hyklerne; der skal være gråt og tenners gnidsel.
MATTHEW 24
The Temple Will Be Destroyed
(Mark 13.1,2; Luke 21.5,6)
1 After Jesus left the temple, his disciples came over and said, “Look at all these buildings!”
2 Jesus replied, “Do you see these buildings? They will certainly be torn down! Not one stone will be left in place.”Warning about Trouble
(Mark 13.3-13; Luke 21.7-19)
3 t Later, as Jesus was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him in private and asked, “When will this happen? What will be the sign of your coming and of the end of the world?”
4 Jesus answered:
Don't let anyone fool you.
5 Many will come and claim to be me. They will say they are the Messiah, and they will fool many people.
6 You will soon hear about wars and threats of wars, but don't be afraid. These things will have to happen first, but that isn't the end. 7 t Nations and kingdoms will go to war against each other. People will starve to death, and in some places there will be earthquakes.
8 But this is just the beginning of troubles.
9 t You will be arrested, punished, and even killed. Because of me, you will be hated by people of all nations. 10 Many will give up and will betray and hate each other. 11 Many false prophets will come and fool a lot of people. 12 Evil will spread and cause many people to stop loving others. 13 t But if you keep on being faithful right to the end, you will be saved.
14 When the good news about the kingdom has been preached all over the world and told to all nations, the end will come.The Horrible Thing
(Mark 13.14-23; Luke 21.20-24)
15 t Someday you will see that “Horrible Thing” in the holy place, just as the prophet Daniel said. Everyone who reads this must try to understand! 16 If you are living in Judea at that time, run to the mountains. 17 t If you are on the rooft of your house, don't go inside to get anything. 18 If you are out in the field, don't go back for your coat. 19 It will be a terrible time for women who are expecting babies or nursing young children. 20 And pray that you won't have to escape in winter or on a Sabbath.t 21 t This will be the worst time of suffering since the beginning of the world, and nothing this terrible will ever happen again.
22 If God doesn't make the time shorter, no one will be left alive. But because of God's chosen ones, he will make the time shorter.
23 Someone may say, “Here is the Messiah!” or “There he is!” But don't believe it. 24 False messiahs and false prophets will come and work great miracles and signs. They will even try to fool God's chosen ones. 25 But I have warned you ahead of time. 26 t If you are told the Messiah is out in the desert, don't go there! And if you are told he is in some secret place, don't believe it! 27 The coming of the Son of Man will be like lightning that can be seen from east to west.
28 t Where there is a corpse, there will always be vultures.tWhen the Son of Man //Appears
(Mark 13.24-27; Luke 21.25-28)
29 t Right after those days of suffering,
“The sun will become dark,
and the moon
will no longer shine.
The stars will fall,
and the powers in the skyt
will be shaken.”
30 t Then a sign will appear in the sky. And there will be the Son of Man.t All nations on earth will weep when they see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
31 At the sound of a loud trumpet, he will send his angels to bring his chosen ones together from all over the earth.A Lesson from a Fig Tree
(Mark 13.28-31; Luke 21.29-33)
32 Learn a lesson from a fig tree. When its branches sprout and start putting out leaves, you know summer is near. 33 So when you see all these things happening, you will know the time has almost come.t 34 I can promise you that some of the people of this generation will still be alive when all this happens.
35 The sky and the earth won't last forever, but my words will.No One Knows the Day //or Time
(Mark 13.32-37; Luke 17.26-30,34-36)
36 No one knows the day or hour. The angels in heaven don't know, and the Son himself doesn't know.t Only the Father knows. 37 t When the Son of Man appears, things will be just as they were when Noah lived. 38 People were eating, drinking, and getting married right up to the day the flood came and Noah went into the big boat.
39 t They didn't know anything was happening until the flood came and swept them all away. This is how it will be when the Son of Man appears.
40 Two men will be in the same field, but only one will be taken. The other will be left. 41 Two women will be together grinding grain, but only one will be taken. The other will be left. 42 So be on your guard! You don't know when your Lord will come. 43 t Homeowners never know when a thief is coming, and they are always on guard to keep one from breaking in.
44 Always be ready! You don't know when the Son of Man will come.Faithful and Unfaithful Servants
(Luke 12.35-48)
45 Who are faithful and wise servants? Who are the ones the master will put in charge of giving the other servants their food supplies at the proper time? 46 Servants are fortunate if their master comes and finds them doing their job. 47 You may be sure a servant who is always faithful will be put in charge of everything the master owns. 48 But suppose one of the servants thinks the master won't return until late. 49 Suppose this evil servant starts beating the other servants and eats and drinks with people who are drunk. 50 If that happens, the master will surely come on a day and at a time when the servant least expects him. 51 This servant will then be punished and thrown out with the ones who only pretended to serve their master. There they will cry and grit their teeth in pain.