MATIUS 28
Diona kamalimbangunanNa Puang Yesu, sia ma’katampakanna pepasanNa
28:1-20
Mark. 16:1-10; Luk. 24:1-10; Yoh. 20:1-18
1 Tonna lendu’mo tu allo katorroan, mane tibaan masiang tonna allo bunga’na lan minggu iato, saemi Maria Magdalena sola Maria senga’ la untiroi tu liang.
2 Pakalan denmi lino’ kapua, belanna den malaeka’Na Puang mengkalao dao mai suruga, nasae ullentenni tu batu dio mai baba liang, anna unno’ko’ dao.
3 Iatu rupanna susi kila’, na iatu pakeanna mabussang susi bua uran.
4 Ma’parondomi tu pa’ronda’ belanna mataku’, naurunganni susi bangmo to mate ditiro.
5 Ma’kadami tu malaeka’ sia nakua lako tu baine; Da mimataku’, belanna kuissan kumua undaka’komi Yesu, tu dia’ta’.
6 Tae’ Ia Naindete, belanna malimbangunmo susitu kadanNa dolona. Maimokomi mitiroi tu NaninNa Puang.
7 Laomokomi madomi’ umpokadanni anak gurunNa, kumua malimbangunmo dio mai to’ to mate, sia la Nadoloikomi lako Galilea; diomo la minii untiroI; pengkilalai, kupokadammokomi tu iannato.
8 Tikarami tinde mai baine male untampei tu liang situang kamatakuran sia kaparannuan kapua, namale ma’dondo-dondo la umpokadanni anak gurunNa Yesu.
9 Pakalan nasitammumo Yesu, sia Nakua: Siriakomi kamarampasan! Saemi tinde mai baine urraka’i tu lentekNa, sia tukku umpennoloI.
10 Nakuami Yesu ungkuanni: Da mimataku’! Laomokomi umpokadanni sangsiulurangKu, anna lao lako Galilea, nadio nanii untiroNa’.
11 Iatonna malemo memboko’, rampomi tu mai pa’ronda’ tama tondok umpokadai lako pangulu-pangulu to minaa tu mintu’ apa dadi.
12 Sirampunmi sola pekaamberan anna ma’kombongan, nabenni doi’ salaka buda tu surodadu ba’tu pira-pira,
13 sia nakua: La mikua umpokadai: Sae bongi tu anak gurunNa tongki mamma’, anna bokoI.
14 Ianna rangi to ma’parenta undinna tu iannato, kiada’imira sia kipa’kadangkomi.
15 Naalami tu doi’, napogau’i susitu diadaranni. Kaleleammi te kada iate lako to Yahudi sae lako totemo te.
16 Malemi tinde to sangpulo misa lako Galilea, lako misa’ tanete napamanassamo Yesu lako tau iato mai.
17 Iatonna kitaI tu Yesu, tukkumi umpennoloI; apa den duka tu tau bata,
18 Napentireke’imi Yesu, anNa ma’kada lako tu tau, Nakua: Mintu’na kakuasan disorongmo lako Kaleku, la dao suruga la lan te lino.
19 Iamoto malemokomi mipopendadii anak gurungKu tu mintu’na bangsa, ammi dio’i tama sanganNa Ambe’, sia Anak na Penaa Masallo’;
20 sia miada’i susitu mintu’na Kupa’peannan lako kalemi; la miissan kumua: Aku te la tontongNa’ ussisolangkomi sae lako katappuranna lino.
MATTHEW 28
Jesus Is Alive
(Mark 16.1-8; Luke 24.1-12; John 20.1-10)
1 The Sabbath was over, and it was almost daybreak on Sunday when Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb. 2 Suddenly a strong earthquake struck, and the Lord's angel came down from heaven. He rolled away the stone and sat on it. 3 The angel looked as bright as lightning, and his clothes were white as snow.
4 The guards shook from fear and fell down, as though they were dead.
5 The angel said to the women, “Don't be afraid! I know you are looking for Jesus, who was nailed to a cross. 6 He isn't here! God has raised him to life, just as Jesus said he would. Come, see the place where his body was lying.
7 Now hurry! Tell his disciples he has been raised to life and is on his way to Galilee. Go there, and you will see him. This is what I came to tell you.”
8 The women were frightened and yet very happy, as they hurried from the tomb and ran to tell his disciples. 9 Suddenly Jesus met them and greeted them. They went near him, held on to his feet, and worshiped him.
10 Then Jesus said, “Don't be afraid! Tell my followers to go to Galilee. They will see me there.”Report of the Guard
11 While the women were on their way, some soldiers who had been guarding the tomb went into the city. They told the chief priests everything that had happened. 12 So the chief priests met with the leaders and decided to bribe the soldiers with a lot of money. 13 They said to the soldiers, “Tell everyone that Jesus' disciples came during the night and stole his body while you were asleep. 14 If the governort hears about this, we will talk to him. You won't have anything to worry about.”
15 The soldiers took the money and did what they were told. The people of Judea still tell each other this story.What Jesus' Followers //Must Do
(Mark 16.14-18; Luke 24.36-49; John 20.19-23; Acts 1.6-8)
16 t Jesus' eleven disciples went to a mountain in Galilee, where Jesus had told them to meet him.
17 They saw him and worshiped him, but some of them doubted.
18 Jesus came to them and said:
I have been given all authority in heaven and on earth! 19 t Go to the people of all nations and make them my disciples. Baptize them in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, 20 and teach them to do everything I have told you. I will be with you always, even until the end of the world.