MATEO 28
O tsoga bahung. Thomo ya barutiwa ba gagwe
1 Sabatha ge e fetile, e sa le ka meso ya letšatši pele la beke, Maria Magdalena le Maria yola e mongwe, ba tla go bona lebitla. 2 Gwa kwala tšhišinyego e kgolo ya lefase ka ge morongwa wa Morena a theoga legodimong, a tla a phikološa leswika la tloga mojako wa lebitla, mme a dula godimo ga lona. 3 A bonala a editše boka legadima, seaparo sa gagwe e le se sešweu bjalo ka leswela.
4 Bahlapetši ba tšhoga ba roromela, ba ba bjalo ka bahu ka go boifa.
5 Morongwa a bolela le basadi bala, a re: Lena le se tšhogeng. Ke tseba gobane le nyaka Jesu yo a bego a bapotšwe sefapanong. 6 Ga a mo; o tsogile bjalo ka ge a boletše. Tlang le bone felo mo a bego a letše gona.
7 Le tsebo hlaganela le eya le botša barutiwa ba gagwe, le re: O tsogile; mme le tsebe ge a tlo le etapele le eya Galilea. Gona kua le tlo mmona. Šedio, ke le boditše.
8 Basadi ba tloga moo lebitleng ka lebelo, ka tšhogo le ka thabo e kgolo; ba kganyela ba re ba yo botša barutiwa ba gagwe.
9 Ge ba sa ya ba gahlana le Jesu; a re: Thabang! Bona ba batamela ba swara maoto a gagwe ba mo lotšha.
10 Jesu a bolela le bona a re: Se tšhogeng! Sepelang le botše bana bešo le re ba ye Galilea. Gona kua ba tlo mpona.
11 Ya re ba sa ya, ke ge ba bangwe ba bahlapetši ba fihla motseng, mme ba botša baperisita ba bagolo tše di diregilego tšohle. 12 Baperisita ba bagolo ba phuthega le ba bagolo, ba lakana, ba nea bahlabani bao tšhelete e ntši, 13 ba re: Bolelang le re: Barutiwa ba gagwe ba tlile bošego ba mo utswa, rena re robetše.
14 Ge taba yeo e ka kwala go mmuši, ke rena re tlogo mo kgodiša ra le šireletša.
15 Bahlapetši ba tšea ditšhelete, ba dira ka mo ba rutilwego ka gona; mme polelo yeo ya ba morero mo go Bajuda le lehono.
16 Barutiwa ba lesome le motšo o tee ba ya Galilea, thabeng ye Jesu a ba laetšego. 17 Ge ba mmona, ba mo khunamela; ke ge ba bangwe ba sa belaela. 18 Jesu a batamela a bolela le bona a re: Ke neilwe maatla ka moka legodimong le lefaseng. 19 Ke gona yang le dire ditšhaba ka moka barutiwa ka go ba kolobetša leineng la Tate le la Morwa le la Moya o mokgethwa, 20 le ka go ba ruta go boloka tšohle tše ke le laetšego tšona. Gomme tsebang, ke na le lena ka mehla go fihla bofelong bja lefase.
MATTHEW 28
Jesus Is Alive
(Mark 16.1-8; Luke 24.1-12; John 20.1-10)
1 The Sabbath was over, and it was almost daybreak on Sunday when Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 Suddenly a strong earthquake struck, and the Lord's angel came down from heaven. He rolled away the stone and sat on it. 3 The angel looked as bright as lightning, and his clothes were white as snow.
4 The guards shook from fear and fell down, as though they were dead.
5 The angel said to the women, “Don't be afraid! I know you are looking for Jesus, who was nailed to a cross. 6 He isn't here! God has raised him to life, just as Jesus said he would. Come, see the place where his body was lying.
7 Now hurry! Tell his disciples he has been raised to life and is on his way to Galilee. Go there, and you will see him. This is what I came to tell you.”
8 The women were frightened and yet very happy, as they hurried from the tomb and ran to tell his disciples. 9 Suddenly Jesus met them and greeted them. They went near him, held on to his feet, and worshiped him.
10 Then Jesus said, “Don't be afraid! Tell my followers to go to Galilee. They will see me there.”Report of the Guard
11 While the women were on their way, some soldiers who had been guarding the tomb went into the city. They told the chief priests everything that had happened. 12 So the chief priests met with the leaders and decided to bribe the soldiers with a lot of money. 13 They said to the soldiers, “Tell everyone that Jesus' disciples came during the night and stole his body while you were asleep. 14 If the governort hears about this, we will talk to him. You won't have anything to worry about.”
15 The soldiers took the money and did what they were told. The people of Judea still tell each other this story.What Jesus' Followers //Must Do
(Mark 16.14-18; Luke 24.36-49; John 20.19-23; Acts 1.6-8)
16 t Jesus' eleven disciples went to a mountain in Galilee, where Jesus had told them to meet him.
17 They saw him and worshiped him, but some of them doubted.
18 Jesus came to them and said:
I have been given all authority in heaven and on earth! 19 t Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 20 and teach them to do everything I have told you. I will be with you always, even until the end of the world.