previous next

MATTHÉÜS 28

Die opstanding.

(Mk. 16:1-8; Lk. 24:1-12; Joh. 20:1-18.)

1  tEN laat ná die sabbat ttoe dit begin lig word, teen die eerste dag van die week, kom Maria Magdaléna en tdie ander Maria om na die graf te gaan kyk.

2 En daar kom ’n groot aardbewing, want ’n tengel van die Here het uit die hemel neergedaal en gekom en die steen van die opening weggerol en daarop gaan sit.

3 En sy gedaante was soos weerlig en sy kleding wit soos sneeu.

4 En uit vrees vir hom het tdie wagte gebewe en soos dooies geword.

5 Maar die engel antwoord en sê vir die vroue: Moenie vrees nie, want ek weet julle soek Jesus wat gekruisig is.

6 Hy is nie hier nie, want Hy het opgestaan tsoos Hy gesê het. Kom kyk na die plek waar die Here gelê het;

7 en gaan haastig, sê vir sy dissipels: Hy het opgestaan uit die dode en tgaan voor julle uit na Galiléa. Daar sal julle Hom sien. Kyk, ek het julle dit gesê.

8 En hulle het haastig weggegaan van die graf met tvrees en groot blydskap, en gehardloop om dit aan sy dissipels te vertel.

9 En terwyl hulle op weg was om dit aan sy dissipels te vertel, kom Jesus hulle meteens tteë en sê: Wees gegroet! Toe kom hulle nader en gryp sy voete en aanbid Hom.

10 En Jesus sê vir hulle: Moenie vrees nie. Gaan heen en vertel tmy broeders dat hulle na Galiléa moet gaan; en daar sal hulle My sien.

Die verhaal wat onder die Jode versprei is.


11 EN terwyl hulle op weg was, kom daar sommige van tdie wag in die stad en vertel die owerpriesters alles wat gebeur het.

12 En nadat hulle saam met die ouderlinge vergader en raad gehou het, het hulle die soldate baie geld gegee

13 en gesê: Julle moet sê: Sy dissipels het in die nag gekom en Hom gesteel terwyl ons aan die slaap was.

14 En as dit by die tgoewerneur gehoor word, sal ons hom tevrede stel en maak dat julle sonder sorg is.

15 Hulle het toe die geld geneem en gedoen soos hulle geleer was. En hierdie verhaal is versprei onder die Jode, ttot vandag toe.

Die verskyning van Jesus in Galiléa.


16 EN die elf dissipels het na Galiléa gegaan, na die berg twaar Jesus hulle bestel het.

17 En toe hulle Hom sien, het hulle Hom aanbid; maar sommige het getwyfel.

18 En Jesus het nader gekom en met hulle gespreek en gesê: Aan My is gegee talle mag in die hemel en op aarde.

19  tGaan dan heen, tmaak dissipels van al die nasies, en doop hulle in die Naam van die Vader en die Seun en die Heilige Gees; en leer hulle om alles te onderhou wat Ek julle beveel het.
20 En kyk, tEk is met julle al die dae tot aan die voleinding van die wêreld. Amen.

Matthew 28

1  NOW AFTER the Sabbath, near dawn of the first day of the week, Mary of Magdala and the other Mary went to take a look at the tomb.2  And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled the boulder back and sat upon it.3  His appearance was like lightning, and his garments as white as snow.4  And those keeping guard were so frightened at the sight of him that they were agitated and they trembled and became like dead men.5  But the angel said to the women, Do not be alarmed and frightened, for I know that you are looking for Jesus, Who was crucified.6  He is not here; He has risen, as He said [He would do]. Come, see the place where He lay.7  Then go quickly and tell His disciples, He has risen from the dead, and behold, He is going before you to Galilee; there you will see Him. Behold, I have told you.8  So they left the tomb hastily with fear and great joy and ran to tell the disciples.9  And as they went, behold, Jesus met them and said, Hail (greetings)! And they went up to Him and clasped His feet and worshiped Him.10  Then Jesus said to them, Do not be alarmed and afraid; go and tell My brethren to go into Galilee, and there they will see Me.11  While they were on their way, behold, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had occurred.12  And when they [the chief priests] had gathered with the elders and had consulted together, they gave a sufficient sum of money to the soldiers,13  And said, Tell people, His disciples came at night and stole Him away while we were sleeping.14  And if the governor hears of it, we will appease him and make you safe and free from trouble and care.15  So they took the money and did as they were instructed; and this story has been current among the Jews to the present day.16  Now the eleven disciples went to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed and made appointment with them.17  And when they saw Him, they fell down and worshiped Him; but some doubted.18  Jesus approached and, breaking the silence, said to them, All authority (all power of rule) in heaven and on earth has been given to Me.19  Go then and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,20  Teaching them to observe everything that I have commanded you, and behold, I am with you all the days (perpetually, uniformly, and on every occasion), to the [very] close and consummation of the age. Amen (so let it be).