previous next

Matthew 24

1 И като излезе Исус от храма и си отиваше, учениците Му се приближиха да Му покажат зданията на храма. 2 А Той в отговор им рече: Не виждате ли всичко това? Истина ви казвам: Няма да остане тук камък на камък, който да се не срине.

3 И когато седеше на Елеонския хълм, учениците дойдоха при Него насаме и рекоха: Кажи ни, кога ще бъде това? и какъв <ще бъде> белегът на Твоето пришествие и за свършека на века? 4 Исус в отговор им каза: Пазете се да ви не заблуди някой; 5 защото мнозина ще дойдат в Мое име казвайки: Аз съм Христос, и ще заблудят мнозина. 6 И ще чуете за войни и за военни слухове; но внимавайте да се не смущавате; понеже <тия неща> трябва да станат; но това още не е свършекът. 7 Защото ще се повдигне народ против народ, и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове. 8 Но всичко това ще бъде< само> начало на страдания, 9 Тогава ще ви предадат на мъки и ще ви убият; и ще бъдете намразени от всичките народи поради Моето име. 10 И тогава мнозина ще се съблазнят, и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят. 11 И много лъжепророци ще се появят и ще заблудят мнозина. 12 Но понеже ще се умножи беззаконието, любовта на мнозинството ще охладнее. 13 Но който устои до край, той ще бъде спасен. 14 И това благовестие на царството ще бъде проповядвано по цялата вселена за свидетелство на всичките народи; и тогава ще дойде свършекът. 15 Затова, когато видите мерзостта, която <докарва> запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на светото място, (който чете нека разбира), 16 тогава ония които са в Юдея, нека бягат по планините; 17 който се намери на къщния покрив да не слиза да вземе нещата от къщата си; 18 и който се намери на нива да се не връща назад да вземе дрехата си. 19 А горко на непразните и на кърмещите в ония дни! 20 При това, молете се да се не случи бягането ви зиме или в съботен ден; 21 защото тогава ще има голяма скръб, небивала от началото на света до сега, и каквато не ще има. 22 И ако да не се съкратяха ония дни, не би се избавила ни една твар; но заради избраните, ония дни ще се съкратят. 23 Тогава ако някой ви каже: Ето тук е Христос, или: Тука, не вярвайте; 24 защото ще се появят лъжехристи, и лъжепророци, които ще покажат големи знамения и чудеса, така щото да заблудят, ако е възможно, и избраните. 25 Ето предсказах ви. 26 Прочее, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята; не излизайте;< или:> Ето Той е във вътрешните стаи; не вярвайте. 27 Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. 28 Дето бъде мършата, там ще се съберат и орлите.

29 А веднага след скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще паднат от небето и небесните сили ще се разклатят. 30 Тогава ще се яви на небето знамението на Човешкия Син; и тогава ще заплачат всички земни племена като видят Човешкия син идещ на небесните облаци със сила и голяма слава. 31 Ще изпрати Своите ангели със силен тръбен глас; и те ще съберат избраните Му от четирите ветрища, от единия край на небето до другия. 32 А научете притчата от смоковницата: Когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото. 33 Също така и вие, когато видите всичко това, да знаете, че Той е близо при вратата. 34 Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докле не се сбъдне всичко това. 35 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат.

36 А за оня ден и час никой не знае, нито небесните ангели, нито Синът, а само Отец. 37 И като <бяха> Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син. 38 Защото, както и в ония дни преди потопа, ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха, до деня до когато Ное влезе в ковчега, 39 и не усетиха, до като дойде потопът и завлече всички, така ще бъде и пришествието на Човешкия Син. 40 Тогава двама ще бъдат на полето; единият се взема, а другият се оставя. 41 Две жени <ще> мелят на мелницата; едната се взема, а другата се оставя.

42 Затова бдете, защото не знаете в кой ден ще дойде вашият Господ. 43 Но това да знаете, че ако домакинът би знаел в кой час щеше да дойде крадецът, бдял би, и не би оставил да му подкопаят къщата. 44 Затова бъдете и вие готови; защото в час, когато го не мислите, Човешкият Син иде. 45 Кой е, прочее, верният и разумен слуга, когото господарят му е поставил над домочадието си; за да им дава храна на време? 46 Блажен е оня слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така. 47 Истина ви казвам, че ще го постави над целия си имот. 48 Но, ако оня слуга е зъл {Гръцки: Оня зъл слуга каже.}, и каже в сърцето си: Господарят ми се забави, 49 и той почне да бие служителите си, и да яде и пие с пияниците, 50 господарят на оня слуга ще дойде в ден, когато той не <го> очаква, и в час, когато не знае, 51 и, като го бие тежко, ще определи неговата участ с лицемерите; там ще бъде плач и скърцане със зъби.

Matthew 24

The Destruction of the Temple

1 Nowt as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings.s

2 And he said to them,t “Do you see all these things? I tell you the truth,t not one stone will be left on another.s All will be torn down!”t

Signs of the End of the Age

3 Ast he was sitting on the Mount of Olives, his disciples came to him privately and said, “Tell us, when will these thingss happen? And what will be the sign of your coming and of the end of the age?”4 Jesus answered them,t “Watch outt that no one misleads you.5 For many will come in my name, saying, ‘I am the Christ,’ts and they will mislead many.6 You will hear of wars and rumors of wars. Make sure that you are not alarmed, for this must happen, but the end is still to come.t7 For nation will rise up in armst against nation, and kingdom against kingdom. And there will be faminess and earthquakess in various places.

8 Allt these things are the beginning of birth pains.

Persecution of Disciples

9 “Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nationst because of my name.s10 Then many will be led into sin,t and they will betray one another and hate one another.11 And many false prophets will appear and deceivet many,12 and because lawlessness will increase so much, the love of many will grow cold.13 But the person who endures to the end will be saved.s

14 And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations,t and then the end will come.

The Abomination of Desolation

15 “So when you see the abomination of desolations – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand),16 then those in Judea must flees to the mountains.17 The one on the roofs must not come downs to take anything out of his house,18 and the one in the field must not turn back to get his cloak.19 Woet to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!20 Prayt that your flight may not be in winter or on a Sabbath.21 For then there will be great sufferingt unlike anything that has happeneds from the beginning of the world until now, or ever will happen.22 And if those days had not been cut short, no one would be saved. But for the sake of the elect those days will be cut short.23 Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ts or ‘There he is!’ do not believe him.24 For false messiahst and false prophets will appear and perform great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect.25 Remember,t I have told you ahead of time.26 So then, if someonet says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’t do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him.27 For just like the lightnings comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.

28 Wherever the corpse is, there the vulturests will gather.t

The Arrival of the Son of Man

29 “Immediatelyt after the sufferingt of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken.s30 Thent the sign of the Son of Man will appear in heaven,t andt all the tribes of the earth will mourn. Theyt will see the Son of Man arriving on the clouds of heavens with power and great glory.

31 And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heavent to the other.

The Parable of the Fig Tree

32 “Learnt this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near.33 So also you, when you see all these things, knowt that he is near, right at the door.34 I tell you the truth,t this generations will not pass away until all these things take place.

35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.s

Be Ready!

36 “But as for that day and hour no one knows it – not even the angels in heavens – except the Father alone.37 For just like the days of Noahs were, so the coming of the Son of Man will be.38 For in those days before the flood, peoplet were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark.39 And they knew nothing until the flood came and took them all away.s It will be the same at the coming of the Son of Man.t40 Then there will be two men in the field; one will be taken and one left.s

41 There will be two women grinding grain with a mill;t one will be taken and one left.
42 “Therefore stay alert, because you do not know on what days your Lord will come.43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thiefs was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into.

44 Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.s

The Faithful and Wise Slave

45 “Who then is the faithful and wise slave,t whom the master has put in charge of his household, to give the other slavest their food at the proper time?46 Blessed is that slave whom the master finds at workt when he comes.47 I tell you the truth,t the mastert will put him in charge of all his possessions.48 But ift that evil slave should say to himself,t ‘My master is staying away a long time,’49 and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,50 then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee,

51 and will cut him in two,t and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.