previous next

MATIUS 5

Ha' tebaraa' éh benara' Yésus tong tokong

1 Hun Yésus na'at kelunan pinaa' nah, tai éh bau tokong sinah éh menyun. Kekat irah bakéh néh petipun ngan néh sinah,

2 boh éh nebaraa' réh, ka' ha' néh,

Tong kelunan éh murung kenin

(Luk. 6:20-23)


3 Murung kenin kekat kelunan éh Nesen ngan juk pitah Allah,
omok réh tai ngan Allah hun néh tuai pengeja'au ngan mihau kekat kelunan.

4  t Murung kenin kekat kelunan éh besau kenin,
Allah omok papung réh kepéh.

5  t Murung kenin kekat kelunan éh diva' kenin,
omok réh alaa' éh pejajii' Allah.

6  t Murung kenin kekat kelunan éh mekat kivu pengeloo' Allah,
Tuhan Allah omok pesukup éh pengeloo' réh kepéh.

7 Murung kenin kekat kelunan éh jam masi kelunan,
Allah omok masi irah kepéh.

8  t Murung kenin kekat kelunan éh ni'ai kenin,
irah omok jam Allah.

9 Murung kenin kekat kelunan éh jam ngejian kenin irah éh jah,
Allah omok mateng réh anak néh.

10  t Murung kenin kekat kelunan éh keta uban néh maneu' pengeloo' Allah,
omok réh tai lem nihau Allah, ha' néh.
11  t Murung kenin keh hun kelunan ngesa'at keh ngan peketa keh, ngan ngesa'at ngaran keh uban keh pu'un kivu Akeu'.

12 t Murung ngan bahuu' Kenin Keh, uban ja'au mu'un oléé' néh ngan keh tong seruga. Kekat irah nabi sahau rai péh kenat ke' réh peketa réh.

Tong usen ngan tong rema

(Mrk. 9:50, Luk. 14:34-35)


13  t La'ah ka'ah iteu' barei' usen tong tana'. Usen nah méé éh, bang hun néh mabah, bé' lu' omok pekeméé' éh kepéh. Bé' éh pu'un gunah kepéh, nebet ngan tejat kelunan awah éh.
14  t La'ah ka'ah barei' jah rema tong tana'. Lamin éh neu' réh bau tokong bé' éh omok pelim. 15 t La'ah kelunan éh seket pelita' néh, bé' éh modoo' éh ra' tekup, bang néh modoo' éh bau retek éh pejing, dokoo' kekat kelunan éh pu'un tong lamin inah pu'un nawa.

16 Kenat péh jian rema keh iteu' nawa tong kekat kelunan, dokoo' réh omok na'at kekat penganeu' keh éh jian, ke' réh omok peparen Tamen keh éh tong seruga, ha' Néh.

Yésus nebaraa' réh tong sohoo' lem Surat Musa


17 Mai keh seruh Akeu' tuai uban Ké' juk bet sohoo' lem Surat Musa ngan bet ha' tebaraa' irah nabi sahau rai. Bé' Akeu' tuai kenat, bang Akeu' tuai dokoo' ké' pesukup éh. 18 Akeu' bara' ngan keh, kelebéé' langit ngan tana' iteu' pu'un keto, jah ineu'-ineu' péh sohoo' Tuhan lem Surat Musa, na' péh éh si'ik awah, bé' éh omok nebet awah pah avéé' hun Tuhan pesukup kekat pengeloo' Néh éh lem sohoo' Néh inah. 19 Uban néh kenat séé'-séé' éh ngelapah tong jah sohoo' Tuhan, na' péh éh si'ik awah, hun néh ngelapah éh, ngan nebaraa' kelunan éh jah ke' réh ngelapah éh kepéh, kelunan inah éh matek si'ik mu'un belah irah éh pu'un lem nihau Tuhan hun Néh tuai pengeja'au. Bang séé'-séé' éh kivu sohoo' lem Surat Musa ngan nebaraa' kelunan éh jah maneu' kenat kepéh, kelunan inah éh matek ja'au mu'un belah irah éh pu'un lem nihau Allah hun néh tuai pengeja'au.

20 Akeu' bara' mu'un ngan keh, hun penganeu' keh bé' pelapah teneng jin kekat penganeu' irah guru éh nebaraa' keh tong sohoo' lem Surat Musa, ngan jin penganeu' irah éh kivu adet Parisi, adang keh bé' omok tai lem nihau Allah, ha' Néh.

Tebaraa' tong kelunan éh merek


21  t Ha' Yésus kepéh, Ka'ah jam ha' tebaraa' kelunan sahau, ka' éh, Mai keh mematai kelunan, séé'-séé' éh mematai kelunan adang néh teneng ukum. Kenat ha' tebaraa' réh sahau. 22 Bang iteu' éh ha' Ké' ngan keh hun iteu' kepéh, séé'-séé' éh merek ngan padéé' néh adang iah teneng ukum. La'ah séé'-séé' éh bara' ngan padéé' néh, putau ka'au', pu'un réh mihin éh tai jumen Komiti sebayang Yahudi, ngan séé'-séé' éh bara' padéé' néh tuleu', tekep éh mavaa' uban neu' ha' néh kenat, tekep iah nebet tai lem luten meraka. 23 Uban néh kenat hun keh juk mihin pengena' keh ngan mena' éh tong jalan keh tavin Tuhan, boh keh nesen padéé' keh sa'at kenin ngan keh,

24 jian keh modoo' pengena' keh nah déhéé' jalan tavin Tuhan nah, tai jak keh ngejian kenin padéé' keh nah, la'o inah boh keh tuai ngan mena' pengena' keh iri' ngan Allah, ha' Néh.
25 Ha' Yésus kepéh, Hun pu'un kelunan pesala' keh ngan mihin keh tai besara', jian keh ngebakéh éh kelebéé' keh omok ngebakéh éh keto, dai hun keh avéé' tong lamin besara', adang iah mena' keh ngan lakei' ja'au éh ngukum réh, kelunan inah kepéh mena' keh ngan irah éh mavaa' lamin tutup ke' réh masek keh lem lamin inah.

26 Akeu' bara' mu'un ngan keh, bé' keh omok musit jin sinah pah avéé' keh mena' kekat rigit tong ukum keh nah, ha' Néh.

Tebaraa' tong nuyang


27  t Ha' Yésus kepéh, Ka'ah jam ha' tebaraa' réh sahau, Mai keh petuyang, ha' réh, 28 Bang iteu' éh ha' ké' ngan keh hun iteu' kepéh, séé'-séé' éh magat na'at redo ngan juk tai pemung ngan néh, pu'un éh lepah petuyang dalem kenin néh tenéh. 29 t La'ah hun maten keh saa' na'au' mihin keh maneu' penyala', jian keh nirok ngan bet éh, pelapah jian jebila' maten keh nah pega' jin usah keh ketem lo'ong nebet Tuhan dalem luten meraka.

30 t Kenat péh hun néh ojoo' keh saa' na'au' éh mihin keh maneu' penyala', jian keh mugen éh ngan bet éh, pelapah jian jebila' ojoo' keh pega' jin usah keh, jin néh ketem lo'ong usah keh nebet Tuhan dalem luten meraka, ha' Néh.

Tebaraa' tong irah éh kawin ngan petat

(Mrk. 10:11-12, Luk. 16:18)


31  t Ha' Yésus kepéh, ka' ha' réh sahau rai, séé'-séé' lakei' éh petat jin redo néh, jian iah mena' surat bara' éh petat ngan do néh, ha' réh.

32 Bang iteu' éh ha' Ké' ngan keh hun iteu' kepéh, Kelunan séé'-séé' éh petat jin redo néh, hun redo inah bé' nuyang, bang lakei' néh nah awah éh bet éh, boh redo éh nebet néh nah tai alaa' kelunan éh jah, lakei' éh bu'un nah éh maneu' éh petuyang. La'ah lakei' éh alaa' redo inah, iah péh petuyang ke' éh kepéh, ha' Néh.

Tebaraa' tong pesupa


33  t La'ah ha' Yésus kepéh, ka' ha' réh sahau rai de', Ineu'-ineu' éh pejajii' keh ngan ha' supa, mai keh bet éh, ngan ineu'-ineu' éh pejajii' keh mu'un tong jumen Tuhan, jian keh kivu éh kepéh, ha' réh rai. 34 t Bang iteu' péh ha' Ké' hun iteu' kepéh, Mai keh nyupa tong ha' ané keh ineu'-ineu' péh, mai keh nyupa palaa' langit, uban langit nah nyun Allah. 35 t Mai keh nyupa palaa' tana', uban tana' nah apai gem Allah, kenat péh mai keh nyupa palaa' Yérusalem, uban Yérusalem nah leboo' Allah Raja' éh Maren. 36 Mai keh nyupa palaa' ulun keh, uban ka'ah bé' pu'un penyukat maneu' ihat bok keh paléu' padeng ngan paléu' mebéng péh.

37 Jian keh pané mu'un, bara' oo' hun néh oo' ngan bara' bé' hun néh bé', ineu'-ineu' éh nané keh hun néh tengéé' jin inah, pu'un éh jin iah éh sa'at awah, ha' Néh.

Tebaraa' tong mai mipa éh sa'at ngan kesa'at

(Luk. 6:29-30)


38  t Ha' Yésus kepéh, La'ah ka'ah jam ha' tebaraa' réh sahau, Maten ngeliwah jah maten ngan jipen ngeliwah jah jipen, ha' réh. 39 Bang iteu' éh ha' Ké' ngan keh hun iteu', Mai keh mipa kesa'at kelunan éh ngesa'at keh. Hun kelunan pu'un tepap pinga keh saa' na'au', kejeraa' éh tepap jebila' kepéh. 40 Hun pu'un kelunan mihin keh tai besara' ngan alaa' kerayung keh, kejeraa' éh alaa' seput keh kepéh. 41 Hun pu'un kelunan éh nyohoo' keh patet éh ngan bii' livah néh memutui dau awah, jian keh tai avéé' jah batang dau.

42 Hun pu'un kelunan éh menyat ineu'-ineu' ngan keh, jian keh mena' ngan réh. Hun réh menyat juk ngetiwa livah keh, jian keh ngetiwa éh, ha' Néh.

Tebaraa' tong mai mipa barék éh sa'at

(Luk. 6:27-28, 32-36)


43  t Ha' Yésus kepéh, Ka'ah jam ha' tebaraa' réh sahau bara', Jian ke' murung padéé' ko' ngan leko tong ayau ko', ha' réh. 44 Bang iteu' éh ha' Ké' ngan keh hun iteu' kepéh, Jian keh murung kekat ayau keh ngan sebayang menyat Tuhan pika irah éh peketa keh, 45 dokoo' keh omok anak Tamen keh tong seruga. Uban Allah maneu' pétéé' tong kelunan éh sa'at kenat péh tong kelunan éh jian. Iah maneu' taa' tong kelunan éh maneu' teneng kenat péh tong irah éh maneu' sa'at. 46 Hun keh pika kelunan éh pika keh awah, kineu', omok Allah mena' oléé' éh jian ngan keh neu' penganeu' keh éh kenat nah, kunah keh kei? Kenat ke' penganeu' irah éh alaa' sukai rai de'. 47 Hun keh pebakéh ngan kelunan éh jian kenin ngan keh awah, kineu' iteu', bé' éh pekua' ngan penganeu' irah pinaa' nah ke' kei? Irah kelunan éh bé' jam Allah péh pu'un réh maneu' éh kenat. 48 t Jian keh pika kekat kelunan barei' Tamen keh tong seruga pu'un pika réh, ha' Yésus nah.

MATTHEW 5

The Sermon on the Mount

1 When Jesus saw the crowds, he went up on the side of a mountain and sat down.t

Blessings

(Luke 6.20-23)


Jesus' disciples gathered around him,

2 and he taught them:

3 God blesses those people
who depend only on him.
They belong to the kingdom
of heaven!t

4  t God blesses those people
who grieve.
They will find comfort!

5  t God blesses those people
who are humble.
The earth will belong
to them!

6  t God blesses those people
who want to obey himt
more than to eat or drink.
They will be given
what they want!

7 God blesses those people
who are merciful.
They will be treated
with mercy!

8  t God blesses those people
whose hearts are pure.
They will see him!

9 God blesses those people
who make peace.
They will be called
his children!

10  t God blesses those people
who are treated badly
for doing right.
They belong to the kingdom
of heaven.t
11  t God will bless you when people insult you, mistreat you, and tell all kinds of evil lies about you because of me.

12 t Be happy and excited! You will have a great reward in heaven. People did these same things to the prophets who lived long ago.

Salt and Light

(Mark 9.50; Luke 14.34,35)


13  t You are the salt for everyone on earth. But if salt no longer tastes like salt, how can it make food salty? All it is good for is to be thrown out and walked on.
14  t You are the light for the whole world. A city built on top of a hill cannot be hidden, 15 t and no one lights a lamp and puts it under a clay pot. Instead, it is placed on a lampstand, where it can give light to everyone in the house.

16 t Make your light shine, so others will see the good you do and will praise your Father in heaven.

The Law of Moses


17 Don't suppose I came to do away with the Law and the Prophets.t I did not come to do away with them, but to give them their full meaning.

18 t Heaven and earth may disappear. But I promise you not even a period or comma will ever disappear from the Law. Everything written in it must happen.
19 If you reject even the least important command in the Law and teach others to do the same, you will be the least important person in the kingdom of heaven. But if you obey and teach others its commands, you will have an important place in the kingdom.

20 You must obey God's commands better than the Pharisees and the teachers of the Law obey them. If you don't, I promise you will never get into the kingdom of heaven.

Anger


21  t You know our ancestors were told, “Do not murder” and “A murderer must be brought to trial.”

22 But I promise you if you are angry with someone, t you will have to stand trial. If you call someone a fool, you will be taken to court. And if you say that someone is worthless, you will be in danger of the fires of hell.
23 So if you are about to place your gift on the altar and remember that someone is angry with you,

24 leave your gift there in front of the altar. Make peace with that person, then come back and offer your gift to God.
25 Before you are dragged into court, make friends with the person who has accused you of doing wrong. If you don't, you will be handed over to the judge and then to the officer who will put you in jail.

26 I promise you will not get out until you have paid the last cent you owe.

Marriage


27  t You know the commandment which says, “Be faithful in marriage.” 28 But I tell you if you look at another woman and want her, you are already unfaithful in your thoughts. 29 t If your right eye causes you to sin, poke it out and throw it away. It is better to lose one part of your body, than for your whole body to end up in hell.

30 t If your right hand causes you to sin, chop it off and throw it away! It is better to lose one part of your body, than for your whole body to be thrown into hell.

Divorce

(Matthew 19.9; Mark 10.11,12; Luke 16.18)


31  t You have been taught that a man who divorces his wife must write out divorce papers for her.t

32 t But I tell you not to divorce your wife unless she has committed some terrible sexual sin.t If you divorce her, you will cause her to be unfaithful, just as any man who marries her is guilty of taking another man's wife.

Promises


33  t You know our ancestors were told, “Don't use the Lord's name to make a promise unless you are going to keep it.” 34 t But I tell you not to swear by anything when you make a promise! Heaven is God's throne, so don't swear by heaven. 35 t The earth is God's footstool, so don't swear by the earth. Jerusalem is the city of the great king, so don't swear by it. 36 Don't swear by your own head. You cannot make one hair white or black.

37 When you make a promise, say only “Yes” or “No.” Anything else comes from the devil.

Revenge

(Luke 6.29,30)


38  t You know you have been taught, “An eye for an eye and a tooth for a tooth.” 39 But I tell you not to try to get even with a person who has done something to you. When someone slaps your right cheek, t turn and let that person slap your other cheek. 40 If someone sues you for your shirt, give up your coat as well. 41 If a soldier forces you to carry his pack one kilometer , carry it two kilometers .t

42 When people ask you for something, give it to them. When they want to borrow money, lend it to them.

Love

(Luke 6.27,28,32-36)


43  t You have heard people say, “Love your neighbors and hate your enemies.” 44 But I tell you to love your enemies and pray for anyone who mistreats you. 45 t Then you will be acting like your Father in heaven. He makes the sun rise on both good and bad people. And he sends rain for the ones who do right and for the ones who do wrong. 46 If you love only those people who love you, will God reward you for this? Even tax collectorst love their friends. 47 If you greet only your friends, what's so great about this? Don't even unbelievers do that? 48 t But you must always act like your Father in heaven.