previous next

มัท‍ธิว 28

พระ_เยซู_ฟื้น_จาก_ความ_ตาย

1 หลัง_จาก_วัน_หยุด_ทาง_ศาสนา ผ่าน_ไป ตอน_เช้าตรู่_วัน_อาทิตย์ มารีย์ ชาว_เมือง_มักดาลา และ_มารีย์_อีก_คน_หนึ่ง_ได้_มา_ที่_อุโมงค์_ฝัง_ศพ

2 ใน_ขณะ_นั้น_เอง เกิด_แผ่นดิน_ไหว_อย่าง_รุนแรง เพราะ_ทูต_ของ_องค์_เจ้า_ชีวิต_องค์_หนึ่ง_ลง_มา_จาก_สวรรค์ ท่าน_ไป_ที่_อุโมงค์_ฝัง_ศพ_กลิ้ง_หิน_ที่_ปิด_ปาก_อุโมงค์_ออก_และ_นั่ง_บน_หิน_ก้อน_นั้น

3 ตัว_ของ_ทูตสวรรค์_สว่าง_จ้า_เหมือน_สายฟ้า_แลบ เสื้อผ้า_ขาว_เหมือน_หิมะ

4 เมื่อ_พวก_ทหาร_ยาม_เห็น_ทูตสวรรค์ ก็_กลัว_จน_ตัว_สั่น_และ_ล้ม_ลง_เหมือน_คน_ตาย

5 ทูตสวรรค์_ของ_องค์_เจ้า_ชีวิต_ได้_พูด_กับ_หญิง_สอง_คน_นั้น_ว่า “ไม่_ต้อง_กลัว_หรอก ผม_รู้_ว่า_พวก_คุณ_มาหา_พระ_เยซู_ที่_ถูก_ตรึง_บน_ไม้_กางเขน

6 พระองค์_ไม่_ได้_อยู่_ที่_นี่ เพราะ_พระองค์_ฟื้น_จาก_ความ_ตาย_แล้ว_เหมือน_กับ_ที่_พระองค์_ได้_พูด_ไว้ มา_ดู_ที่_ที่_เขา_เคย_วาง_ร่าง_ของ_พระองค์_สิ

7 รีบ_ไป_บอก_พวก_ศิษย์_ของ_พระองค์_ว่า ‘พระองค์_ฟื้น_ขึ้น_จาก_ความ_ตาย_แล้ว และ_พระองค์_ล่วงหน้า_ไป_ที่_แคว้น_กาลิลี_ก่อน_แล้ว พวก_คุณ_จะ_พบ_พระองค์_ที่_นั่น’ นี่_เป็น_เรื่อง_ที่_ผม_เอา_มา_บอก_พวก_คุณ”

8 ผู้หญิง_ทั้ง_สอง_คน_รีบ_ออก_ไป_จาก_อุโมงค์ พวก_เธอ_รู้สึก_ทั้ง_หวาด_กลัว_และ_ดีใจ เขา_รีบ_วิ่ง_ไป_เพื่อ_จะ_ไป_บอก_ศิษย์_ของ_พระองค์

9 ทัน_ใด_นั้น พระ_เยซู_ก็_มา_ยืน_อยู่_ข้าง_หน้า_ของ_หญิง_สอง_คน_นี้ พระองค์_ทัก_ว่า “สวัสดี” ทั้ง_สอง_คน_จึง_เข้า_มา_กอด_เท้า_ของ_พระองค์_ไว้_และ_ก้ม_กราบ_พระองค์

10 พระ_เยซู_พูด_กับ_หญิง_ทั้ง_สอง_คน_ว่า “ไม่_ต้อง_กลัว ไป_บอก_พวก_พี่_น้อง_ของ_เรา_ให้_ไป_ที่_แคว้น_กาลิลี_เถอะ พวก_เขา_จะ_พบ_เรา_ที่_นั่น”

ทหาร_ยาม_ราย_งาน_พวก_หัวหน้า_นักบวช

11 ขณะ_ที่_หญิง_ทั้ง_สอง_คน_กำลัง_เดิน_ทาง_ไป_นั้น ทหาร_ยาม_บาง_ส่วน_เข้า_มา_ใน_เมือง และ_เล่า_เรื่อง_ที่_เกิด_ขึ้น_ทั้ง_หมด_ให้_พวก_หัวหน้า_นักบวช_ฟัง

12 พวก_หัวหน้า_นักบวช_ไป_พบ_พวก_ผู้นำ_อาวุโส_แล้ว_วางแผน_กัน พวก_เขา_ให้_เงิน_พวก_ทหาร_ยาม_จำนวน_มาก

13 เขา_สั่ง_ว่า “พวก_เจ้า_จะ_ต้อง_พูด_ว่า พวก_ศิษย์_ของ_พระ_เยซู_แอบ_มา_ตอน_กลาง_คืน และ_ขโมย_ศพ_พระ_เยซู_ไป ตอน_ที่_ทหาร_ยาม_กำลัง_หลับ_อยู่

14 และ_ถ้า_เรื่อง_นี้_รู้_ไป_ถึง_หู_ของ_เจ้าเมือง พวก_ข้า_จะ_พูด_กับ_เขา_เอง เพื่อ_ไม่_ให้_พวก_เจ้า_เดือด_ร้อน”

15 พวก_ทหาร_รับ_เงิน_ไป และ_ทำ_ตาม_ที่_พวก_เขา_สั่ง ดัง_นั้น_จึง_มี_ข่าว_ลือ_เรื่อง_นี้_ใน_หมู่_ชาว_ยิว_จน_ถึง_ทุก_วันนี้

พระ_เยซู_พูด_กับ_ศิษย์_ของ_พระองค์

16 พวก_ศิษย์_ทั้ง_สิบ_เอ็ด_คน_เดิน_ทาง_ไป_แคว้น_กาลิลี_เพื่อ_ไป_ยัง_ภูเขา_ที่_พระ_เยซู_บ_อก_ให้_ไป

17 เมื่อ_พวก_เขา_เห็น_พระองค์_ก็_ก้ม_ลง_กราบ แต่_ยัง_มี_บาง_คน_สงสัย_อยู่

18 พระ_เยซู_เข้า_มา_หา_พวก_เขา และ_พูด_ว่า “สิทธิ_อำนาจ_ทั้ง_หมด ทั้ง_ใน_สวรรค์_และ_บน_แผ่นดิน_โลก ได้_มอบ_ไว้_กับ_เรา_แล้ว

19 ดัง_นั้น ให้_ออก_ไป_ทำ_ให้_คน_ทุก_ชาติ_มา_เป็น_ศิษย์_ของ_เรา ให้_เขา_เข้า_พิธี_จุ่ม_น้ำ เพื่อ_จะ_ได้_กลาย_เป็น_ของ_พระบิดา พระบุตร และ_พระ_วิญญาณ_บริสุทธิ์

20 สอน_พวก_เขา_ให้_เชื่อ_ฟัง_ทุก_สิ่ง_ที่_เรา_ได้_สั่ง_ไว้ จำ_ไว้_ว่า เรา_จะ_อยู่_กับ_พวก_คุณ_เสมอ จน_กว่า_จะ_สิ้น_ยุค”

Matthew 28

Jesus Is Risen!

1 Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to look at the grave.2 And behold, a severe earthquake had occurred, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled away the stone and sat upon it.3 And his appearance was like lightning, and his clothing as white as snow.4 The guards shook for fear of him and became like dead men.5 The angel said to the women, "Do not be afraid; for I know that you are looking for Jesus who has been crucified.6 He is not here, for He has risen, just as He said. Come, see the place where He was lying.7 Go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead; and behold, He is going ahead of you into Galilee, there you will see Him; behold, I have told you."

8 And they left the tomb quickly with fear and great joy and ran to report it to His disciples.9 And behold, Jesus met them and greeted them. And they came up and took hold of His feet and worshiped Him.10 Then Jesus *said to them, "Do not be afraid; go and take word to My brethren to leave for Galilee, and there they will see Me."

11 Now while they were on their way, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all that had happened.12 And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,13 and said, "You are to say, 'His disciples came by night and stole Him away while we were asleep.'14 And if this should come to the governor's ears, we will win him over and keep you out of trouble."15 And they took the money and did as they had been instructed; and this story was widely spread among the Jews, and is to this day.

The Great Commission

16 But the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated.17 When they saw Him, they worshiped Him; but some were doubtful.18 And Jesus came up and spoke to them, saying, "All authority has been given to Me in heaven and on earth.19 Go therefore and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,20 teaching them to observe all that I commanded you; and lo, I am with you always, even to the end of the age."