previous next

MATTHÉÜS 5

Die bergpredikasie. Die saligsprekinge.

(Lk. 6:17-49.)

1 EN toe Hy die skare sien, het Hy op die tberg geklim; en nadat Hy gaan sit het, het sy dissipels na Hom gekom;

2 en Hy het sy mond geopen en hulle geleer en gesê:

3  tSalig is die wat tarm van gees is, want aan thulle behoort die koninkryk van die hemele.

4 Salig is tdie wat treur, want hulle sal vertroos word.

5 Salig is tdie sagmoediges, want hulle sal die aarde beërwe.

6 Salig is die wat honger en dors na die geregtigheid, want hulle sal versadig word.

7 Salig is die barmhartiges, want aan hulle sal barmhartigheid bewys word.

8 Salig is tdie wat rein van hart is, want thulle sal God sien.

9 Salig is die vredemakers, want hulle sal kinders van God genoem word.

10 Salig is tdie wat vervolg word ter wille van die geregtigheid, want aan hulle behoort die koninkryk van die hemele.

11 Salig is julle wanneer die mense julle beledig en vervolg en valslik allerhande kwaad teen julle spreek om My ontwil.

12 Verbly en verheug julle omdat julle loon groot is in die hemele; want tso het hulle die profete vervolg wat voor julle gewees het.

Bergpredikasie (vervolg). Die sout van die aarde en die lig van die wêreld.


13 JULLE is die sout van die aarde, tmaar as die sout laf geword het, waarmee sal dit gesout word? Dit deug nêrens meer voor as om buite gegooi en deur die mense vertrap te word nie.

14  tJulle is die lig van die wêreld. ’n Stad wat bo-op ’n berg lê, kan nie weggesteek word nie;

15 en ’n mens tsteek ook nie ’n lamp op en sit dit onder die maatemmer nie, maar op die staander, en dit skyn vir almal wat in die huis is.

16 Laat julle lig só skyn voor die mense, tdat hulle julle goeie werke kan sien en julle tVader wat in die hemele is, verheerlik.

Die bergpredikasie (vervolg). Die vervulling van die wet en die profete.


17  tMOENIE dink dat Ek gekom het om die wet of die profete te ontbind nie. Ek het nie gekom om te ontbind nie, maar om te vervul.

18 Want voorwaar Ek sê vir julle, tvoordat die hemel en die aarde verbygaan, sal nie een jota of een titteltjie van die wet ooit verbygaan totdat alles gebeur het nie.

19  tElkeen dus wat een van die minste van hierdie gebooie breek en die mense só leer, sal die minste genoem word in die koninkryk van die hemele; maar elkeen wat dit doen en leer, hy sal groot genoem word in die koninkryk van die hemele.

20 Want Ek sê vir julle dat, as julle geregtigheid nie oorvloediger is as dié van die skrifgeleerdes en Fariseërs nie, julle nooit in die koninkryk van die hemele sal ingaan nie.

21 Julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: tJy mag nie doodslaan nie, maar elkeen wat doodslaan, moet verantwoording doen voor die gereg.

22 Maar Ek sê vir julle dat telkeen wat vir sy broeder sonder rede kwaad is, verantwoording moet doen voor die gereg; en elkeen wat vir sy broeder sê: Raka! moet verantwoording doen voor die tGroot Raad; en elkeen wat sê: Jou dwaas! moet verantwoording doen in die helse vuur.

23 As jy dan tjou gawe na die altaar bring en dit jou daar byval dat jou broeder iets teen jou het,

24 laat jou gawe daar voor die altaar bly en gaan versoen jou eers met jou broeder, en kom dan en bring jou gawe.

25 Wees gou goedgesind teenoor jou teëparty so lank as jy nog saam met hom op die pad is, sodat die teëparty jou nie miskien oorgee aan die regter en die regter jou oorgee aan die geregsdienaar en jy in die gevangenis gewerp word nie.

26 Voorwaar Ek sê vir jou, jy sal daar sekerlik nie uitkom voordat jy die laaste oortjie betaal het nie.

27 Julle het gehoor dat aan die tmense van die ou tyd gesê is: tJy mag nie egbreek nie.

28 Maar Ek sê vir julle dat elkeen wat na ’n vrou kyk om haar te begeer, reeds in sy hart met haar egbreuk gepleeg het.

29  tAs jou regteroog jou dan laat struikel, truk dit uit en gooi dit weg van jou af; want dit is vir jou beter dat een van jou lede vergaan en nie jou hele liggaam in die hel gewerp word nie.

30  tEn as jou regterhand jou laat struikel, kap dit af en gooi dit weg van jou af; want dit is vir jou beter dat een van jou lede vergaan en nie jou hele liggaam in die hel gewerp word nie.

31 Daar is ook gesê: tElkeen wat van sy vrou skei, moet haar ’n skeibrief gee.

32 Maar Ek sê vir julle dat telkeen wat van sy vrou skei, behalwe omrede van hoerery, maak dat sy egbreuk pleeg, en elkeen wat die geskeie vrou trou, pleeg egbreuk.

33 Verder het julle gehoor dat aan die tmense van die ou tyd gesê is: tJy mag nie vals sweer nie, maar jy moet jou ede aan die Here hou.

34 Maar Ek sê vir julle: tSweer hoegenaamd nie — nie by die hemel nie, omdat dit die troon van God is;

35 ook nie by die aarde nie, omdat dit tdie voetbank van sy voete is; ook nie by Jerusalem nie, omdat dit tdie stad is van die groot Koning;

36 ook by jou hoof mag jy nie sweer nie, omdat jy nie een haar wit of swart kan maak nie.

37 Maar laat julle woord wees: Ja ja, nee nee. Wat meer as dit is, is uit die Bose.

38 Julle het gehoor dat daar gesê is: tOog vir oog en tand vir tand.

39  tMaar Ek sê vir julle tdat julle ’n slegte mens nie moet weerstaan nie; maar as iemand jou op jou regterwang slaan, draai ook die ander een na hom toe.

40 En hy wat met jou na die gereg wil gaan en jou onderkleed wil neem, laat hom ook die bo-kleed kry.

41 En elkeen wat van jou een myl afdwing, loop met hom twee myl saam.

42 Gee aan hom wat jou iets vra, en wys hom nie af wat van jou wil leen nie.

43 Julle het gehoor dat daar gesê is: tJy moet jou naaste liefhê en tjou vyand moet jy haat.

44 Maar Ek sê vir julle: tJulle moet jul vyande liefhê; seën die wat vir julle vervloek, doen goed aan die wat vir julle haat, en tbid vir die wat julle beledig en julle vervolg;

45 sodat julle kinders kan word van julle Vader wat in die hemele is; want Hy laat sy son opgaan oor slegtes en goeies, en Hy laat reën op regverdiges en onregverdiges.

46 Want tas julle liefhet die wat vir julle liefhet, watter loon het julle? Doen die ttollenaars nie ook dieselfde nie?

47 En as julle net jul broeders groet, wat besonders doen julle dan? Doen die tollenaars nie ook so nie?
48  tWees julle dan volmaak soos julle Vader in die hemele volmaak is.

Matthew 5

1  SEEING THE crowds, He went up on the mountain; and when He was seated, His disciples came to Him.2  Then He opened His mouth and taught them, saying:3  Blessed (happy, to be envied, and spiritually prosperous--with life-joy and satisfaction in God’s favor and salvation, regardless of their outward conditions) are the poor in spirit (the humble, who rate themselves insignificant), for theirs is the kingdom of heaven!4  Blessed and enviably happy [with a happiness produced by the experience of God’s favor and especially conditioned by the revelation of His matchless grace] are those who mourn, for they shall be comforted! 5  Blessed (happy, blithesome, joyous, spiritually prosperous--with life-joy and satisfaction in God’s favor and salvation, regardless of their outward conditions) are the meek (the mild, patient, long-suffering), for they shall inherit the earth! 6  Blessed and fortunate and happy and spiritually prosperous (in that state in which the born-again child of God enjoys His favor and salvation) are those who hunger and thirst for righteousness (uprightness and right standing with God), for they shall be completely satisfied! 7  Blessed (happy, to be envied, and spiritually prosperous--with life-joy and satisfaction in God’s favor and salvation, regardless of their outward conditions) are the merciful, for they shall obtain mercy!8  Blessed (happy, enviably fortunate, and spiritually prosperous--possessing the happiness produced by the experience of God’s favor and especially conditioned by the revelation of His grace, regardless of their outward conditions) are the pure in heart, for they shall see God! 9  Blessed (enjoying enviable happiness, spiritually prosperous--with life-joy and satisfaction in God’s favor and salvation, regardless of their outward conditions) are the makers and maintainers of peace, for they shall be called the sons of God!10  Blessed and happy and enviably fortunate and spiritually prosperous (in the state in which the born-again child of God enjoys and finds satisfaction in God’s favor and salvation, regardless of his outward conditions) are those who are persecuted for righteousness’ sake (for being and doing right), for theirs is the kingdom of heaven!11  Blessed (happy, to be envied, and spiritually prosperous--with life-joy and satisfaction in God’s favor and salvation, regardless of your outward conditions) are you when people revile you and persecute you and say all kinds of evil things against you falsely on My account.12  Be glad and supremely joyful, for your reward in heaven is great (strong and intense), for in this same way people persecuted the prophets who were before you. [II Chron. 36:16.]13  You are the salt of the earth, but if salt has lost its taste (its strength, its quality), how can its saltness be restored? It is not good for anything any longer but to be thrown out and trodden underfoot by men.14  You are the light of the world. A city set on a hill cannot be hidden.15  Nor do men light a lamp and put it under a peck measure, but on a lampstand, and it gives light to all in the house.16  Let your light so shine before men that they may see your moral excellence and your praiseworthy, noble, and good deeds and recognize and honor and praise and glorify your Father Who is in heaven.17  Do not think that I have come to do away with or undo the Law or the Prophets; I have come not to do away with or undo but to complete and fulfill them.18  For truly I tell you, until the sky and earth pass away and perish, not one smallest letter nor one little hook [identifying certain Hebrew letters] will pass from the Law until all things [it foreshadows] are accomplished.19  Whoever then breaks or does away with or relaxes one of the least [important] of these commandments and teaches men so shall be called least [important] in the kingdom of heaven, but he who practices them and teaches others to do so shall be called great in the kingdom of heaven.20  For I tell you, unless your righteousness (your uprightness and your right standing with God) is more than that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.21  You have heard that it was said to the men of old, You shall not kill, and whoever kills shall be liable to and unable to escape the punishment imposed by the court. 22  But I say to you that everyone who continues to be angry with his brother or harbors malice (enmity of heart) against him shall be liable to and unable to escape the punishment imposed by the court; and whoever speaks contemptuously and insultingly to his brother shall be liable to and unable to escape the punishment imposed by the Sanhedrin, and whoever says, You cursed fool! [You empty-headed idiot!] shall be liable to and unable to escape the hell (Gehenna) of fire.23  So if when you are offering your gift at the altar you there remember that your brother has any [grievance] against you,24  Leave your gift at the altar and go. First make peace with your brother, and then come back and present your gift.25  Come to terms quickly with your accuser while you are on the way traveling with him, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison.26  Truly I say to you, you will not be released until you have paid the last fraction of a penny.27  You have heard that it was said, You shall not commit adultery. 28  But I say to you that everyone who so much as looks at a woman with evil desire for her has already committed adultery with her in his heart.29  If your right eye serves as a trap to ensnare you or is an occasion for you to stumble and sin, pluck it out and throw it away. It is better that you lose one of your members than that your whole body be cast into hell (Gehenna).30  And if your right hand serves as a trap to ensnare you or is an occasion for you to stumble and sin, cut it off and cast it from you. It is better that you lose one of your members than that your entire body should be cast into hell (Gehenna).31  It has also been said, Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.32  But I tell you, Whoever dismisses and repudiates and divorces his wife, except on the grounds of unfaithfulness (sexual immorality), causes her to commit adultery, and whoever marries a woman who has been divorced commits adultery. 33  Again, you have heard that it was said to the men of old, You shall not swear falsely, but you shall perform your oaths to the Lord [as a religious duty].34  But I tell you, Do not bind yourselves by an oath at all: either by heaven, for it is the throne of God;35  Or by the earth, for it is the footstool of His feet; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King. 36  And do not swear by your head, for you are not able to make a single hair white or black.37  Let your Yes be simply Yes, and your No be simply No; anything more than that comes from the evil one. 38  You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 39  But I say to you, Do not resist the evil man [who injures you]; but if anyone strikes you on the right jaw or cheek, turn to him the other one too.40  And if anyone wants to sue you and take your undershirt (tunic), let him have your coat also.41  And if anyone forces you to go one mile, go with him two [miles].42  Give to him who keeps on begging from you, and do not turn away from him who would borrow [at interest] from you. 43  You have heard that it was said, You shall love your neighbor and hate your enemy; 44  But I tell you, Love your enemies and pray for those who persecute you, 45  To show that you are the children of your Father Who is in heaven; for He makes His sun rise on the wicked and on the good, and makes the rain fall upon the upright and the wrongdoers [alike].46  For if you love those who love you, what reward can you have? Do not even the tax collectors do that?47  And if you greet only your brethren, what more than others are you doing? Do not even the Gentiles (the heathen) do that?48  You, therefore, must be perfect [growing into complete maturity of godliness in mind and character, having reached the proper height of virtue and integrity], as your heavenly Father is perfect.